See Bulle on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Lublé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms de famille en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom de famille", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 22 mars 2024, page 14", "text": "« C’était un questionnement sur sa place dans le groupe. Il a fait quelque belles courses, mais après, son image de lui-même s’est un peu écornée. Il se demandait s’il méritait d’être un athlète de Coupe du monde. Et quand tu as ce questionnement, ça te bouffe de l’énergie et tu ne peux pas être performant », explique Stéphane Bulle, médecin des équipes de France." } ], "glosses": [ "Nom de famille." ], "id": "fr-Bulle-fr-name-Wdkkzxrr" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "surename" ], "word": "Bulle" } { "anagrams": [ { "word": "Lublé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Localités du département du Doubs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Commune française, située dans le département du Doubs." ], "id": "fr-Bulle-fr-name-Y5BLpJLu", "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\byl\\" } ], "word": "Bulle" } { "anagrams": [ { "word": "Lublé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Localités du canton de Fribourg en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ville et commune du canton de Fribourg en Suisse." ], "id": "fr-Bulle-fr-name-BcQSv5YO", "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\byl\\" } ], "word": "Bulle" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en bas allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1) Du bas allemand ?, du moyen bas allemand bulle.", "(Nom commun 2) D’origine incertaine. Probablement du néerlandais bol (tête, homme intelligent), donne bohler (policier) au XVIIIᵉ siècle, essentiellement limité au nord de l'Allemagne. Le terme péjoratif Bulle devient répandu durant la seconde moitié du XXᵉ siècle, en particulier par le doublage de films américains où le mot cop est d'emploi fréquent.", "(Nom commun 3) Du latin bulla." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Taureau." ], "id": "fr-Bulle-de-noun-vpArBmkQ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbʊ.lə\\" }, { "audio": "De-Bulle.ogg", "ipa": "ˈbʊlə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/De-Bulle.ogg/De-Bulle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bulle.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Bulle" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en bas allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1) Du bas allemand ?, du moyen bas allemand bulle.", "(Nom commun 2) D’origine incertaine. Probablement du néerlandais bol (tête, homme intelligent), donne bohler (policier) au XVIIIᵉ siècle, essentiellement limité au nord de l'Allemagne. Le terme péjoratif Bulle devient répandu durant la seconde moitié du XXᵉ siècle, en particulier par le doublage de films américains où le mot cop est d'emploi fréquent.", "(Nom commun 3) Du latin bulla." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Detlef ist besoffen Auto gefahren, wurde von den Bullen angehalten und musste seinen Lappen abgeben.", "translation": "Detlef a conduit ivre, a été arrêté par les flics et a dû rendre son permis." } ], "glosses": [ "Policier, flic, poulet, condé, keuf." ], "id": "fr-Bulle-de-noun-VUan49kX", "raw_tags": [ "Populaire" ], "tags": [ "pejorative" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021", "text": "Aber wenn die Bullen auch nur halbwegs intelligent oder ganz einfach nur systematisch vorgehen sollten, indem sie methodisch dem Protokoll folgen, werden sie DNA vorfinden.", "translation": "Mais si les flics se mettent à être un tant soit peu intelligents, ou simplement systématiques, à suivre méthodiquement la procédure, ils trouveront de l’ADN." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012", "text": "Als die Polizei aufkreuzt, verwandelt sich die Schlägerei in eine wilde Flucht. Kostja und Slawa gelingt es zu entwischen, doch Gorkun und Eduard werden von den Bullen geschnappt.", "translation": "La bagarre se transforme en débandade quand la police rapplique. Kostia et Slava parviennent à fuir, les flics rattrapent Gorkoun et Édouard." } ], "glosses": [ "Police." ], "id": "fr-Bulle-de-noun-UepWPa~H", "raw_tags": [ "Populaire" ], "tags": [ "pejorative", "plural" ] } ], "sounds": [ { "audio": "De-Bulle.ogg", "ipa": "ˈbʊlə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/De-Bulle.ogg/De-Bulle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bulle.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "sens 1" ], "word": "Stier" }, { "word": "Polizist" }, { "raw_tags": [ "sens 2" ], "word": "Polizeivollzugsbeamter" }, { "raw_tags": [ "Populaire", "sens 3" ], "tags": [ "pejorative" ], "word": "Polente" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Bulle" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en bas allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1) Du bas allemand ?, du moyen bas allemand bulle.", "(Nom commun 2) D’origine incertaine. Probablement du néerlandais bol (tête, homme intelligent), donne bohler (policier) au XVIIIᵉ siècle, essentiellement limité au nord de l'Allemagne. Le terme péjoratif Bulle devient répandu durant la seconde moitié du XXᵉ siècle, en particulier par le doublage de films américains où le mot cop est d'emploi fréquent.", "(Nom commun 3) Du latin bulla." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Der Gesandte überbrachte dem Kaiser die päpstliche Bulle." } ], "glosses": [ "Bulle" ], "id": "fr-Bulle-de-noun-tDdoV3pE" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbʊ.lə\\" }, { "audio": "De-Bulle.ogg", "ipa": "ˈbʊlə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/De-Bulle.ogg/De-Bulle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bulle.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "Bulle" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en bas allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en latin", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "Noms communs en allemand", "Noms multigenres en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1) Du bas allemand ?, du moyen bas allemand bulle.", "(Nom commun 2) D’origine incertaine. Probablement du néerlandais bol (tête, homme intelligent), donne bohler (policier) au XVIIIᵉ siècle, essentiellement limité au nord de l'Allemagne. Le terme péjoratif Bulle devient répandu durant la seconde moitié du XXᵉ siècle, en particulier par le doublage de films américains où le mot cop est d'emploi fréquent.", "(Nom commun 3) Du latin bulla." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Taureau." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbʊ.lə\\" }, { "audio": "De-Bulle.ogg", "ipa": "ˈbʊlə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/De-Bulle.ogg/De-Bulle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bulle.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Bulle" } { "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en bas allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en latin", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "Noms communs en allemand", "Noms multigenres en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1) Du bas allemand ?, du moyen bas allemand bulle.", "(Nom commun 2) D’origine incertaine. Probablement du néerlandais bol (tête, homme intelligent), donne bohler (policier) au XVIIIᵉ siècle, essentiellement limité au nord de l'Allemagne. Le terme péjoratif Bulle devient répandu durant la seconde moitié du XXᵉ siècle, en particulier par le doublage de films américains où le mot cop est d'emploi fréquent.", "(Nom commun 3) Du latin bulla." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Termes populaires en allemand", "Termes péjoratifs en allemand" ], "examples": [ { "text": "Detlef ist besoffen Auto gefahren, wurde von den Bullen angehalten und musste seinen Lappen abgeben.", "translation": "Detlef a conduit ivre, a été arrêté par les flics et a dû rendre son permis." } ], "glosses": [ "Policier, flic, poulet, condé, keuf." ], "raw_tags": [ "Populaire" ], "tags": [ "pejorative" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Termes populaires en allemand", "Termes péjoratifs en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021", "text": "Aber wenn die Bullen auch nur halbwegs intelligent oder ganz einfach nur systematisch vorgehen sollten, indem sie methodisch dem Protokoll folgen, werden sie DNA vorfinden.", "translation": "Mais si les flics se mettent à être un tant soit peu intelligents, ou simplement systématiques, à suivre méthodiquement la procédure, ils trouveront de l’ADN." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012", "text": "Als die Polizei aufkreuzt, verwandelt sich die Schlägerei in eine wilde Flucht. Kostja und Slawa gelingt es zu entwischen, doch Gorkun und Eduard werden von den Bullen geschnappt.", "translation": "La bagarre se transforme en débandade quand la police rapplique. Kostia et Slava parviennent à fuir, les flics rattrapent Gorkoun et Édouard." } ], "glosses": [ "Police." ], "raw_tags": [ "Populaire" ], "tags": [ "pejorative", "plural" ] } ], "sounds": [ { "audio": "De-Bulle.ogg", "ipa": "ˈbʊlə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/De-Bulle.ogg/De-Bulle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bulle.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "sens 1" ], "word": "Stier" }, { "word": "Polizist" }, { "raw_tags": [ "sens 2" ], "word": "Polizeivollzugsbeamter" }, { "raw_tags": [ "Populaire", "sens 3" ], "tags": [ "pejorative" ], "word": "Polente" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Bulle" } { "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en bas allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en latin", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "Noms communs en allemand", "Noms multigenres en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1) Du bas allemand ?, du moyen bas allemand bulle.", "(Nom commun 2) D’origine incertaine. Probablement du néerlandais bol (tête, homme intelligent), donne bohler (policier) au XVIIIᵉ siècle, essentiellement limité au nord de l'Allemagne. Le terme péjoratif Bulle devient répandu durant la seconde moitié du XXᵉ siècle, en particulier par le doublage de films américains où le mot cop est d'emploi fréquent.", "(Nom commun 3) Du latin bulla." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Exemples en allemand à traduire" ], "examples": [ { "text": "Der Gesandte überbrachte dem Kaiser die päpstliche Bulle." } ], "glosses": [ "Bulle" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbʊ.lə\\" }, { "audio": "De-Bulle.ogg", "ipa": "ˈbʊlə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/De-Bulle.ogg/De-Bulle.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bulle.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "Bulle" } { "anagrams": [ { "word": "Lublé" } ], "categories": [ "Noms de famille en français", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom de famille", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 22 mars 2024, page 14", "text": "« C’était un questionnement sur sa place dans le groupe. Il a fait quelque belles courses, mais après, son image de lui-même s’est un peu écornée. Il se demandait s’il méritait d’être un athlète de Coupe du monde. Et quand tu as ce questionnement, ça te bouffe de l’énergie et tu ne peux pas être performant », explique Stéphane Bulle, médecin des équipes de France." } ], "glosses": [ "Nom de famille." ] } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "surename" ], "word": "Bulle" } { "anagrams": [ { "word": "Lublé" } ], "categories": [ "Noms propres en français", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre 1", "senses": [ { "categories": [ "Localités du département du Doubs en français" ], "glosses": [ "Commune française, située dans le département du Doubs." ], "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\byl\\" } ], "word": "Bulle" } { "anagrams": [ { "word": "Lublé" } ], "categories": [ "Noms propres en français", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre 2", "senses": [ { "categories": [ "Localités du canton de Fribourg en français" ], "glosses": [ "Ville et commune du canton de Fribourg en Suisse." ], "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\byl\\" } ], "word": "Bulle" }
Download raw JSONL data for Bulle meaning in All languages combined (7.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.