See Boulevardpresse on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots au singulier uniquement en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de Boulevard (« boulevard ») et de Presse (« presse »), littéralement « presse de boulevard »." ], "forms": [ { "form": "die Boulevardpresse", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Boulevardpresse", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "der Boulevardpresse", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Boulevardpresse", "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Presse" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "translation": "journalisme de boulevard / à sensation", "word": "Boulevardjournalismus" }, { "translation": "journal de boulevard, journal à sensation", "word": "Boulevardzeitung" }, { "translation": "les journaleux", "word": "Journaille" }, { "translation": "presse mensongère", "word": "Lügenpresse" }, { "translation": "journalisme à sensation / de boulevard", "word": "Sensationsjournalismus" }, { "translation": "feuille à scandale, feuille de chou", "word": "Skandalblatt" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand du journalisme", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Die Affären des Prinzen mit seinen zahlreichen Mätressen wurden von der Boulevardpresse eifrig publiziert.", "translation": "La presse de boulevard fit ses choux gras des affaires du prince avec ses nombreuses maîtresses." }, { "text": "Trotz - oder eher wegen - der Horror des Unfalls waren umfangreiche Photos in der Boulevardpresse zu finden.", "translation": "Malgré - ou plutôt en raison de - l'horreur de l'accident, on put voir un large éventail de photos dans la presse à sensation." }, { "ref": "Oliver Meiler, « Nein, die Angeklagten von Avignon waren keine Monster », dans Süddeutsche Zeitung, 29 novembre 2024 https://www.sueddeutsche.de/meinung/pelicot-prozess-monster-videos-kommentar-lux.YUYtzaABF7aWyhdN63AYxt texte intégral", "text": "Die Boulevardpresse nennt Dominique Pelicot und seine Mittäter „Monster“, und natürlich ist der Drang nach starken Prädikaten gerade in diesem Fall besonders groß.", "translation": "La presse à sensation qualifie Dominique Pelicot et ses complices de « monstres », et bien sûr, le besoin de qualificatifs forts est particulièrement fort dans ce cas." } ], "glosses": [ "Presse à sensation, presse à scandale, presse de boulevard, presse boulevardière." ], "id": "fr-Boulevardpresse-de-noun-G0csz1ap", "topics": [ "journalism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\buləˈvaːɐ̯ˌpʁɛsə\\" }, { "audio": "De-Boulevardpresse.ogg", "ipa": "buləˈvaːɐ̯ˌpʁɛsə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/De-Boulevardpresse.ogg/De-Boulevardpresse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Boulevardpresse.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Sensationspresse" }, { "word": "Skandalpresse" } ], "tags": [ "feminine", "singular-only" ], "word": "Boulevardpresse" }
{ "categories": [ "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en allemand", "Compositions en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots au singulier uniquement en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Composé de Boulevard (« boulevard ») et de Presse (« presse »), littéralement « presse de boulevard »." ], "forms": [ { "form": "die Boulevardpresse", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Boulevardpresse", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "der Boulevardpresse", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Boulevardpresse", "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Presse" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "translation": "journalisme de boulevard / à sensation", "word": "Boulevardjournalismus" }, { "translation": "journal de boulevard, journal à sensation", "word": "Boulevardzeitung" }, { "translation": "les journaleux", "word": "Journaille" }, { "translation": "presse mensongère", "word": "Lügenpresse" }, { "translation": "journalisme à sensation / de boulevard", "word": "Sensationsjournalismus" }, { "translation": "feuille à scandale, feuille de chou", "word": "Skandalblatt" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand du journalisme" ], "examples": [ { "text": "Die Affären des Prinzen mit seinen zahlreichen Mätressen wurden von der Boulevardpresse eifrig publiziert.", "translation": "La presse de boulevard fit ses choux gras des affaires du prince avec ses nombreuses maîtresses." }, { "text": "Trotz - oder eher wegen - der Horror des Unfalls waren umfangreiche Photos in der Boulevardpresse zu finden.", "translation": "Malgré - ou plutôt en raison de - l'horreur de l'accident, on put voir un large éventail de photos dans la presse à sensation." }, { "ref": "Oliver Meiler, « Nein, die Angeklagten von Avignon waren keine Monster », dans Süddeutsche Zeitung, 29 novembre 2024 https://www.sueddeutsche.de/meinung/pelicot-prozess-monster-videos-kommentar-lux.YUYtzaABF7aWyhdN63AYxt texte intégral", "text": "Die Boulevardpresse nennt Dominique Pelicot und seine Mittäter „Monster“, und natürlich ist der Drang nach starken Prädikaten gerade in diesem Fall besonders groß.", "translation": "La presse à sensation qualifie Dominique Pelicot et ses complices de « monstres », et bien sûr, le besoin de qualificatifs forts est particulièrement fort dans ce cas." } ], "glosses": [ "Presse à sensation, presse à scandale, presse de boulevard, presse boulevardière." ], "topics": [ "journalism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\buləˈvaːɐ̯ˌpʁɛsə\\" }, { "audio": "De-Boulevardpresse.ogg", "ipa": "buləˈvaːɐ̯ˌpʁɛsə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/De-Boulevardpresse.ogg/De-Boulevardpresse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Boulevardpresse.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Sensationspresse" }, { "word": "Skandalpresse" } ], "tags": [ "feminine", "singular-only" ], "word": "Boulevardpresse" }
Download raw JSONL data for Boulevardpresse meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.