See Auge on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "guéa" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Barou-en-Auge" }, { "word": "Beaumont-en-Auge" }, { "word": "Belle Vie en Auge" }, { "word": "Beuvron-en-Auge" }, { "word": "Biéville-en-Auge" }, { "word": "Castillon-en-Auge" }, { "word": "Crèvecœur-en-Auge" }, { "word": "Cricqueville-en-Auge" }, { "word": "Douville-en-Auge" }, { "word": "Englesqueville-en-Auge" }, { "word": "Gonneville-en-Auge" }, { "word": "Gouffern en Auge" }, { "word": "Hotot-en-Auge" }, { "word": "Le Breuil-en-Auge" }, { "word": "Le Theil-en-Auge" }, { "word": "Les Moutiers-en-Auge" }, { "word": "Lessard-en-Auge" }, { "word": "Livarot-Pays-d’Auge" }, { "word": "Louvières-en-Auge" }, { "word": "Méry-Bissières-en-Auge" }, { "word": "Mézidon Vallée d’Auge" }, { "word": "Montreuil-en-Auge" }, { "word": "Norrey-en-Auge" }, { "word": "Percy-en-Auge" }, { "word": "Périers-en-Auge" }, { "word": "Pierrefitte-en-Auge" }, { "word": "Putot-en-Auge" }, { "word": "Saint-Georges-en-Auge" }, { "word": "Saint-Pierre-en-Auge" }, { "word": "Saint-Vaast-en-Auge" }, { "word": "Sap-en-Auge" }, { "word": "Tourville-en-Auge" }, { "word": "Vieux-Pont-en-Auge" } ], "etymology_texts": [ "(IXᵉ siècle) Algia ; (XIᵉ siècle) Alge ^([1]) peut-être dérivé d'un hypothétique radical *alg-, en relation possible avec la notion d'humidité → voir algor et alga en latin. Ce radical semble être également présent dans le nom de l’ancien territoire d’Augerons dans l’Eure (Algerum 1050), divisé vers le XIIe siècle en deux paroisses : Saint-Aquilin-d’Augerons et Saint-Denis-d’Augerons. Le radical *alg- pourrait se retrouver dans le nom de l’Algot (Alegot 1108), affluent rive droite de la Vie à Saint-Loup-de-Fribois ^([2]) → voir Augers-en-Brie et Augerolles." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Localités du département des Ardennes en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pierre-Louis Péchenard, Notice historique sur la Neuville-aux-Tourneurs, Imprimerie coopérative de Reims, 1872, p. 5", "text": "Sans parler d’Auge, qui semble avoir existé dès le temps de l'occupation des Gaules par les Romains, […], le xiiᵉ siècle avait vu naître, en 1134, Signy-le-Grand, qui fut détruit en 1340. Le xiiiᵉ siècle fut témoin, sans aucun doute, de la fondation de Signy-le-Petit et de Beaulieu (1216), de celle de Tarzy et de Fligny, avant 1247; de celle de Brognon (vers 1261) et d'Auvillers-lès-Forges (1263)." } ], "glosses": [ "Commune française, située dans le département des Ardennes." ], "id": "fr-Auge-fr-name-zmzfeOcc", "topics": [ "geography" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Localités du département de la Creuse en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Commune française, située dans le département de la Creuse." ], "id": "fr-Auge-fr-name-7pBw-Chl", "topics": [ "geography" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Localités du département de la Charente en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Village et ancienne commune française, située dans le département de la Charente intégrée dans la commune de Auge-Saint-Médard." ], "id": "fr-Auge-fr-name-NNFFq4WL", "topics": [ "geography" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Localités du département du Jura en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Village et ancienne commune française, située dans le département du Jura intégrée dans la commune de Barésia-sur-l’Ain." ], "id": "fr-Auge-fr-name-yPgBTGYJ", "topics": [ "geography" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Les Deux Diane, 1847, chapitre 1", "text": "C’était le 5 mai de l'année 1551. Un jeune homme de dix-huit ans et une femme de quarante, sortant d'une petite maison de simple apparence, traversaient côte à côte le village de Montgommery, situé dans le pays d’Auge." } ], "glosses": [ "Région naturelle et traditionnelle de Normandie, dite Pays d’Auge." ], "id": "fr-Auge-fr-name-NcK3Vloq" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\oʒ\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Auge" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Corps humain en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "4-Augen-Gespräch" }, { "word": "Vier-Augen-Gespräch" }, { "sense": "entretien en tête-à-tête", "word": "Vieraugengespräch" }, { "sense": "œil d'aigle", "word": "Adlerauge" }, { "word": "Argusauge" }, { "sense": "globe oculaire", "word": "Augapfel" }, { "sense": "lorgner", "word": "äugeln" }, { "sense": "maquillage des yeux", "word": "Augen-Make-up" }, { "sense": "zieuter", "word": "äugen" }, { "word": "Augenabstand" }, { "word": "Augenarzt" }, { "sense": "oculiste", "word": "Augenarztin" }, { "word": "augenärztlich" }, { "sense": "œillade", "word": "Augenaufschlag" }, { "word": "Augenausdruck" }, { "sense": "poudre aux yeux", "word": "Augenauswischerei" }, { "word": "Augenbad" }, { "word": "Augenbadewanne" }, { "word": "Augenbank" }, { "word": "Augenbewegung" }, { "sense": "bandeau pour les yeux", "word": "Augenbinde" }, { "word": "Augenblennorrhöe" }, { "sense": "moment", "word": "Augenblick" }, { "sense": "instantanément", "word": "augenblicklich" }, { "word": "Augenblinzeln" }, { "word": "Augenbogen" }, { "sense": "sourcil", "word": "Augenbraue" }, { "sense": "chassie", "word": "Augenbutter" }, { "sense": "paupière", "word": "Augendeckel" }, { "word": "Augendiagnose" }, { "word": "Augendiagnostiker" }, { "word": "Augendiagramm" }, { "word": "Augendiener" }, { "word": "Augendruck" }, { "word": "Augeneisen" }, { "sense": "ophtalmie", "word": "Augenentzündung" }, { "sense": "ophtalmie", "word": "Augenerkrankung" }, { "sense": "évident", "word": "augenfällig" }, { "sense": "rides au niveau des yeux", "word": "Augenfältchen" }, { "word": "Augenfalter" }, { "sense": "couleur des yeux", "word": "Augenfarbe" }, { "word": "Augenfehler" }, { "word": "Augenfleck" }, { "word": "Augenflimmern" }, { "sense": "lunettes", "word": "Augenglas" }, { "word": "Augengruß" }, { "word": "Augengymnastik" }, { "sense": "ophtalmologie", "word": "Augenheilkunde" }, { "word": "Augenhintergrund" }, { "sense": "au niveau des yeux", "word": "Augenhöhe" }, { "sense": "orbite", "word": "Augenhöhle" }, { "sense": "pression interne de l'œil", "word": "Augeninnendruck" }, { "word": "Augenkammer" }, { "sense": "cache-œil", "word": "Augenklappe" }, { "sense": "clinique ophtalmologique", "word": "Augenklinik" }, { "word": "Augenknochen" }, { "sense": "contact par le regard", "word": "Augenkontakt" }, { "word": "augenkrank" }, { "sense": "ophtalmie", "word": "Augenkrankheit" }, { "sense": "ophtalmie", "word": "Augenleiden" }, { "word": "augenleidend" }, { "sense": "vue", "word": "Augenlicht" }, { "word": "Augenlid" }, { "sense": "à) vue d’œil", "word": "Augenmaß" }, { "word": "Augenmensch" }, { "sense": "attention", "word": "Augenmerk" }, { "word": "Augenmusik" }, { "word": "Augenmuskel" }, { "word": "Augenoptik" }, { "sense": "opticienne", "word": "Augenoptiker" }, { "sense": "vision réjouissante", "word": "Augenorgasmus" }, { "sense": "paire d'yeux", "word": "Augenpaar" }, { "word": "Augenpartie" }, { "word": "Augenpflege" }, { "sense": "prothèse oculaire", "word": "Augenprothese" }, { "word": "Augenpulver" }, { "word": "Augenrand" }, { "sense": "rime à vue", "word": "Augenreim" }, { "sense": "anneau oculaire", "word": "Augenring" }, { "word": "Augensack" }, { "word": "Augensalbe" }, { "sense": "cerne", "word": "Augenschatten" }, { "sense": "examen", "word": "Augenschein" }, { "sense": "évident", "word": "augenscheinlich" }, { "sense": "évidence", "word": "Augenscheinlichkeit" }, { "word": "Augenschirm" }, { "word": "Augenschlag" }, { "sense": "régal pour les yeux", "word": "Augenschmaus" }, { "sense": "douleur oculaire", "word": "Augenschmerz" }, { "word": "augenschonend" }, { "word": "Augenschwäche" }, { "word": "Augenspalte" }, { "word": "Augenspezialist" }, { "word": "Augenspiegel" }, { "word": "Augenspiegelung" }, { "word": "Augenspiel" }, { "sense": "saturnidés", "word": "Augenspinner" }, { "sense": "langage des yeux", "word": "Augensprache" }, { "word": "Augensprosse" }, { "sense": "chassie", "word": "Augenstein" }, { "sense": "chérie", "word": "Augenstern" }, { "word": "Augentäuschung" }, { "sense": "animal doté de la vue", "word": "Augentier" }, { "word": "Augentierchen" }, { "word": "Augentripper" }, { "sense": "collyre", "word": "Augentropfen" }, { "sense": "euphraise", "word": "Augentrost" }, { "word": "Augentrübung" }, { "word": "Augenübel" }, { "word": "Augenuntersuchung" }, { "sense": "blessure à l’œil", "word": "Augenverletzung" }, { "word": "Augenwasser" }, { "sense": "régal pour les yeux", "word": "Augenweide" }, { "sense": "cil", "word": "Augenwimper" }, { "word": "Augenwink" }, { "sense": "coin de l’œil", "word": "Augenwinkel" }, { "sense": "poudre aux yeux", "word": "Augenwischerei" }, { "word": "Augenzahl" }, { "sense": "canine supérieure", "word": "Augenzahn" }, { "word": "Augenzeichen" }, { "word": "Augenzeuge" }, { "sense": "témoin oculaire", "word": "Augenzeugin" }, { "word": "Augenzittern" }, { "sense": "clignement d’œil", "word": "Augenzwinkern" }, { "sense": "en clignant de l’œil", "word": "augenzwinkernd" }, { "word": "Äugler" }, { "word": "Augspross" }, { "word": "Basedowauge" }, { "word": "Basiliskenauge" }, { "word": "beidäugig" }, { "word": "Birkauge" }, { "word": "Blauauge" }, { "sense": "aux yeux bleus", "word": "blauäugig" }, { "word": "Blödauge" }, { "word": "braunäugig" }, { "sense": "hublot", "word": "Bullauge" }, { "sense": "œil de taureau", "word": "Bullenauge" }, { "sense": "aux yeux foncés", "word": "dunkeläugig" }, { "sense": "borgne", "word": "Einauge" }, { "word": "einäugig" }, { "sense": "aveugle", "word": "Einäugige" }, { "word": "eulenäugig" }, { "sense": "œil à facettes", "word": "Facettenauge" }, { "word": "Falkenauge" }, { "word": "Fettauge" }, { "word": "Feuerauge" }, { "sense": "œil de poisson", "word": "Fischauge" }, { "word": "Freundesauge" }, { "word": "Froschauge" }, { "sense": "œil de verre", "word": "Glasauge" }, { "word": "Glotzauge" }, { "word": "Glubschauge" }, { "word": "Glupschauge" }, { "word": "glutäugig" }, { "word": "Goldaugenbremse" }, { "word": "grauäugig" }, { "sense": "aux grands yeux", "word": "großäugig" }, { "word": "grünäugig" }, { "word": "Guckauge" }, { "sense": "œil de lynx", "word": "Habichtsauge" }, { "word": "Hasenauge" }, { "word": "helläugig" }, { "word": "hohläugig" }, { "sense": "nœud du bois", "word": "Holzauge" }, { "sense": "œil-de-perdrix", "word": "Hühnerauge" }, { "word": "Hundeauge" }, { "word": "hundertäugig" }, { "word": "Kalbsauge" }, { "sense": "œil de pomme de terre", "word": "Kartoffelauge" }, { "sense": "œil de chat", "word": "Katzenauge" }, { "word": "Kennerauge" }, { "sense": "œil d'enfant", "word": "Kinderauge" }, { "word": "Kirschenaugen" }, { "word": "kleinäugig" }, { "word": "Krebsauge" }, { "sense": "œil de vache", "word": "Kuhauge" }, { "word": "Kullerauge" }, { "word": "Kunstauge" }, { "word": "Künstlerauge" }, { "sense": "considérer", "word": "liebäugeln" }, { "word": "Luchsauge" }, { "word": "Malerauge" }, { "sense": "œil d'homme", "word": "Männerauge" }, { "word": "Mutterauge" }, { "word": "Netzauge" }, { "sense": "lamproie", "word": "Neunauge" }, { "word": "Ochsenauge" }, { "sense": "paon-du-jour", "word": "Pfauenauge" }, { "word": "Plüschaugen" }, { "sense": "œil en porcelaine", "word": "Porzellanauge" }, { "word": "Rehauge" }, { "word": "Röntgenauge" }, { "sense": "aux yeux rouges", "word": "rotäugig" }, { "word": "sanftäugig" }, { "word": "Schalksauge" }, { "word": "scharfäugig" }, { "word": "scheeläugig" }, { "word": "Scheinauge" }, { "word": "Schielauge" }, { "word": "Schlafauge" }, { "word": "Schlafzimmeraugen" }, { "sense": "chinetoque", "word": "Schlitzauge" }, { "word": "Schwarzauge" }, { "word": "schwarzäugig" }, { "word": "Schweinsauge" }, { "word": "sehenden Auges" }, { "word": "Späherauge" }, { "word": "Sternenauge" }, { "word": "sternenäugig" }, { "sense": "œil pédonculé", "word": "Stielauge" }, { "sense": "œil de taureau", "word": "Stierauge" }, { "sense": "paon-du-jour", "word": "Tagpfauenauge" }, { "word": "Tigerauge" }, { "word": "Triefauge" }, { "word": "überäugig" }, { "word": "Vier-Augen-Prinzip" }, { "word": "Würfelauge" }, { "word": "zweiäugig" } ], "etymology_texts": [ "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand ouge, du vieux haut allemand ouga, du proto-germanique occidental *augā, du proto-germanique *augô, de l’indo-européen commun *h₃ekʷ-. Apparenté au moyen néerlandais ōghe et au néerlandais oog, au vieil anglais ēage, ēge et à l'anglais eye, au suédois öga, au danois øje." ], "forms": [ { "form": "das Auge", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Augen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Auge", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Augen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Auges", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Augen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Auge", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Augen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "aufs Auge drücken" }, { "word": "Auge in Auge gegenüberstehen" }, { "word": "Auge um Auge, Zahn um Zahn" }, { "word": "Augen im Kopf haben" }, { "word": "Augen machen" }, { "word": "Augen und Ohren aufhalten" }, { "word": "aus den Augen gehen" }, { "word": "aus den Augen sehen" }, { "word": "aus den Augen verlieren" }, { "word": "aus den Augen, aus dem Sinn" }, { "word": "beide Augen zudrücken" }, { "word": "da bleibt kein Auge trocken" }, { "word": "das Auge beleidigen" }, { "word": "das Auge des Gesetzes" }, { "word": "das Auge isst mit" }, { "word": "dem Tod in die Augen schauen" }, { "word": "den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen" }, { "word": "die Augen aufhalten" }, { "word": "die Augen aufmachen" }, { "word": "die Augen aufreißen" }, { "word": "die Augen offen haben" }, { "word": "die Augen öffnen" }, { "word": "die Augen schließen" }, { "word": "die Augen sind größer als der Magen" }, { "word": "die Augen verschließen" }, { "word": "die Welt mit anderen Augen sehen" }, { "word": "ein Auge haben" }, { "word": "ein Auge riskieren" }, { "word": "ein Auge werfen" }, { "word": "ein Auge zudrücken" }, { "word": "ein Dorn im Auge sein" }, { "word": "eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus" }, { "word": "es fällt jemandem wie Schuppen von den Augen" }, { "word": "ganz Auge und Ohr sein" }, { "word": "gehen die Augen auf" }, { "word": "gehen die Augen über" }, { "word": "große Augen machen" }, { "word": "hinten keine Augen haben" }, { "word": "im Auge haben" }, { "word": "in diese Suppe schauen mehr Augen hinein als heraus" }, { "word": "in jemandes Augen" }, { "word": "ins Auge fallen" }, { "word": "ins Auge fassen" }, { "word": "ins Auge gehen" }, { "word": "ins Auge springen" }, { "word": "ins Auge stechen" }, { "word": "jemandem wird es schwarz vor Augen" }, { "word": "kaum die Augen aufhalten können" }, { "word": "kein Auge zutun" }, { "word": "keine Augen im Kopf haben" }, { "word": "kleine Augen machen" }, { "word": "mit anderen Augen sehen" }, { "word": "mit einem blauen Auge davonkommen" }, { "word": "mit einem lachenden und einem weinenden Auge" }, { "word": "mit offenen Augen ins Unglück rennen" }, { "word": "mit offenen Augen schlafen" }, { "word": "nicht aus den Augen lassen" }, { "word": "nicht in die Augen sehen können" }, { "word": "passen wie die Faust aufs Auge" }, { "word": "Sand in die Augen streuen" }, { "word": "schöne Augen machen" }, { "word": "seine Augen vorn und hinten haben" }, { "word": "seinen Augen nicht trauen" }, { "word": "seinen eigenen Augen nicht trauen" }, { "word": "sich den Schlaf aus den Augen reiben" }, { "word": "sich die Augen ausweinen" }, { "word": "so weit das Auge reicht" }, { "word": "Tomaten auf den Augen haben" }, { "word": "unter die Augen kommen" }, { "word": "unter die Augen treten" }, { "word": "unter jemandes Augen" }, { "word": "unter vier Augen" }, { "word": "vier Augen sehen mehr als zwei" }, { "word": "Vieraugengespräch" }, { "word": "von den Augen ablesen" }, { "word": "vor aller Augen" }, { "word": "vor Augen führen" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ein Zyklop hat nur ein Auge.", "translation": "Un cyclope n'a qu'un œil." }, { "text": "Im Liegewagen mache ich kein Auge zu.", "translation": "Je ne peux pas fermer l’œil en voiture-couchettes." }, { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021", "text": "Sie fahren nicht wirklich schnell, ein Hund kreuzt die Straße, der Aufprall (...) Auf dem rissigen Asphalt hechelt der Collie, sein gebrochener, verdrehter Körper krümmt sich in einem bizarren Winkel, Zuckungen, die langsam schwächer werden, durchrütteln ihn, er agonisiert unter Blakes Augen, und Blake beobachtet interessiert, wie das Leben aus dem Tier entweicht.", "translation": "On ne roule pas si vite, un chien traverse la route, la secousse (...) Le colley halète sur le bitume fissuré, son corps brisé tordu adopte un angle bizarre, il est agité de soubresauts qui vont en s’affaiblissant, il agonise sous les yeux de Blake, et Blake regarde avec curiosité la vie quitter l’animal." }, { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "(Der Polizist) nahm den Anruf entgegen, erwartete, dass (seine Frau) neben ihm reagieren, dass sie leise schimpfen, seufzen oder zumindest die Augen verdrehen würde, doch da kam nichts. Ihre kirschroten Lippen formten ein stummes »Gute Nacht«, dann stieg sie aus.", "translation": "Il prit l’appel en s’attendant que (sa femme), près de lui, réagisse, jure à voix basse, soupire ou lève au moins les yeux au ciel, mais elle n’en fit rien. Ses lèvres d’un rouge cerise articulèrent silencieusement « bonne nuit », puis elle descendit de voiture." }, { "ref": "Thomas Kistner, « Auf der Pirsch in Riad », dans Süddeutsche Zeitung, 6 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/sport/fifa-fussball-wm-saudi-arabien-katar-gianni-infantino-1.6275612 texte intégral", "text": "Infantino lässt also seinen Fifa-Rat entscheiden, die WM 2030 über drei Kontinente zu verstreuen (...) Diese Kür, sagt Infantino im Fifa-Video, sei \"einstimmig\" erfolgt, dabei reißt er kurz die Augen auf.", "translation": "Infantino laisse donc son conseil de la Fifa décider de disperser la Coupe du monde 2030 sur trois continents (...) Cette nomination, dit Infantino dans la vidéo de la Fifa, s’est faite \"à l'unanimité\", en ouvrant brièvement les yeux." } ], "glosses": [ "Œil, organe de la vision." ], "id": "fr-Auge-de-noun-ZfqLTefh", "topics": [ "anatomy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la botanique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Beim Kartoffelschälen sticht man die Augen aus.", "translation": "Lorsque l'on épluche les pommes de terre, on retire les yeux." } ], "glosses": [ "Œil, bourgeon non développé d'un végétal." ], "id": "fr-Auge-de-noun-aT-qs2r5", "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand des jeux", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ich darf vier Felder weiter ziehen, da der Spielewürfel vier Augen zeigt.", "translation": "Je peux me déplacer de quatre cases, parce que le dé montre quatre points." } ], "glosses": [ "Point sur un dé." ], "id": "fr-Auge-de-noun-lwrQEvvu", "topics": [ "games" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaʊ̯.ɡə\\" }, { "audio": "De-Auge.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯ɡə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/De-Auge.ogg/De-Auge.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Auge.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-at-Auge.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯ɡə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/De-at-Auge.ogg/De-at-Auge.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Auge.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Auge.wav", "ipa": "ˈaʊ̯ɡə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Auge.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Auge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Auge.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Auge.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Auge.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-Auge.wav", "ipa": "ˈaʊ̯ɡə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Auge.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Auge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Auge.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Auge.wav.ogg", "raw_tags": [ "Genève (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-Auge.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Auge.wav", "ipa": "ˈaʊ̯ɡə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Auge.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Auge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Auge.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Auge.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Auge.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-Auge.wav", "ipa": "ˈaʊ̯ɡə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Auge.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Auge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Auge.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Auge.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-Auge.wav" }, { "audio": "De-Auge2.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯ɡə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/De-Auge2.ogg/De-Auge2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Auge2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Auge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Auge.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Auge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Auge.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Auge.wav.ogg", "raw_tags": [ "Munich (Allemagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Auge.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "bouton", "word": "Knospe" }, { "sense": "point", "word": "Punkt" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Auge" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Augen", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "Auges", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Augae", "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Auga" } ], "glosses": [ "Variante de Auga." ], "id": "fr-Auge-la-name-wjsJf8~8", "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Auge" }
{ "categories": [ "Corps humain en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en indo-européen commun", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique occidental", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Noms communs en allemand", "allemand", "Étymologies en allemand incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "4-Augen-Gespräch" }, { "word": "Vier-Augen-Gespräch" }, { "sense": "entretien en tête-à-tête", "word": "Vieraugengespräch" }, { "sense": "œil d'aigle", "word": "Adlerauge" }, { "word": "Argusauge" }, { "sense": "globe oculaire", "word": "Augapfel" }, { "sense": "lorgner", "word": "äugeln" }, { "sense": "maquillage des yeux", "word": "Augen-Make-up" }, { "sense": "zieuter", "word": "äugen" }, { "word": "Augenabstand" }, { "word": "Augenarzt" }, { "sense": "oculiste", "word": "Augenarztin" }, { "word": "augenärztlich" }, { "sense": "œillade", "word": "Augenaufschlag" }, { "word": "Augenausdruck" }, { "sense": "poudre aux yeux", "word": "Augenauswischerei" }, { "word": "Augenbad" }, { "word": "Augenbadewanne" }, { "word": "Augenbank" }, { "word": "Augenbewegung" }, { "sense": "bandeau pour les yeux", "word": "Augenbinde" }, { "word": "Augenblennorrhöe" }, { "sense": "moment", "word": "Augenblick" }, { "sense": "instantanément", "word": "augenblicklich" }, { "word": "Augenblinzeln" }, { "word": "Augenbogen" }, { "sense": "sourcil", "word": "Augenbraue" }, { "sense": "chassie", "word": "Augenbutter" }, { "sense": "paupière", "word": "Augendeckel" }, { "word": "Augendiagnose" }, { "word": "Augendiagnostiker" }, { "word": "Augendiagramm" }, { "word": "Augendiener" }, { "word": "Augendruck" }, { "word": "Augeneisen" }, { "sense": "ophtalmie", "word": "Augenentzündung" }, { "sense": "ophtalmie", "word": "Augenerkrankung" }, { "sense": "évident", "word": "augenfällig" }, { "sense": "rides au niveau des yeux", "word": "Augenfältchen" }, { "word": "Augenfalter" }, { "sense": "couleur des yeux", "word": "Augenfarbe" }, { "word": "Augenfehler" }, { "word": "Augenfleck" }, { "word": "Augenflimmern" }, { "sense": "lunettes", "word": "Augenglas" }, { "word": "Augengruß" }, { "word": "Augengymnastik" }, { "sense": "ophtalmologie", "word": "Augenheilkunde" }, { "word": "Augenhintergrund" }, { "sense": "au niveau des yeux", "word": "Augenhöhe" }, { "sense": "orbite", "word": "Augenhöhle" }, { "sense": "pression interne de l'œil", "word": "Augeninnendruck" }, { "word": "Augenkammer" }, { "sense": "cache-œil", "word": "Augenklappe" }, { "sense": "clinique ophtalmologique", "word": "Augenklinik" }, { "word": "Augenknochen" }, { "sense": "contact par le regard", "word": "Augenkontakt" }, { "word": "augenkrank" }, { "sense": "ophtalmie", "word": "Augenkrankheit" }, { "sense": "ophtalmie", "word": "Augenleiden" }, { "word": "augenleidend" }, { "sense": "vue", "word": "Augenlicht" }, { "word": "Augenlid" }, { "sense": "à) vue d’œil", "word": "Augenmaß" }, { "word": "Augenmensch" }, { "sense": "attention", "word": "Augenmerk" }, { "word": "Augenmusik" }, { "word": "Augenmuskel" }, { "word": "Augenoptik" }, { "sense": "opticienne", "word": "Augenoptiker" }, { "sense": "vision réjouissante", "word": "Augenorgasmus" }, { "sense": "paire d'yeux", "word": "Augenpaar" }, { "word": "Augenpartie" }, { "word": "Augenpflege" }, { "sense": "prothèse oculaire", "word": "Augenprothese" }, { "word": "Augenpulver" }, { "word": "Augenrand" }, { "sense": "rime à vue", "word": "Augenreim" }, { "sense": "anneau oculaire", "word": "Augenring" }, { "word": "Augensack" }, { "word": "Augensalbe" }, { "sense": "cerne", "word": "Augenschatten" }, { "sense": "examen", "word": "Augenschein" }, { "sense": "évident", "word": "augenscheinlich" }, { "sense": "évidence", "word": "Augenscheinlichkeit" }, { "word": "Augenschirm" }, { "word": "Augenschlag" }, { "sense": "régal pour les yeux", "word": "Augenschmaus" }, { "sense": "douleur oculaire", "word": "Augenschmerz" }, { "word": "augenschonend" }, { "word": "Augenschwäche" }, { "word": "Augenspalte" }, { "word": "Augenspezialist" }, { "word": "Augenspiegel" }, { "word": "Augenspiegelung" }, { "word": "Augenspiel" }, { "sense": "saturnidés", "word": "Augenspinner" }, { "sense": "langage des yeux", "word": "Augensprache" }, { "word": "Augensprosse" }, { "sense": "chassie", "word": "Augenstein" }, { "sense": "chérie", "word": "Augenstern" }, { "word": "Augentäuschung" }, { "sense": "animal doté de la vue", "word": "Augentier" }, { "word": "Augentierchen" }, { "word": "Augentripper" }, { "sense": "collyre", "word": "Augentropfen" }, { "sense": "euphraise", "word": "Augentrost" }, { "word": "Augentrübung" }, { "word": "Augenübel" }, { "word": "Augenuntersuchung" }, { "sense": "blessure à l’œil", "word": "Augenverletzung" }, { "word": "Augenwasser" }, { "sense": "régal pour les yeux", "word": "Augenweide" }, { "sense": "cil", "word": "Augenwimper" }, { "word": "Augenwink" }, { "sense": "coin de l’œil", "word": "Augenwinkel" }, { "sense": "poudre aux yeux", "word": "Augenwischerei" }, { "word": "Augenzahl" }, { "sense": "canine supérieure", "word": "Augenzahn" }, { "word": "Augenzeichen" }, { "word": "Augenzeuge" }, { "sense": "témoin oculaire", "word": "Augenzeugin" }, { "word": "Augenzittern" }, { "sense": "clignement d’œil", "word": "Augenzwinkern" }, { "sense": "en clignant de l’œil", "word": "augenzwinkernd" }, { "word": "Äugler" }, { "word": "Augspross" }, { "word": "Basedowauge" }, { "word": "Basiliskenauge" }, { "word": "beidäugig" }, { "word": "Birkauge" }, { "word": "Blauauge" }, { "sense": "aux yeux bleus", "word": "blauäugig" }, { "word": "Blödauge" }, { "word": "braunäugig" }, { "sense": "hublot", "word": "Bullauge" }, { "sense": "œil de taureau", "word": "Bullenauge" }, { "sense": "aux yeux foncés", "word": "dunkeläugig" }, { "sense": "borgne", "word": "Einauge" }, { "word": "einäugig" }, { "sense": "aveugle", "word": "Einäugige" }, { "word": "eulenäugig" }, { "sense": "œil à facettes", "word": "Facettenauge" }, { "word": "Falkenauge" }, { "word": "Fettauge" }, { "word": "Feuerauge" }, { "sense": "œil de poisson", "word": "Fischauge" }, { "word": "Freundesauge" }, { "word": "Froschauge" }, { "sense": "œil de verre", "word": "Glasauge" }, { "word": "Glotzauge" }, { "word": "Glubschauge" }, { "word": "Glupschauge" }, { "word": "glutäugig" }, { "word": "Goldaugenbremse" }, { "word": "grauäugig" }, { "sense": "aux grands yeux", "word": "großäugig" }, { "word": "grünäugig" }, { "word": "Guckauge" }, { "sense": "œil de lynx", "word": "Habichtsauge" }, { "word": "Hasenauge" }, { "word": "helläugig" }, { "word": "hohläugig" }, { "sense": "nœud du bois", "word": "Holzauge" }, { "sense": "œil-de-perdrix", "word": "Hühnerauge" }, { "word": "Hundeauge" }, { "word": "hundertäugig" }, { "word": "Kalbsauge" }, { "sense": "œil de pomme de terre", "word": "Kartoffelauge" }, { "sense": "œil de chat", "word": "Katzenauge" }, { "word": "Kennerauge" }, { "sense": "œil d'enfant", "word": "Kinderauge" }, { "word": "Kirschenaugen" }, { "word": "kleinäugig" }, { "word": "Krebsauge" }, { "sense": "œil de vache", "word": "Kuhauge" }, { "word": "Kullerauge" }, { "word": "Kunstauge" }, { "word": "Künstlerauge" }, { "sense": "considérer", "word": "liebäugeln" }, { "word": "Luchsauge" }, { "word": "Malerauge" }, { "sense": "œil d'homme", "word": "Männerauge" }, { "word": "Mutterauge" }, { "word": "Netzauge" }, { "sense": "lamproie", "word": "Neunauge" }, { "word": "Ochsenauge" }, { "sense": "paon-du-jour", "word": "Pfauenauge" }, { "word": "Plüschaugen" }, { "sense": "œil en porcelaine", "word": "Porzellanauge" }, { "word": "Rehauge" }, { "word": "Röntgenauge" }, { "sense": "aux yeux rouges", "word": "rotäugig" }, { "word": "sanftäugig" }, { "word": "Schalksauge" }, { "word": "scharfäugig" }, { "word": "scheeläugig" }, { "word": "Scheinauge" }, { "word": "Schielauge" }, { "word": "Schlafauge" }, { "word": "Schlafzimmeraugen" }, { "sense": "chinetoque", "word": "Schlitzauge" }, { "word": "Schwarzauge" }, { "word": "schwarzäugig" }, { "word": "Schweinsauge" }, { "word": "sehenden Auges" }, { "word": "Späherauge" }, { "word": "Sternenauge" }, { "word": "sternenäugig" }, { "sense": "œil pédonculé", "word": "Stielauge" }, { "sense": "œil de taureau", "word": "Stierauge" }, { "sense": "paon-du-jour", "word": "Tagpfauenauge" }, { "word": "Tigerauge" }, { "word": "Triefauge" }, { "word": "überäugig" }, { "word": "Vier-Augen-Prinzip" }, { "word": "Würfelauge" }, { "word": "zweiäugig" } ], "etymology_texts": [ "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand ouge, du vieux haut allemand ouga, du proto-germanique occidental *augā, du proto-germanique *augô, de l’indo-européen commun *h₃ekʷ-. Apparenté au moyen néerlandais ōghe et au néerlandais oog, au vieil anglais ēage, ēge et à l'anglais eye, au suédois öga, au danois øje." ], "forms": [ { "form": "das Auge", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Augen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Auge", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Augen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Auges", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Augen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Auge", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Augen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "aufs Auge drücken" }, { "word": "Auge in Auge gegenüberstehen" }, { "word": "Auge um Auge, Zahn um Zahn" }, { "word": "Augen im Kopf haben" }, { "word": "Augen machen" }, { "word": "Augen und Ohren aufhalten" }, { "word": "aus den Augen gehen" }, { "word": "aus den Augen sehen" }, { "word": "aus den Augen verlieren" }, { "word": "aus den Augen, aus dem Sinn" }, { "word": "beide Augen zudrücken" }, { "word": "da bleibt kein Auge trocken" }, { "word": "das Auge beleidigen" }, { "word": "das Auge des Gesetzes" }, { "word": "das Auge isst mit" }, { "word": "dem Tod in die Augen schauen" }, { "word": "den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen sehen" }, { "word": "die Augen aufhalten" }, { "word": "die Augen aufmachen" }, { "word": "die Augen aufreißen" }, { "word": "die Augen offen haben" }, { "word": "die Augen öffnen" }, { "word": "die Augen schließen" }, { "word": "die Augen sind größer als der Magen" }, { "word": "die Augen verschließen" }, { "word": "die Welt mit anderen Augen sehen" }, { "word": "ein Auge haben" }, { "word": "ein Auge riskieren" }, { "word": "ein Auge werfen" }, { "word": "ein Auge zudrücken" }, { "word": "ein Dorn im Auge sein" }, { "word": "eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus" }, { "word": "es fällt jemandem wie Schuppen von den Augen" }, { "word": "ganz Auge und Ohr sein" }, { "word": "gehen die Augen auf" }, { "word": "gehen die Augen über" }, { "word": "große Augen machen" }, { "word": "hinten keine Augen haben" }, { "word": "im Auge haben" }, { "word": "in diese Suppe schauen mehr Augen hinein als heraus" }, { "word": "in jemandes Augen" }, { "word": "ins Auge fallen" }, { "word": "ins Auge fassen" }, { "word": "ins Auge gehen" }, { "word": "ins Auge springen" }, { "word": "ins Auge stechen" }, { "word": "jemandem wird es schwarz vor Augen" }, { "word": "kaum die Augen aufhalten können" }, { "word": "kein Auge zutun" }, { "word": "keine Augen im Kopf haben" }, { "word": "kleine Augen machen" }, { "word": "mit anderen Augen sehen" }, { "word": "mit einem blauen Auge davonkommen" }, { "word": "mit einem lachenden und einem weinenden Auge" }, { "word": "mit offenen Augen ins Unglück rennen" }, { "word": "mit offenen Augen schlafen" }, { "word": "nicht aus den Augen lassen" }, { "word": "nicht in die Augen sehen können" }, { "word": "passen wie die Faust aufs Auge" }, { "word": "Sand in die Augen streuen" }, { "word": "schöne Augen machen" }, { "word": "seine Augen vorn und hinten haben" }, { "word": "seinen Augen nicht trauen" }, { "word": "seinen eigenen Augen nicht trauen" }, { "word": "sich den Schlaf aus den Augen reiben" }, { "word": "sich die Augen ausweinen" }, { "word": "so weit das Auge reicht" }, { "word": "Tomaten auf den Augen haben" }, { "word": "unter die Augen kommen" }, { "word": "unter die Augen treten" }, { "word": "unter jemandes Augen" }, { "word": "unter vier Augen" }, { "word": "vier Augen sehen mehr als zwei" }, { "word": "Vieraugengespräch" }, { "word": "von den Augen ablesen" }, { "word": "vor aller Augen" }, { "word": "vor Augen führen" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de l’anatomie" ], "examples": [ { "text": "Ein Zyklop hat nur ein Auge.", "translation": "Un cyclope n'a qu'un œil." }, { "text": "Im Liegewagen mache ich kein Auge zu.", "translation": "Je ne peux pas fermer l’œil en voiture-couchettes." }, { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021", "text": "Sie fahren nicht wirklich schnell, ein Hund kreuzt die Straße, der Aufprall (...) Auf dem rissigen Asphalt hechelt der Collie, sein gebrochener, verdrehter Körper krümmt sich in einem bizarren Winkel, Zuckungen, die langsam schwächer werden, durchrütteln ihn, er agonisiert unter Blakes Augen, und Blake beobachtet interessiert, wie das Leben aus dem Tier entweicht.", "translation": "On ne roule pas si vite, un chien traverse la route, la secousse (...) Le colley halète sur le bitume fissuré, son corps brisé tordu adopte un angle bizarre, il est agité de soubresauts qui vont en s’affaiblissant, il agonise sous les yeux de Blake, et Blake regarde avec curiosité la vie quitter l’animal." }, { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "(Der Polizist) nahm den Anruf entgegen, erwartete, dass (seine Frau) neben ihm reagieren, dass sie leise schimpfen, seufzen oder zumindest die Augen verdrehen würde, doch da kam nichts. Ihre kirschroten Lippen formten ein stummes »Gute Nacht«, dann stieg sie aus.", "translation": "Il prit l’appel en s’attendant que (sa femme), près de lui, réagisse, jure à voix basse, soupire ou lève au moins les yeux au ciel, mais elle n’en fit rien. Ses lèvres d’un rouge cerise articulèrent silencieusement « bonne nuit », puis elle descendit de voiture." }, { "ref": "Thomas Kistner, « Auf der Pirsch in Riad », dans Süddeutsche Zeitung, 6 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/sport/fifa-fussball-wm-saudi-arabien-katar-gianni-infantino-1.6275612 texte intégral", "text": "Infantino lässt also seinen Fifa-Rat entscheiden, die WM 2030 über drei Kontinente zu verstreuen (...) Diese Kür, sagt Infantino im Fifa-Video, sei \"einstimmig\" erfolgt, dabei reißt er kurz die Augen auf.", "translation": "Infantino laisse donc son conseil de la Fifa décider de disperser la Coupe du monde 2030 sur trois continents (...) Cette nomination, dit Infantino dans la vidéo de la Fifa, s’est faite \"à l'unanimité\", en ouvrant brièvement les yeux." } ], "glosses": [ "Œil, organe de la vision." ], "topics": [ "anatomy" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la botanique" ], "examples": [ { "text": "Beim Kartoffelschälen sticht man die Augen aus.", "translation": "Lorsque l'on épluche les pommes de terre, on retire les yeux." } ], "glosses": [ "Œil, bourgeon non développé d'un végétal." ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand des jeux" ], "examples": [ { "text": "Ich darf vier Felder weiter ziehen, da der Spielewürfel vier Augen zeigt.", "translation": "Je peux me déplacer de quatre cases, parce que le dé montre quatre points." } ], "glosses": [ "Point sur un dé." ], "topics": [ "games" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaʊ̯.ɡə\\" }, { "audio": "De-Auge.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯ɡə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/De-Auge.ogg/De-Auge.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Auge.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-at-Auge.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯ɡə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/De-at-Auge.ogg/De-at-Auge.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Auge.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Auge.wav", "ipa": "ˈaʊ̯ɡə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Auge.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Auge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Auge.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-Auge.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-Auge.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-Auge.wav", "ipa": "ˈaʊ̯ɡə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Auge.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Auge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Auge.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-Auge.wav.ogg", "raw_tags": [ "Genève (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-Auge.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Auge.wav", "ipa": "ˈaʊ̯ɡə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Auge.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Auge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Auge.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Auge.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Auge.wav" }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-Auge.wav", "ipa": "ˈaʊ̯ɡə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Auge.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Auge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Auge.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-Auge.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-Auge.wav" }, { "audio": "De-Auge2.ogg", "ipa": "ˈaʊ̯ɡə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/De-Auge2.ogg/De-Auge2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Auge2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Auge.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Auge.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Auge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Auge.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-Auge.wav.ogg", "raw_tags": [ "Munich (Allemagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-Auge.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "bouton", "word": "Knospe" }, { "sense": "point", "word": "Punkt" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Auge" } { "anagrams": [ { "word": "guéa" } ], "categories": [ "Noms propres en français", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "Barou-en-Auge" }, { "word": "Beaumont-en-Auge" }, { "word": "Belle Vie en Auge" }, { "word": "Beuvron-en-Auge" }, { "word": "Biéville-en-Auge" }, { "word": "Castillon-en-Auge" }, { "word": "Crèvecœur-en-Auge" }, { "word": "Cricqueville-en-Auge" }, { "word": "Douville-en-Auge" }, { "word": "Englesqueville-en-Auge" }, { "word": "Gonneville-en-Auge" }, { "word": "Gouffern en Auge" }, { "word": "Hotot-en-Auge" }, { "word": "Le Breuil-en-Auge" }, { "word": "Le Theil-en-Auge" }, { "word": "Les Moutiers-en-Auge" }, { "word": "Lessard-en-Auge" }, { "word": "Livarot-Pays-d’Auge" }, { "word": "Louvières-en-Auge" }, { "word": "Méry-Bissières-en-Auge" }, { "word": "Mézidon Vallée d’Auge" }, { "word": "Montreuil-en-Auge" }, { "word": "Norrey-en-Auge" }, { "word": "Percy-en-Auge" }, { "word": "Périers-en-Auge" }, { "word": "Pierrefitte-en-Auge" }, { "word": "Putot-en-Auge" }, { "word": "Saint-Georges-en-Auge" }, { "word": "Saint-Pierre-en-Auge" }, { "word": "Saint-Vaast-en-Auge" }, { "word": "Sap-en-Auge" }, { "word": "Tourville-en-Auge" }, { "word": "Vieux-Pont-en-Auge" } ], "etymology_texts": [ "(IXᵉ siècle) Algia ; (XIᵉ siècle) Alge ^([1]) peut-être dérivé d'un hypothétique radical *alg-, en relation possible avec la notion d'humidité → voir algor et alga en latin. Ce radical semble être également présent dans le nom de l’ancien territoire d’Augerons dans l’Eure (Algerum 1050), divisé vers le XIIe siècle en deux paroisses : Saint-Aquilin-d’Augerons et Saint-Denis-d’Augerons. Le radical *alg- pourrait se retrouver dans le nom de l’Algot (Alegot 1108), affluent rive droite de la Vie à Saint-Loup-de-Fribois ^([2]) → voir Augers-en-Brie et Augerolles." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Localités du département des Ardennes en français" ], "examples": [ { "ref": "Pierre-Louis Péchenard, Notice historique sur la Neuville-aux-Tourneurs, Imprimerie coopérative de Reims, 1872, p. 5", "text": "Sans parler d’Auge, qui semble avoir existé dès le temps de l'occupation des Gaules par les Romains, […], le xiiᵉ siècle avait vu naître, en 1134, Signy-le-Grand, qui fut détruit en 1340. Le xiiiᵉ siècle fut témoin, sans aucun doute, de la fondation de Signy-le-Petit et de Beaulieu (1216), de celle de Tarzy et de Fligny, avant 1247; de celle de Brognon (vers 1261) et d'Auvillers-lès-Forges (1263)." } ], "glosses": [ "Commune française, située dans le département des Ardennes." ], "topics": [ "geography" ] }, { "categories": [ "Localités du département de la Creuse en français" ], "glosses": [ "Commune française, située dans le département de la Creuse." ], "topics": [ "geography" ] }, { "categories": [ "Localités du département de la Charente en français" ], "glosses": [ "Village et ancienne commune française, située dans le département de la Charente intégrée dans la commune de Auge-Saint-Médard." ], "topics": [ "geography" ] }, { "categories": [ "Localités du département du Jura en français" ], "glosses": [ "Village et ancienne commune française, située dans le département du Jura intégrée dans la commune de Barésia-sur-l’Ain." ], "topics": [ "geography" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Les Deux Diane, 1847, chapitre 1", "text": "C’était le 5 mai de l'année 1551. Un jeune homme de dix-huit ans et une femme de quarante, sortant d'une petite maison de simple apparence, traversaient côte à côte le village de Montgommery, situé dans le pays d’Auge." } ], "glosses": [ "Région naturelle et traditionnelle de Normandie, dite Pays d’Auge." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\oʒ\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Auge" } { "categories": [ "Noms propres en latin", "latin" ], "forms": [ { "form": "Augen", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "Auges", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Augae", "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Auga" } ], "glosses": [ "Variante de Auga." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Auge" }
Download raw JSONL data for Auge meaning in All languages combined (22.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.