"Anschluss" meaning in All languages combined

See Anschluss on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \ˈanʃlʊs\, ˈanʃlʊs, ˈanʃlʊs, ˈanʃlʊs, ˈanʃlʊs Audio: De-Anschluss2.ogg , De-Anschluss.ogg , De-at-Anschluss.ogg , LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Anschluss.wav
Forms: der Anschluss [singular, nominative], die Anschlüsse [plural, nominative], den Anschluss [singular, accusative], die Anschlüsse [plural, accusative], des Anschlusses [singular, genitive], der Anschlüsse [plural, genitive], dem Anschluss [singular, dative], Anschlusse [singular, dative], den Anschlüssen [plural, dative], Anschluß [obsolete]
  1. Jonction, rattachement, connexion, branchement.
  2. Correspondance (Transports en commun).
    Sense id: fr-Anschluss-de-noun-dCbXNeaC Categories (other): Lexique en allemand du transport, Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand Topics: transport
  3. Contact avec des personnes, avec un groupe. Tags: slang
    Sense id: fr-Anschluss-de-noun-dF2gt60B Categories (other): Termes argotiques en allemand, Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand
  4. Unification de deux ou plusieurs régions, annexion.
    Sense id: fr-Anschluss-de-noun-KmhGWlYo Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la politique Topics: politics
  5. im Anschluss an: immédiatement après, ensuite.
    Sense id: fr-Anschluss-de-noun-gSCAIXvn Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms (ensuite): anschließend
Categories (other): Déverbaux en allemand, Lemmes en allemand, Noms communs en allemand, Allemand Derived forms: Anschlussbahn, Anschlussbuchse, Anschlussdose, anschlussfähig, anschlussfertig, Anschlussfinanzierung, Anschlussfrage, Anschlussgarantie, Anschlussinhaber, Anschlusskonkurs, Anschlusslinie, Anschlussmöglichkeit, Anschlussstelle, Anschlussstrecke, Anschlussstutzen, Anschluss-Stutzen, Anschlusstor, Anschlussunterbringung, Anschlussunterkunft, Breitbandanschluss, Direktanschluss, E-Mail-Anschluss, Einzelanschluss, Familienanschluss, Fernanschluss, Gemeinschaftsanschluss, Glasfaseranschluss, Handelskassenanschluss, Internet-Anschluss, Kassenanschluss, Satellitenanschluss, Schlauchanschluss, SCSI-Anschluss, Zollanschluss, Zwangsanschluss, Zweieranschluss Derived forms (accès au réseau câblé): Kabelanschluss Derived forms (aiguillage de raccordement): Anschlussweiche Derived forms (appel incident): Anschlussberufung Derived forms (boucle locale): Teilnehmeranschlussleitung Derived forms (branchement domestique): Hausanschluss Derived forms (branchement téléphonique): Telefonanschluss Derived forms (branchement électrique): Stromanschluss Derived forms (conduite): Anschlussleitung Derived forms (connexion RNIS): ISDN-Anschluss Derived forms (connexion USB): USB-Anschluss Derived forms (connexion Wi-Fi): WLAN-Anschluss Derived forms (connexion ferroviaire): Eisenbahnanschluss Derived forms (connexion internet): Internetanschluss Derived forms (correspondance): Anschlussflug, Zuganschluss Derived forms (câble d'alimentation): Anschlusskabel Derived forms (identifiant): Anschlusskennung Derived forms (installation groupée): Sammelanschluss Derived forms (installation terminale embranchée): Gleisanschluss Derived forms (ligne DSL): DSL-Anschluss Derived forms (ligne analogique): Analoganschluss Derived forms (ligne de téléphone fixe): Festnetzanschluss Derived forms (ligne fax): Faxanschluss Derived forms (ligne numérique): Digitalanschluss Derived forms (ligne principale): Hauptanschluss Derived forms (obligation de raccordement): Anschlusszwang Derived forms (parcours de raccordement): Anschluss-Strecke Derived forms (peines de prison exécutées consécutivement): Anschlussvollstreckung Derived forms (prise d'eau): Wasseranschluss Derived forms (préremplissage des joints): Anschlussfuge Derived forms (raccordement au gaz): Gasanschluss Derived forms (raccordement au réseau): Netzanschluss Derived forms (raccordement ferroviaire): Bahnanschluss Derived forms (raccordement privé): Privatanschluss Derived forms (raccordement secondaire): Nebenanschluss Derived forms (raccordement téléphonique): Fernsprechanschluss Derived forms (raccordement électrique): Elektroanschluss Derived forms (revenir au score): Anschlusstreffer Derived forms (se joindre à): anschließen Derived forms (seconde saisie): Anschlusspfändung Derived forms (sortie casque): Kopfhöreranschluss Derived forms (train de correspondance): Anschlusszug Derived forms (tuyau de raccordement): Anschlussrohr Derived forms (voie de raccordement): Anschlussgleis Derived forms (échangeur autoroutier): Anschluss-Stelle, Autobahnanschluss

Noun [Français]

IPA: \ɑ̃ʃ.lus\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-Anschluss.wav Forms: anschluss
  1. Rattachement de l’Autriche en 1938 au IIIᵉ Reich.
    Sense id: fr-Anschluss-fr-noun-EcOggXCk Categories (other): Lexique en français de l’histoire Topics: history
  2. Annexion ou revendication brutale d'un territoire. Tags: formal
    Sense id: fr-Anschluss-fr-noun-1AHsba~E Categories (other): Exemples en français, Termes soutenus en français
  3. Extorsion ou revendication brutale de ce que l’on convoite. Tags: broadly
    Sense id: fr-Anschluss-fr-noun-fb6jHnGs Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Rattachement de l’Autriche en 1938 au IIIe Reich.): Anschluss [masculine] (Italien)

Noun [Italien]

  1. Anschluss, rattachement de l’Autriche en 1938 au IIIᵉ Reich.
    Sense id: fr-Anschluss-it-noun-K-W-svQR Categories (other): Lexique en italien de l’histoire Topics: history
  2. Anschluss, annexion ou revendication brutale d'un territoire. Tags: formal
    Sense id: fr-Anschluss-it-noun-BbzBoh5- Categories (other): Termes soutenus en italien
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "anschluss"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’histoire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rattachement de l’Autriche en 1938 au IIIᵉ Reich."
      ],
      "id": "fr-Anschluss-fr-noun-EcOggXCk",
      "topics": [
        "history"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes soutenus en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Lyautey, La Révolte du Mexique, Éditions Plon, 1938, page 164",
          "text": "Ils redoutent le Japon et les Anschluss qu’il prépare en Chine et ailleurs. Il faut sur l’océan Pacifique une unité de front. Le Mexique, du reste, n’a point de peine à s’associer à la démocratie américaine contre l’impérialisme japonais."
        },
        {
          "ref": "Alain-Jacques Csouz-Tornare & Évelyne Maradan, « Les résistances suisses à l'Europe jacobine », dans L’identité culturelle, laboratoire de la conscience européenne : Actes du colloque de Besançon, 2-5 novembre 1994, textes réunis et édités par Marita Gilli, Annales littéraires de l’Université de Besançon, 1995, page 223",
          "text": "Le centralisme représente ainsi le mal absolu à tel point qu'en 1939, Gonzague de Reynold place sur le même plan nazisme et Révolution française, dont les Anschluss avaient été l'annexion de l’évêché de Bâle, de la Valteline et de Genève."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Annexion ou revendication brutale d'un territoire."
      ],
      "id": "fr-Anschluss-fr-noun-1AHsba~E",
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Frédéric Dard, San-Antonio : Mesdames, vous aimez ça !, Fleuve Noir, 1994",
          "text": "Il y a une espèce d’innocence dans ses propos machos. Il demeure un enfant gâté, toujours prêt à opérer un quelconque Anschluss pour s’approprier les jouets qu’il convoite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Extorsion ou revendication brutale de ce que l’on convoite."
      ],
      "id": "fr-Anschluss-fr-noun-fb6jHnGs",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃ʃ.lus\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-Anschluss.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Anschluss.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Anschluss.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Anschluss.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Anschluss.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-Anschluss.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Rattachement de l’Autriche en 1938 au IIIe Reich.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Anschluss"
    }
  ],
  "word": "Anschluss"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "ligne analogique",
      "word": "Analoganschluss"
    },
    {
      "sense": "se joindre à",
      "word": "anschließen"
    },
    {
      "word": "Anschlussbahn"
    },
    {
      "sense": "appel incident",
      "word": "Anschlussberufung"
    },
    {
      "word": "Anschlussbuchse"
    },
    {
      "word": "Anschlussdose"
    },
    {
      "word": "anschlussfähig"
    },
    {
      "word": "anschlussfertig"
    },
    {
      "word": "Anschlussfinanzierung"
    },
    {
      "sense": "correspondance",
      "word": "Anschlussflug"
    },
    {
      "word": "Anschlussfrage"
    },
    {
      "sense": "préremplissage des joints",
      "word": "Anschlussfuge"
    },
    {
      "word": "Anschlussgarantie"
    },
    {
      "sense": "voie de raccordement",
      "word": "Anschlussgleis"
    },
    {
      "word": "Anschlussinhaber"
    },
    {
      "sense": "câble d'alimentation",
      "word": "Anschlusskabel"
    },
    {
      "sense": "identifiant",
      "word": "Anschlusskennung"
    },
    {
      "word": "Anschlusskonkurs"
    },
    {
      "sense": "conduite",
      "word": "Anschlussleitung"
    },
    {
      "word": "Anschlusslinie"
    },
    {
      "word": "Anschlussmöglichkeit"
    },
    {
      "sense": "seconde saisie",
      "word": "Anschlusspfändung"
    },
    {
      "sense": "tuyau de raccordement",
      "word": "Anschlussrohr"
    },
    {
      "word": "Anschlussstelle"
    },
    {
      "sense": "échangeur autoroutier",
      "word": "Anschluss-Stelle"
    },
    {
      "word": "Anschlussstrecke"
    },
    {
      "sense": "parcours de raccordement",
      "word": "Anschluss-Strecke"
    },
    {
      "word": "Anschlussstutzen"
    },
    {
      "word": "Anschluss-Stutzen"
    },
    {
      "word": "Anschlusstor"
    },
    {
      "sense": "revenir au score",
      "word": "Anschlusstreffer"
    },
    {
      "word": "Anschlussunterbringung"
    },
    {
      "word": "Anschlussunterkunft"
    },
    {
      "sense": "peines de prison exécutées consécutivement",
      "word": "Anschlussvollstreckung"
    },
    {
      "sense": "aiguillage de raccordement",
      "word": "Anschlussweiche"
    },
    {
      "sense": "train de correspondance",
      "word": "Anschlusszug"
    },
    {
      "sense": "obligation de raccordement",
      "word": "Anschlusszwang"
    },
    {
      "sense": "échangeur autoroutier",
      "word": "Autobahnanschluss"
    },
    {
      "sense": "raccordement ferroviaire",
      "word": "Bahnanschluss"
    },
    {
      "word": "Breitbandanschluss"
    },
    {
      "sense": "ligne numérique",
      "word": "Digitalanschluss"
    },
    {
      "word": "Direktanschluss"
    },
    {
      "sense": "ligne DSL",
      "word": "DSL-Anschluss"
    },
    {
      "word": "E-Mail-Anschluss"
    },
    {
      "word": "Einzelanschluss"
    },
    {
      "sense": "connexion ferroviaire",
      "word": "Eisenbahnanschluss"
    },
    {
      "sense": "raccordement électrique",
      "word": "Elektroanschluss"
    },
    {
      "word": "Familienanschluss"
    },
    {
      "sense": "ligne fax",
      "word": "Faxanschluss"
    },
    {
      "word": "Fernanschluss"
    },
    {
      "sense": "raccordement téléphonique",
      "word": "Fernsprechanschluss"
    },
    {
      "sense": "ligne de téléphone fixe",
      "word": "Festnetzanschluss"
    },
    {
      "sense": "raccordement au gaz",
      "word": "Gasanschluss"
    },
    {
      "word": "Gemeinschaftsanschluss"
    },
    {
      "word": "Glasfaseranschluss"
    },
    {
      "sense": "installation terminale embranchée",
      "word": "Gleisanschluss"
    },
    {
      "word": "Handelskassenanschluss"
    },
    {
      "sense": "ligne principale",
      "word": "Hauptanschluss"
    },
    {
      "sense": "branchement domestique",
      "word": "Hausanschluss"
    },
    {
      "word": "Internet-Anschluss"
    },
    {
      "sense": "connexion internet",
      "word": "Internetanschluss"
    },
    {
      "sense": "connexion RNIS",
      "word": "ISDN-Anschluss"
    },
    {
      "sense": "accès au réseau câblé",
      "word": "Kabelanschluss"
    },
    {
      "word": "Kassenanschluss"
    },
    {
      "sense": "sortie casque",
      "word": "Kopfhöreranschluss"
    },
    {
      "sense": "raccordement secondaire",
      "word": "Nebenanschluss"
    },
    {
      "sense": "raccordement au réseau",
      "word": "Netzanschluss"
    },
    {
      "sense": "raccordement privé",
      "word": "Privatanschluss"
    },
    {
      "sense": "installation groupée",
      "word": "Sammelanschluss"
    },
    {
      "word": "Satellitenanschluss"
    },
    {
      "word": "Schlauchanschluss"
    },
    {
      "word": "SCSI-Anschluss"
    },
    {
      "sense": "branchement électrique",
      "word": "Stromanschluss"
    },
    {
      "sense": "boucle locale",
      "word": "Teilnehmeranschlussleitung"
    },
    {
      "sense": "branchement téléphonique",
      "word": "Telefonanschluss"
    },
    {
      "sense": "connexion USB",
      "word": "USB-Anschluss"
    },
    {
      "sense": "prise d'eau",
      "word": "Wasseranschluss"
    },
    {
      "sense": "connexion Wi-Fi",
      "word": "WLAN-Anschluss"
    },
    {
      "word": "Zollanschluss"
    },
    {
      "sense": "correspondance",
      "word": "Zuganschluss"
    },
    {
      "word": "Zwangsanschluss"
    },
    {
      "word": "Zweieranschluss"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de anschließen (« rejoindre»)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Anschluss",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Anschlüsse",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Anschluss",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Anschlüsse",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Anschlusses",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Anschlüsse",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Anschluss",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Anschlusse",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Anschlüssen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Anschluß",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "sense": "ensuite",
      "word": "anschließend"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’électricité",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand des télécommunications",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Anschluss ist besetzt.",
          "translation": "La ligne est occupée"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jonction, rattachement, connexion, branchement."
      ],
      "id": "fr-Anschluss-de-noun-npAG18Oz",
      "topics": [
        "electricity",
        "telecommunications"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand du transport",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Correspondance (Transports en commun)."
      ],
      "id": "fr-Anschluss-de-noun-dCbXNeaC",
      "topics": [
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contact avec des personnes, avec un groupe."
      ],
      "id": "fr-Anschluss-de-noun-dF2gt60B",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la politique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "(dpa), « Sanna Marin abgewählt », dans taz, 3 avril 2023 https://taz.de/Parlamentswahl-in-Finnland/!5925638/ texte intégral",
          "text": "Unter den Finnen hat sich seit dem russischen Einmarsch in die Ukraine ein parteiübergreifend breiter Konsens herausgebildet, den Anschluss an das westliche Verteidigungsbündnis zu unterstützen.",
          "translation": "Depuis l'invasion russe de l'Ukraine, un large consensus s’est formé parmi les Finlandais, tous partis confondus, pour soutenir le rattachement à l’alliance de défense occidentale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Unification de deux ou plusieurs régions, annexion."
      ],
      "id": "fr-Anschluss-de-noun-KmhGWlYo",
      "topics": [
        "politics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "(fed, ssi), « Lufthansa verbietet Piloten von Passagiermaschinen, Loopings zu fliegen », dans Der Postillon, 12 août 2014 https://www.der-postillon.com/2014/08/lufthansa-verbietet-piloten-von.html texte intégral",
          "text": "Wie die Deutsche Lufthansa AG heute der Presse mitteilte, ist es den Piloten der Fluggesellschaft ab sofort strengstens untersagt, mit Passagiermaschinen Loopings zu fliegen. (...) Auch hätten vereinzelt Passagiere im Anschluss an einen Looping über Übelkeit geklagt.",
          "translation": "Comme la Deutsche Lufthansa AG l’a annoncé aujourd'hui à la presse, il est désormais strictement interdit aux pilotes de la compagnie aérienne d'effectuer des loopings avec des avions de passagers. (...) En plus, des passagers se sont sporadiquement plaints de nausées après un looping."
        }
      ],
      "glosses": [
        "im Anschluss an: immédiatement après, ensuite."
      ],
      "id": "fr-Anschluss-de-noun-gSCAIXvn"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈanʃlʊs\\"
    },
    {
      "audio": "De-Anschluss2.ogg",
      "ipa": "ˈanʃlʊs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/De-Anschluss2.ogg/De-Anschluss2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Anschluss2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Anschluss.ogg",
      "ipa": "ˈanʃlʊs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/De-Anschluss.ogg/De-Anschluss.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Anschluss.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-at-Anschluss.ogg",
      "ipa": "ˈanʃlʊs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/De-at-Anschluss.ogg/De-at-Anschluss.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Anschluss.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Anschluss.wav",
      "ipa": "ˈanʃlʊs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Anschluss.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Anschluss.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Anschluss.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Anschluss.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Anschluss.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Anschluss"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en italien de l’histoire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Anschluss, rattachement de l’Autriche en 1938 au IIIᵉ Reich."
      ],
      "id": "fr-Anschluss-it-noun-K-W-svQR",
      "topics": [
        "history"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes soutenus en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Anschluss, annexion ou revendication brutale d'un territoire."
      ],
      "id": "fr-Anschluss-it-noun-BbzBoh5-",
      "tags": [
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "word": "Anschluss"
}
{
  "categories": [
    "Déverbaux en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "ligne analogique",
      "word": "Analoganschluss"
    },
    {
      "sense": "se joindre à",
      "word": "anschließen"
    },
    {
      "word": "Anschlussbahn"
    },
    {
      "sense": "appel incident",
      "word": "Anschlussberufung"
    },
    {
      "word": "Anschlussbuchse"
    },
    {
      "word": "Anschlussdose"
    },
    {
      "word": "anschlussfähig"
    },
    {
      "word": "anschlussfertig"
    },
    {
      "word": "Anschlussfinanzierung"
    },
    {
      "sense": "correspondance",
      "word": "Anschlussflug"
    },
    {
      "word": "Anschlussfrage"
    },
    {
      "sense": "préremplissage des joints",
      "word": "Anschlussfuge"
    },
    {
      "word": "Anschlussgarantie"
    },
    {
      "sense": "voie de raccordement",
      "word": "Anschlussgleis"
    },
    {
      "word": "Anschlussinhaber"
    },
    {
      "sense": "câble d'alimentation",
      "word": "Anschlusskabel"
    },
    {
      "sense": "identifiant",
      "word": "Anschlusskennung"
    },
    {
      "word": "Anschlusskonkurs"
    },
    {
      "sense": "conduite",
      "word": "Anschlussleitung"
    },
    {
      "word": "Anschlusslinie"
    },
    {
      "word": "Anschlussmöglichkeit"
    },
    {
      "sense": "seconde saisie",
      "word": "Anschlusspfändung"
    },
    {
      "sense": "tuyau de raccordement",
      "word": "Anschlussrohr"
    },
    {
      "word": "Anschlussstelle"
    },
    {
      "sense": "échangeur autoroutier",
      "word": "Anschluss-Stelle"
    },
    {
      "word": "Anschlussstrecke"
    },
    {
      "sense": "parcours de raccordement",
      "word": "Anschluss-Strecke"
    },
    {
      "word": "Anschlussstutzen"
    },
    {
      "word": "Anschluss-Stutzen"
    },
    {
      "word": "Anschlusstor"
    },
    {
      "sense": "revenir au score",
      "word": "Anschlusstreffer"
    },
    {
      "word": "Anschlussunterbringung"
    },
    {
      "word": "Anschlussunterkunft"
    },
    {
      "sense": "peines de prison exécutées consécutivement",
      "word": "Anschlussvollstreckung"
    },
    {
      "sense": "aiguillage de raccordement",
      "word": "Anschlussweiche"
    },
    {
      "sense": "train de correspondance",
      "word": "Anschlusszug"
    },
    {
      "sense": "obligation de raccordement",
      "word": "Anschlusszwang"
    },
    {
      "sense": "échangeur autoroutier",
      "word": "Autobahnanschluss"
    },
    {
      "sense": "raccordement ferroviaire",
      "word": "Bahnanschluss"
    },
    {
      "word": "Breitbandanschluss"
    },
    {
      "sense": "ligne numérique",
      "word": "Digitalanschluss"
    },
    {
      "word": "Direktanschluss"
    },
    {
      "sense": "ligne DSL",
      "word": "DSL-Anschluss"
    },
    {
      "word": "E-Mail-Anschluss"
    },
    {
      "word": "Einzelanschluss"
    },
    {
      "sense": "connexion ferroviaire",
      "word": "Eisenbahnanschluss"
    },
    {
      "sense": "raccordement électrique",
      "word": "Elektroanschluss"
    },
    {
      "word": "Familienanschluss"
    },
    {
      "sense": "ligne fax",
      "word": "Faxanschluss"
    },
    {
      "word": "Fernanschluss"
    },
    {
      "sense": "raccordement téléphonique",
      "word": "Fernsprechanschluss"
    },
    {
      "sense": "ligne de téléphone fixe",
      "word": "Festnetzanschluss"
    },
    {
      "sense": "raccordement au gaz",
      "word": "Gasanschluss"
    },
    {
      "word": "Gemeinschaftsanschluss"
    },
    {
      "word": "Glasfaseranschluss"
    },
    {
      "sense": "installation terminale embranchée",
      "word": "Gleisanschluss"
    },
    {
      "word": "Handelskassenanschluss"
    },
    {
      "sense": "ligne principale",
      "word": "Hauptanschluss"
    },
    {
      "sense": "branchement domestique",
      "word": "Hausanschluss"
    },
    {
      "word": "Internet-Anschluss"
    },
    {
      "sense": "connexion internet",
      "word": "Internetanschluss"
    },
    {
      "sense": "connexion RNIS",
      "word": "ISDN-Anschluss"
    },
    {
      "sense": "accès au réseau câblé",
      "word": "Kabelanschluss"
    },
    {
      "word": "Kassenanschluss"
    },
    {
      "sense": "sortie casque",
      "word": "Kopfhöreranschluss"
    },
    {
      "sense": "raccordement secondaire",
      "word": "Nebenanschluss"
    },
    {
      "sense": "raccordement au réseau",
      "word": "Netzanschluss"
    },
    {
      "sense": "raccordement privé",
      "word": "Privatanschluss"
    },
    {
      "sense": "installation groupée",
      "word": "Sammelanschluss"
    },
    {
      "word": "Satellitenanschluss"
    },
    {
      "word": "Schlauchanschluss"
    },
    {
      "word": "SCSI-Anschluss"
    },
    {
      "sense": "branchement électrique",
      "word": "Stromanschluss"
    },
    {
      "sense": "boucle locale",
      "word": "Teilnehmeranschlussleitung"
    },
    {
      "sense": "branchement téléphonique",
      "word": "Telefonanschluss"
    },
    {
      "sense": "connexion USB",
      "word": "USB-Anschluss"
    },
    {
      "sense": "prise d'eau",
      "word": "Wasseranschluss"
    },
    {
      "sense": "connexion Wi-Fi",
      "word": "WLAN-Anschluss"
    },
    {
      "word": "Zollanschluss"
    },
    {
      "sense": "correspondance",
      "word": "Zuganschluss"
    },
    {
      "word": "Zwangsanschluss"
    },
    {
      "word": "Zweieranschluss"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de anschließen (« rejoindre»)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Anschluss",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Anschlüsse",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Anschluss",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Anschlüsse",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Anschlusses",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Anschlüsse",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Anschluss",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Anschlusse",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Anschlüssen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Anschluß",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "sense": "ensuite",
      "word": "anschließend"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de l’électricité",
        "Lexique en allemand des télécommunications"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Anschluss ist besetzt.",
          "translation": "La ligne est occupée"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jonction, rattachement, connexion, branchement."
      ],
      "topics": [
        "electricity",
        "telecommunications"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en allemand du transport",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Correspondance (Transports en commun)."
      ],
      "topics": [
        "transport"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes argotiques en allemand",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Contact avec des personnes, avec un groupe."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la politique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "(dpa), « Sanna Marin abgewählt », dans taz, 3 avril 2023 https://taz.de/Parlamentswahl-in-Finnland/!5925638/ texte intégral",
          "text": "Unter den Finnen hat sich seit dem russischen Einmarsch in die Ukraine ein parteiübergreifend breiter Konsens herausgebildet, den Anschluss an das westliche Verteidigungsbündnis zu unterstützen.",
          "translation": "Depuis l'invasion russe de l'Ukraine, un large consensus s’est formé parmi les Finlandais, tous partis confondus, pour soutenir le rattachement à l’alliance de défense occidentale."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Unification de deux ou plusieurs régions, annexion."
      ],
      "topics": [
        "politics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "(fed, ssi), « Lufthansa verbietet Piloten von Passagiermaschinen, Loopings zu fliegen », dans Der Postillon, 12 août 2014 https://www.der-postillon.com/2014/08/lufthansa-verbietet-piloten-von.html texte intégral",
          "text": "Wie die Deutsche Lufthansa AG heute der Presse mitteilte, ist es den Piloten der Fluggesellschaft ab sofort strengstens untersagt, mit Passagiermaschinen Loopings zu fliegen. (...) Auch hätten vereinzelt Passagiere im Anschluss an einen Looping über Übelkeit geklagt.",
          "translation": "Comme la Deutsche Lufthansa AG l’a annoncé aujourd'hui à la presse, il est désormais strictement interdit aux pilotes de la compagnie aérienne d'effectuer des loopings avec des avions de passagers. (...) En plus, des passagers se sont sporadiquement plaints de nausées après un looping."
        }
      ],
      "glosses": [
        "im Anschluss an: immédiatement après, ensuite."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈanʃlʊs\\"
    },
    {
      "audio": "De-Anschluss2.ogg",
      "ipa": "ˈanʃlʊs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/De-Anschluss2.ogg/De-Anschluss2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Anschluss2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Anschluss.ogg",
      "ipa": "ˈanʃlʊs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/De-Anschluss.ogg/De-Anschluss.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Anschluss.ogg"
    },
    {
      "audio": "De-at-Anschluss.ogg",
      "ipa": "ˈanʃlʊs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/De-at-Anschluss.ogg/De-at-Anschluss.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Anschluss.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Anschluss.wav",
      "ipa": "ˈanʃlʊs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Anschluss.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Anschluss.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Anschluss.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Anschluss.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Anschluss.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Anschluss"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en italien",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "anschluss"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’histoire"
      ],
      "glosses": [
        "Rattachement de l’Autriche en 1938 au IIIᵉ Reich."
      ],
      "topics": [
        "history"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes soutenus en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Lyautey, La Révolte du Mexique, Éditions Plon, 1938, page 164",
          "text": "Ils redoutent le Japon et les Anschluss qu’il prépare en Chine et ailleurs. Il faut sur l’océan Pacifique une unité de front. Le Mexique, du reste, n’a point de peine à s’associer à la démocratie américaine contre l’impérialisme japonais."
        },
        {
          "ref": "Alain-Jacques Csouz-Tornare & Évelyne Maradan, « Les résistances suisses à l'Europe jacobine », dans L’identité culturelle, laboratoire de la conscience européenne : Actes du colloque de Besançon, 2-5 novembre 1994, textes réunis et édités par Marita Gilli, Annales littéraires de l’Université de Besançon, 1995, page 223",
          "text": "Le centralisme représente ainsi le mal absolu à tel point qu'en 1939, Gonzague de Reynold place sur le même plan nazisme et Révolution française, dont les Anschluss avaient été l'annexion de l’évêché de Bâle, de la Valteline et de Genève."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Annexion ou revendication brutale d'un territoire."
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Frédéric Dard, San-Antonio : Mesdames, vous aimez ça !, Fleuve Noir, 1994",
          "text": "Il y a une espèce d’innocence dans ses propos machos. Il demeure un enfant gâté, toujours prêt à opérer un quelconque Anschluss pour s’approprier les jouets qu’il convoite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Extorsion ou revendication brutale de ce que l’on convoite."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃ʃ.lus\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-Anschluss.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Anschluss.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Anschluss.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Anschluss.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-Anschluss.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-Anschluss.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Rattachement de l’Autriche en 1938 au IIIe Reich.",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Anschluss"
    }
  ],
  "word": "Anschluss"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en italien",
    "Noms communs en italien",
    "italien"
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en italien de l’histoire"
      ],
      "glosses": [
        "Anschluss, rattachement de l’Autriche en 1938 au IIIᵉ Reich."
      ],
      "topics": [
        "history"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes soutenus en italien"
      ],
      "glosses": [
        "Anschluss, annexion ou revendication brutale d'un territoire."
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "word": "Anschluss"
}

Download raw JSONL data for Anschluss meaning in All languages combined (11.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.