"-sɛ́ngɛ" meaning in All languages combined

See -sɛ́ngɛ on Wiktionary

Verb [Lingala]

IPA: \ˈsɛ˥.ᵑɡɛ˩\
  1. Demander pour avoir.
    Sense id: fr--sɛ́ngɛ-ln-verb-a9KLT05l
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: mosɛ́ngi, lisɛ́ngɛli, -sɛ́ngɛsɛngɛ, -sɛ́ngɛlɛ, -sɛ́ngisa Related terms: -túna

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en lingala",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en lingala",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lingala",
      "orig": "lingala",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en lingala incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "demandeur, requérant",
      "word": "mosɛ́ngi"
    },
    {
      "translation": "requête",
      "word": "lisɛ́ngɛli"
    },
    {
      "translation": "mendier",
      "word": "-sɛ́ngɛsɛngɛ"
    },
    {
      "translation": "demander pour",
      "word": "-sɛ́ngɛlɛ"
    },
    {
      "translation": "obliger",
      "word": "-sɛ́ngisa"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Probablement du proto-bantou *céng, « demander »."
  ],
  "lang": "Lingala",
  "lang_code": "ln",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "classe 15"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "-túna"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "moto óyo asɛ́ngí — le requérant (la personne qui demande)"
        },
        {
          "text": "Nasɛ́ngí ndingisa na mamá. ‒ Je demande la permission à maman."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Demander pour avoir."
      ],
      "id": "fr--sɛ́ngɛ-ln-verb-a9KLT05l"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsɛ˥.ᵑɡɛ˩\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "-sɛ́ngɛ"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en lingala",
    "Verbes transitifs en lingala",
    "lingala",
    "Étymologies en lingala incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "demandeur, requérant",
      "word": "mosɛ́ngi"
    },
    {
      "translation": "requête",
      "word": "lisɛ́ngɛli"
    },
    {
      "translation": "mendier",
      "word": "-sɛ́ngɛsɛngɛ"
    },
    {
      "translation": "demander pour",
      "word": "-sɛ́ngɛlɛ"
    },
    {
      "translation": "obliger",
      "word": "-sɛ́ngisa"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Probablement du proto-bantou *céng, « demander »."
  ],
  "lang": "Lingala",
  "lang_code": "ln",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "classe 15"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "-túna"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "moto óyo asɛ́ngí — le requérant (la personne qui demande)"
        },
        {
          "text": "Nasɛ́ngí ndingisa na mamá. ‒ Je demande la permission à maman."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Demander pour avoir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈsɛ˥.ᵑɡɛ˩\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "-sɛ́ngɛ"
}

Download raw JSONL data for -sɛ́ngɛ meaning in All languages combined (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-07 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (2f7812a and a107042). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.