"-túna" meaning in All languages combined

See -túna on Wiktionary

Noun [Lingala]

IPA: \ˈtu˥.na˩\
  1. Demander, interroger, chercher à savoir.
    Sense id: fr--túna-ln-noun-4n0WG6Vx
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: botúni, etúna, etúneli, litúnele, -mítúna, motúna, -túnama, -túnana, -túnela, -túnisa
Categories (other): Noms communs en lingala, Lingala

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en lingala",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lingala",
      "orig": "lingala",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "interrogation, enquête",
      "word": "botúni"
    },
    {
      "translation": "question, interrogation",
      "word": "etúna"
    },
    {
      "translation": "interview, référendum",
      "word": "etúneli"
    },
    {
      "translation": "question, interrogation ; mode interrogatif (en grammaire)",
      "word": "litúnele"
    },
    {
      "translation": "se demander",
      "word": "-mítúna"
    },
    {
      "translation": "question, interrogation",
      "word": "motúna"
    },
    {
      "translation": "être interrogé",
      "word": "-túnama"
    },
    {
      "translation": "s’interroger mutuellement",
      "word": "-túnana"
    },
    {
      "translation": "questionner pour",
      "word": "-túnela"
    },
    {
      "translation": "faire interroger",
      "word": "-túnisa"
    }
  ],
  "lang": "Lingala",
  "lang_code": "ln",
  "paronyms": [
    {
      "word": "-tuna"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "classe 15"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Mobáli akámwí yě mpé atúni : … — L’homme s’étonne et demande : …"
        },
        {
          "text": "Nakomítúnaka. — Je m’interroge souvent."
        },
        {
          "text": "Batúní bakonzi ndingisa. ‒ Ils demandent l’autorisation aux supérieurs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Demander, interroger, chercher à savoir."
      ],
      "id": "fr--túna-ln-noun-4n0WG6Vx"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtu˥.na˩\\"
    }
  ],
  "word": "-túna"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en lingala",
    "lingala"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "interrogation, enquête",
      "word": "botúni"
    },
    {
      "translation": "question, interrogation",
      "word": "etúna"
    },
    {
      "translation": "interview, référendum",
      "word": "etúneli"
    },
    {
      "translation": "question, interrogation ; mode interrogatif (en grammaire)",
      "word": "litúnele"
    },
    {
      "translation": "se demander",
      "word": "-mítúna"
    },
    {
      "translation": "question, interrogation",
      "word": "motúna"
    },
    {
      "translation": "être interrogé",
      "word": "-túnama"
    },
    {
      "translation": "s’interroger mutuellement",
      "word": "-túnana"
    },
    {
      "translation": "questionner pour",
      "word": "-túnela"
    },
    {
      "translation": "faire interroger",
      "word": "-túnisa"
    }
  ],
  "lang": "Lingala",
  "lang_code": "ln",
  "paronyms": [
    {
      "word": "-tuna"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "classe 15"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Mobáli akámwí yě mpé atúni : … — L’homme s’étonne et demande : …"
        },
        {
          "text": "Nakomítúnaka. — Je m’interroge souvent."
        },
        {
          "text": "Batúní bakonzi ndingisa. ‒ Ils demandent l’autorisation aux supérieurs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Demander, interroger, chercher à savoir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtu˥.na˩\\"
    }
  ],
  "word": "-túna"
}

Download raw JSONL data for -túna meaning in All languages combined (1.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.