"-sí" meaning in All languages combined

See -sí on Wiktionary

Suffix [Kotava]

IPA: \si\
  1. Suffixe verbal transitivant factitif.
    Sense id: fr--sí-avk-suffix-fTKRMds2
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava suffixés avec -sí",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suffixes en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Probablement dérivé de la désinence -s marquant le participe actif."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "notes": [
    "Ce suffixe crée un verbe transitif à partir d’un verbe intransitif. Il existe cependant les exceptions suivantes :",
    "foredoné : « commettre l’adultère avec » (transitif) → foredonesí : « pousser à l’adultère » (également transitif).",
    "fugá : « commettre un délit de » (transitif) → fugasí : « faire commettre un délit à » (également transitif).",
    "ginelá : « bavarder avec » (transitif) → ginelasí : « faire bavarder » (également transitif).",
    "kozná : « livrer bataille à » (transitif) → koznasí : « faire livrer bataille par » (également transitif).",
    "linvé : « persister à, poursuivre, continuer » (transitif) → linvesí : « faire persister, poursuivre, continuer » (également transitif).",
    "mingá : « s’obstiner à, persévérer à, dans » (transitif) → mingasí : « faire s’obstiner, faire persévérer » (également transitif).",
    "prilá : « converser, discuter avec » (transitif) → prilasí : « faire converser, faire discuter » (également transitif).",
    "vetcoyé : « s’appliquer à, faire attention à » (transitif) → vetcoyesí : « faire s’appliquer, faire faire attention » (également transitif).",
    "walikrá : « copuler avec, être accouplé avec » (transitif) → walikrasí : « faire copuler, faire s’accoupler » (également transitif)."
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "afigá : luire → afigasí : faire luire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe verbal transitivant factitif."
      ],
      "id": "fr--sí-avk-suffix-fTKRMds2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\si\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-sí"
}
{
  "categories": [
    "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
    "Mots en kotava suffixés avec -sí",
    "Suffixes en kotava",
    "kotava"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Probablement dérivé de la désinence -s marquant le participe actif."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "notes": [
    "Ce suffixe crée un verbe transitif à partir d’un verbe intransitif. Il existe cependant les exceptions suivantes :",
    "foredoné : « commettre l’adultère avec » (transitif) → foredonesí : « pousser à l’adultère » (également transitif).",
    "fugá : « commettre un délit de » (transitif) → fugasí : « faire commettre un délit à » (également transitif).",
    "ginelá : « bavarder avec » (transitif) → ginelasí : « faire bavarder » (également transitif).",
    "kozná : « livrer bataille à » (transitif) → koznasí : « faire livrer bataille par » (également transitif).",
    "linvé : « persister à, poursuivre, continuer » (transitif) → linvesí : « faire persister, poursuivre, continuer » (également transitif).",
    "mingá : « s’obstiner à, persévérer à, dans » (transitif) → mingasí : « faire s’obstiner, faire persévérer » (également transitif).",
    "prilá : « converser, discuter avec » (transitif) → prilasí : « faire converser, faire discuter » (également transitif).",
    "vetcoyé : « s’appliquer à, faire attention à » (transitif) → vetcoyesí : « faire s’appliquer, faire faire attention » (également transitif).",
    "walikrá : « copuler avec, être accouplé avec » (transitif) → walikrasí : « faire copuler, faire s’accoupler » (également transitif)."
  ],
  "pos": "suffix",
  "pos_title": "Suffixe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "afigá : luire → afigasí : faire luire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suffixe verbal transitivant factitif."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\si\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "-sí"
}

Download raw JSONL data for -sí meaning in All languages combined (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.