"-que" meaning in All languages combined

See -que on Wiktionary

Conjunction [Latin]

IPA: \kʷe\
  1. Et.
    Sense id: fr--que-la-conj-KSW7lFaR
  2. Petrus Paulusque. #*: Pierre et Paul.
    Sense id: fr--que-la-conj-1crq5LZC Categories (other): Exemples en latin
  3. Aequi bonique facere aliquid. #*: S’accommoder d’une chose, la tenir pour juste et bonne.
    Sense id: fr--que-la-conj-wryu-rre Categories (other): Exemples en latin
  4. Senatus populusque romanus. #*: La traduction en français de l’exemple manque. ([server.dummy/w/index.php?action=edit&title=-que Ajouter])
    Sense id: fr--que-la-conj-tJ-j~hlZ Categories (other): Exemples en latin, Exemples en latin à traduire
  5. Ave atque vale. #*: Salut et porte-toi bien.
    Sense id: fr--que-la-conj-~XJ44Lon Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Enclitiques en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *kʷe ^([1]). Apparenté au grec ancien τε."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Et."
      ],
      "id": "fr--que-la-conj-KSW7lFaR",
      "note": "Ce mot n’est pas suffixe mais enclitique attaché à la fin du deuxième syntagme, ayant des relations syntaxiques avec plusieurs noms"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petrus Paulusque.\n#*: Pierre et Paul."
      ],
      "id": "fr--que-la-conj-1crq5LZC"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aequi bonique facere aliquid.\n#*: S’accommoder d’une chose, la tenir pour juste et bonne."
      ],
      "id": "fr--que-la-conj-wryu-rre"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Senatus populusque romanus.\n#*: La traduction en français de l’exemple manque. ([server.dummy/w/index.php?action=edit&title=-que Ajouter])"
      ],
      "id": "fr--que-la-conj-tJ-j~hlZ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ave atque vale.\n#*: Salut et porte-toi bien."
      ],
      "id": "fr--que-la-conj-~XJ44Lon"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kʷe\\"
    }
  ],
  "word": "-que"
}
{
  "categories": [
    "Conjonctions en latin",
    "Enclitiques en latin",
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *kʷe ^([1]). Apparenté au grec ancien τε."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Et."
      ],
      "note": "Ce mot n’est pas suffixe mais enclitique attaché à la fin du deuxième syntagme, ayant des relations syntaxiques avec plusieurs noms"
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "glosses": [
        "Petrus Paulusque.\n#*: Pierre et Paul."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "glosses": [
        "Aequi bonique facere aliquid.\n#*: S’accommoder d’une chose, la tenir pour juste et bonne."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Exemples en latin à traduire"
      ],
      "glosses": [
        "Senatus populusque romanus.\n#*: La traduction en français de l’exemple manque. ([server.dummy/w/index.php?action=edit&title=-que Ajouter])"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "glosses": [
        "Ave atque vale.\n#*: Salut et porte-toi bien."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kʷe\\"
    }
  ],
  "word": "-que"
}

Download raw JSONL data for -que meaning in All languages combined (1.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.