See -eg on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Suffixes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 1", "senses": [ { "examples": [ { "text": "skorneg (« glacier, champ de glace ») de skorn (« glace »)." } ], "glosses": [ "Suffixe servant à former des noms désignant un lieu par ce qu’on y trouve." ], "id": "fr--eg-br-suffix-MJC1vlDa" }, { "examples": [ { "text": "kerezeg (« ceriseraie ») de kerez (« cerises »)." } ], "glosses": [ "Suffixe servant à former des noms désignant un lieu par ce qu’on y trouve.", "En particulier : suffixe locatif indiquant qu’un lieu est planté du végétal suffixé, qu’y pousse le végétal dont le nom est suffixé : -ière ; -eraie." ], "id": "fr--eg-br-suffix-cbDxw361" }, { "examples": [ { "text": "chekennaoueg (« chéquier ») de chekennoù (« chèques »)." } ], "glosses": [ "Suffixe indiquant un ensemble d’objets dont le nom est suffixé : -ier." ], "id": "fr--eg-br-suffix-omJzWAoc" }, { "examples": [ { "text": "ludueg (« cendrier ») de ludu (« cendre »)." } ], "glosses": [ "Suffixe servant à former des noms de contenants à partir du nom du contenu." ], "id": "fr--eg-br-suffix-mzZf27zN" }, { "glosses": [ "Les noms formés avec ce suffixe sont féminins." ], "id": "fr--eg-br-suffix-iD4W9csv" }, { "glosses": [ "Ce suffixe s’ajoute en général à la forme plurielle ou collective d’un nom." ], "id": "fr--eg-br-suffix-W9s-qGvt" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ek\\" } ], "tags": [ "feminine", "morpheme", "plural" ], "word": "-eg" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Suffixes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 2", "senses": [ { "glosses": [ "Suffixe indiquant un homme possédant une qualité." ], "id": "fr--eg-br-suffix-RLOkcbuz" }, { "glosses": [ "Les noms formés avec ce suffixe sont masculins." ], "id": "fr--eg-br-suffix-BrrC1J9w" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ek\\" } ], "tags": [ "masculine", "morpheme" ], "word": "-eg" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Suffixes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 3", "senses": [ { "glosses": [ "Suffixe servant à former les noms de langue." ], "id": "fr--eg-br-suffix-GBd0cpkc" }, { "id": "fr--eg-br-suffix-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ek\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-eg" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Suffixes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 4", "senses": [ { "examples": [ { "text": "mabeg (« gendre ») de mab (« fils »)." } ], "glosses": [ "Suffixe servant à former un nom de parenté par alliance." ], "id": "fr--eg-br-suffix-Vqhifn7S" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ek\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-eg" }
{ "categories": [ "Suffixes en breton", "breton" ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 1", "senses": [ { "examples": [ { "text": "skorneg (« glacier, champ de glace ») de skorn (« glace »)." } ], "glosses": [ "Suffixe servant à former des noms désignant un lieu par ce qu’on y trouve." ] }, { "examples": [ { "text": "kerezeg (« ceriseraie ») de kerez (« cerises »)." } ], "glosses": [ "Suffixe servant à former des noms désignant un lieu par ce qu’on y trouve.", "En particulier : suffixe locatif indiquant qu’un lieu est planté du végétal suffixé, qu’y pousse le végétal dont le nom est suffixé : -ière ; -eraie." ] }, { "examples": [ { "text": "chekennaoueg (« chéquier ») de chekennoù (« chèques »)." } ], "glosses": [ "Suffixe indiquant un ensemble d’objets dont le nom est suffixé : -ier." ] }, { "examples": [ { "text": "ludueg (« cendrier ») de ludu (« cendre »)." } ], "glosses": [ "Suffixe servant à former des noms de contenants à partir du nom du contenu." ] }, { "glosses": [ "Les noms formés avec ce suffixe sont féminins." ] }, { "glosses": [ "Ce suffixe s’ajoute en général à la forme plurielle ou collective d’un nom." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ek\\" } ], "tags": [ "feminine", "morpheme", "plural" ], "word": "-eg" } { "categories": [ "Suffixes en breton", "breton" ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 2", "senses": [ { "glosses": [ "Suffixe indiquant un homme possédant une qualité." ] }, { "glosses": [ "Les noms formés avec ce suffixe sont masculins." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ek\\" } ], "tags": [ "masculine", "morpheme" ], "word": "-eg" } { "categories": [ "Suffixes en breton", "breton" ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 3", "senses": [ { "glosses": [ "Suffixe servant à former les noms de langue." ] }, { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ek\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-eg" } { "categories": [ "Suffixes en breton", "breton" ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "suffix", "pos_title": "Suffixe 4", "senses": [ { "examples": [ { "text": "mabeg (« gendre ») de mab (« fils »)." } ], "glosses": [ "Suffixe servant à former un nom de parenté par alliance." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ek\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "-eg" }
Download raw JSONL data for -eg meaning in All languages combined (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.