See 告辞 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chinois", "orig": "chinois", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de 告 (cí, « dire ») et de 辭/辞 (cí, « partir »)." ], "forms": [ { "form": "告辭", "tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en chinois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Yu Hua, http://www.yuedu88.com/huozhefantiban/19658.html活着, 1993", "text": "我曾经和一位守着瓜田的老人聊了整整一个下午,这是我有生以来瓜吃得最多的一次,当我站起来告辞时,突然发现自己像个孕妇一样步履艰难了。", "translation": "Une fois, j'ai parlé avec un vieil homme qui gardait un champ de melons pendant tout un après-midi. Je n'ai jamais mangé autant de melons de ma vie, et quand je me suis levé pour lui dire au revoir, j'ai soudainement découvert avoir du mal à marcher comme une femme enceinte." } ], "glosses": [ "Prendre congé, dire au revoir." ], "id": "fr-告辞-zh-verb-SJVQrNaQ" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "gàocí" }, { "ipa": "\\kɑʊ̯˥˩ t͡sʰz̩˧˥\\" }, { "ipa": "\\kɑʊ̯˥˩ t͡sʰz̩˧˥\\", "tags": [ "Mandarin" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gàocí" }, { "tags": [ "Mandarin", "EFEO" ], "zh_pron": "kao-ts'eu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "kao⁴ tzʻŭ²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "gàutsź" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄠˋ ㄘˊ" }, { "audio": "Zh-gàocí.ogg", "ipa": "kɑʊ̯˥˩ t͡sʰz̩˧˥", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/Zh-gàocí.ogg/Zh-gàocí.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-gàocí.ogg", "raw_tags": [ "Liaoning" ] } ], "word": "告辞" }
{ "categories": [ "Verbes en chinois", "chinois" ], "etymology_texts": [ "Composé de 告 (cí, « dire ») et de 辭/辞 (cí, « partir »)." ], "forms": [ { "form": "告辭", "tags": [ "Traditional Chinese" ] } ], "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en chinois" ], "examples": [ { "ref": "Yu Hua, http://www.yuedu88.com/huozhefantiban/19658.html活着, 1993", "text": "我曾经和一位守着瓜田的老人聊了整整一个下午,这是我有生以来瓜吃得最多的一次,当我站起来告辞时,突然发现自己像个孕妇一样步履艰难了。", "translation": "Une fois, j'ai parlé avec un vieil homme qui gardait un champ de melons pendant tout un après-midi. Je n'ai jamais mangé autant de melons de ma vie, et quand je me suis levé pour lui dire au revoir, j'ai soudainement découvert avoir du mal à marcher comme une femme enceinte." } ], "glosses": [ "Prendre congé, dire au revoir." ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Pinyin" ], "zh_pron": "gàocí" }, { "ipa": "\\kɑʊ̯˥˩ t͡sʰz̩˧˥\\" }, { "ipa": "\\kɑʊ̯˥˩ t͡sʰz̩˧˥\\", "tags": [ "Mandarin" ] }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gàocí" }, { "tags": [ "Mandarin", "EFEO" ], "zh_pron": "kao-ts'eu" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh_pron": "kao⁴ tzʻŭ²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "gàutsź" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄠˋ ㄘˊ" }, { "audio": "Zh-gàocí.ogg", "ipa": "kɑʊ̯˥˩ t͡sʰz̩˧˥", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/Zh-gàocí.ogg/Zh-gàocí.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-gàocí.ogg", "raw_tags": [ "Liaoning" ] } ], "word": "告辞" }
Download raw JSONL data for 告辞 meaning in All languages combined (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-05 from the frwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (b80cf99 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.