"رَبَعَ" meaning in All languages combined

See رَبَعَ on Wiktionary

Verb [Arabe]

Audio: LL-Q13955 (ara)-Spotless Mind1988-رَبَعَ.wav
  1. « faire quatre » :
    Sense id: fr-رَبَعَ-ar-verb-3GBzvMmU
  2. « faire quatre » :
    Être le quatrième ; faire quatre , compléter le nombre de quatre en se joignant à trois autres, avec accusatif des personnes.
    Sense id: fr-رَبَعَ-ar-verb-uIgKr3x0
  3. « faire quatre » :
    Être le quarantième; faire, compléter le nombre quarante en se joignant à trente-neuf autres, avec accusatif des personnes.
    Sense id: fr-رَبَعَ-ar-verb-IoFJyB59
  4. « faire quatre » :
    Tresser ( une corde ) en quatre tresses.
    Sense id: fr-رَبَعَ-ar-verb-pnxAWtFj
  5. Prendre le quart :
    Sense id: fr-رَبَعَ-ar-verb-z1uM1GjQ
  6. Prendre le quart :
    Imposer quelqu'un d'un quart de ses biens, prélever un quart sur quelqu'un, avec accusatif de la personne.
    Sense id: fr-رَبَعَ-ar-verb-lh4h6CD2
  7. Prendre le quart :
    S'adjuger et prélever le quart sur le butin pris par l'armée à l'ennemi, avec accusatif de l'armée. (Depuis Mahomet, un cinquième seulement est dû au chef de l'armée.)
    Sense id: fr-رَبَعَ-ar-verb-V7rcHV6m
  8. Prendre le quart :
    Saisir quelqu'un tous les quatre jours (se dit de la fièvre quarte), avec عَلَى (3alé) de la personne.
    Sense id: fr-رَبَعَ-ar-verb-rdJS~tUb
  9. Être planté sur ses (quatre) pieds :
    Sense id: fr-رَبَعَ-ar-verb-iZ~6K0B7
  10. Être planté sur ses (quatre) pieds :
    Se tenir debout ; attendre (dérivé probablement des quatre pieds des quadrupèdes).
    Sense id: fr-رَبَعَ-ar-verb-IX8fx29R
  11. Être planté sur ses (quatre) pieds :
    Attendre avec patience, se contenir, se maîtriser.
    Sense id: fr-رَبَعَ-ar-verb-~2e1YLCK
  12. Être planté sur ses (quatre) pieds :
    S'abstenir de quelque chose, renoncer à quelque chose, n'en rien faire, avec عَنْ (3an) de la chose.
    Sense id: fr-رَبَعَ-ar-verb-6za30aal
  13. Être planté sur ses (quatre) pieds :
    Avoir de l'inclination , de la sympathie pour quelqu'un, avec عَلَى (3alé) de la personne.
    Sense id: fr-رَبَعَ-ar-verb-NWnJNcRa
  14. Faire printemps (رَبِيعٌ (rabî3ũ)) :
    Sense id: fr-رَبَعَ-ar-verb-0MaPqIRS
  15. Faire printemps (رَبِيعٌ (rabî3ũ)) :
    Se trouver au printemps.
    Sense id: fr-رَبَعَ-ar-verb-4yFtr5zf
  16. Faire printemps (رَبِيعٌ (rabî3ũ)) :
    Abonder en pâturages (se dit des champs).
    Sense id: fr-رَبَعَ-ar-verb-96x115IM
  17. Faire printemps (رَبِيعٌ (rabî3ũ)) :
    Paître librement et jouir à satiété des pâturages du printemps et de l'eau (se dit des chameaux).
    Sense id: fr-رَبَعَ-ar-verb-CT4VIxSd
  18. Faire printemps (رَبِيعٌ (rabî3ũ)) :
    Rester, séjourner paisiblement dans un lieu, avec بِ (bi) du lieu.
    Sense id: fr-رَبَعَ-ar-verb-FT57d1W5
  19. Faire printemps (رَبِيعٌ (rabî3ũ)) :
    Avoir de l'eau à son gré, tant qu'on veut, avec فِي () de la chose.
    Sense id: fr-رَبَعَ-ar-verb-xmMmYOOJ
  20. Soulever un poids :
    Sense id: fr-رَبَعَ-ar-verb-ljY14OJ6
  21. Soulever un poids :
    Soupeser, soulever (une pierre) pour essayer ses forces, avec accusatif de la chose.
    Sense id: fr-رَبَعَ-ar-verb-9IYHlU5B
  22. Soulever un poids :
    Soulever, conjointement avec quelqu'un, une charge à l'aide d'un levier (مِرْبَعَةٌ (mirba3@ũ)) pour la charger sur une bête de somme.
    Sense id: fr-رَبَعَ-ar-verb-2-hDFa8E
  23. Avoir la fièvre quarte.
    Sense id: fr-رَبَعَ-ar-verb-nZzzJQ7W
  24. Être arrosé d'une pluie de printemps.
    Sense id: fr-رَبَعَ-ar-verb-Hxw4Cw4X
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en arabe, Arabe

Verb [Arabe]

Audio: LL-Q13955 (ara)-Spotless Mind1988-رَبَعَ.wav
  1. Se désaltérer, venir à l'eau tous les quatre jours, le quatrième jour, après avoir passé trois ou quatre jours et trois nuits sans boire (se dit des chameaux).
    Sense id: fr-رَبَعَ-ar-verb-OwyWcYWh
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en arabe, Arabe
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Arabe",
      "orig": "arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Application du schème زَرَزَ (« activité de base ») à la racine ر ب ع (« quatre, printemps »)."
  ],
  "lang": "Arabe",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "رَبَعَ (raba3a) /ra.ba.ʕa/",
    "u",
    "i, a",
    "ربع"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "« faire quatre » :"
      ],
      "id": "fr-رَبَعَ-ar-verb-3GBzvMmU"
    },
    {
      "glosses": [
        "« faire quatre » :",
        "Être le quatrième ; faire quatre , compléter le nombre de quatre en se joignant à trois autres, avec accusatif des personnes."
      ],
      "id": "fr-رَبَعَ-ar-verb-uIgKr3x0"
    },
    {
      "glosses": [
        "« faire quatre » :",
        "Être le quarantième; faire, compléter le nombre quarante en se joignant à trente-neuf autres, avec accusatif des personnes."
      ],
      "id": "fr-رَبَعَ-ar-verb-IoFJyB59"
    },
    {
      "glosses": [
        "« faire quatre » :",
        "Tresser ( une corde ) en quatre tresses."
      ],
      "id": "fr-رَبَعَ-ar-verb-pnxAWtFj"
    },
    {
      "glosses": [
        "Prendre le quart :"
      ],
      "id": "fr-رَبَعَ-ar-verb-z1uM1GjQ"
    },
    {
      "glosses": [
        "Prendre le quart :",
        "Imposer quelqu'un d'un quart de ses biens, prélever un quart sur quelqu'un, avec accusatif de la personne."
      ],
      "id": "fr-رَبَعَ-ar-verb-lh4h6CD2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Prendre le quart :",
        "S'adjuger et prélever le quart sur le butin pris par l'armée à l'ennemi, avec accusatif de l'armée. (Depuis Mahomet, un cinquième seulement est dû au chef de l'armée.)"
      ],
      "id": "fr-رَبَعَ-ar-verb-V7rcHV6m"
    },
    {
      "glosses": [
        "Prendre le quart :",
        "Saisir quelqu'un tous les quatre jours (se dit de la fièvre quarte), avec عَلَى (3alé) de la personne."
      ],
      "id": "fr-رَبَعَ-ar-verb-rdJS~tUb"
    },
    {
      "glosses": [
        "Être planté sur ses (quatre) pieds :"
      ],
      "id": "fr-رَبَعَ-ar-verb-iZ~6K0B7"
    },
    {
      "glosses": [
        "Être planté sur ses (quatre) pieds :",
        "Se tenir debout ; attendre (dérivé probablement des quatre pieds des quadrupèdes)."
      ],
      "id": "fr-رَبَعَ-ar-verb-IX8fx29R"
    },
    {
      "glosses": [
        "Être planté sur ses (quatre) pieds :",
        "Attendre avec patience, se contenir, se maîtriser."
      ],
      "id": "fr-رَبَعَ-ar-verb-~2e1YLCK"
    },
    {
      "glosses": [
        "Être planté sur ses (quatre) pieds :",
        "S'abstenir de quelque chose, renoncer à quelque chose, n'en rien faire, avec عَنْ (3an) de la chose."
      ],
      "id": "fr-رَبَعَ-ar-verb-6za30aal"
    },
    {
      "glosses": [
        "Être planté sur ses (quatre) pieds :",
        "Avoir de l'inclination , de la sympathie pour quelqu'un, avec عَلَى (3alé) de la personne."
      ],
      "id": "fr-رَبَعَ-ar-verb-NWnJNcRa"
    },
    {
      "glosses": [
        "Faire printemps (رَبِيعٌ (rabî3ũ)) :"
      ],
      "id": "fr-رَبَعَ-ar-verb-0MaPqIRS"
    },
    {
      "glosses": [
        "Faire printemps (رَبِيعٌ (rabî3ũ)) :",
        "Se trouver au printemps."
      ],
      "id": "fr-رَبَعَ-ar-verb-4yFtr5zf"
    },
    {
      "glosses": [
        "Faire printemps (رَبِيعٌ (rabî3ũ)) :",
        "Abonder en pâturages (se dit des champs)."
      ],
      "id": "fr-رَبَعَ-ar-verb-96x115IM"
    },
    {
      "glosses": [
        "Faire printemps (رَبِيعٌ (rabî3ũ)) :",
        "Paître librement et jouir à satiété des pâturages du printemps et de l'eau (se dit des chameaux)."
      ],
      "id": "fr-رَبَعَ-ar-verb-CT4VIxSd"
    },
    {
      "glosses": [
        "Faire printemps (رَبِيعٌ (rabî3ũ)) :",
        "Rester, séjourner paisiblement dans un lieu, avec بِ (bi) du lieu."
      ],
      "id": "fr-رَبَعَ-ar-verb-FT57d1W5"
    },
    {
      "glosses": [
        "Faire printemps (رَبِيعٌ (rabî3ũ)) :",
        "Avoir de l'eau à son gré, tant qu'on veut, avec فِي (fî) de la chose."
      ],
      "id": "fr-رَبَعَ-ar-verb-xmMmYOOJ"
    },
    {
      "glosses": [
        "Soulever un poids :"
      ],
      "id": "fr-رَبَعَ-ar-verb-ljY14OJ6"
    },
    {
      "glosses": [
        "Soulever un poids :",
        "Soupeser, soulever (une pierre) pour essayer ses forces, avec accusatif de la chose."
      ],
      "id": "fr-رَبَعَ-ar-verb-9IYHlU5B"
    },
    {
      "glosses": [
        "Soulever un poids :",
        "Soulever, conjointement avec quelqu'un, une charge à l'aide d'un levier (مِرْبَعَةٌ (mirba3@ũ)) pour la charger sur une bête de somme."
      ],
      "id": "fr-رَبَعَ-ar-verb-2-hDFa8E"
    },
    {
      "glosses": [
        "Avoir la fièvre quarte."
      ],
      "id": "fr-رَبَعَ-ar-verb-nZzzJQ7W"
    },
    {
      "glosses": [
        "Être arrosé d'une pluie de printemps."
      ],
      "id": "fr-رَبَعَ-ar-verb-Hxw4Cw4X"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q13955 (ara)-Spotless Mind1988-رَبَعَ.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-رَبَعَ.wav/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-رَبَعَ.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-رَبَعَ.wav/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-رَبَعَ.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Batna (Algérie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q13955 (ara)-Spotless Mind1988-رَبَعَ.wav"
    }
  ],
  "word": "رَبَعَ"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Arabe",
      "orig": "arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Application du schème زَرَزَ (« activité de base ») à la racine ر ب ع (« quatre, printemps »)."
  ],
  "lang": "Arabe",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "raw_tags": [
    "رَبَعَ (raba3a) /ra.ba.ʕa/",
    "a",
    "ربع"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Se désaltérer, venir à l'eau tous les quatre jours, le quatrième jour, après avoir passé trois ou quatre jours et trois nuits sans boire (se dit des chameaux)."
      ],
      "id": "fr-رَبَعَ-ar-verb-OwyWcYWh"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q13955 (ara)-Spotless Mind1988-رَبَعَ.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-رَبَعَ.wav/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-رَبَعَ.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-رَبَعَ.wav/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-رَبَعَ.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Batna (Algérie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q13955 (ara)-Spotless Mind1988-رَبَعَ.wav"
    }
  ],
  "word": "رَبَعَ"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en arabe",
    "ar-*a*a*a-u",
    "arabe"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Application du schème زَرَزَ (« activité de base ») à la racine ر ب ع (« quatre, printemps »)."
  ],
  "lang": "Arabe",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "رَبَعَ (raba3a) /ra.ba.ʕa/",
    "u",
    "i, a",
    "ربع"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "« faire quatre » :"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "« faire quatre » :",
        "Être le quatrième ; faire quatre , compléter le nombre de quatre en se joignant à trois autres, avec accusatif des personnes."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "« faire quatre » :",
        "Être le quarantième; faire, compléter le nombre quarante en se joignant à trente-neuf autres, avec accusatif des personnes."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "« faire quatre » :",
        "Tresser ( une corde ) en quatre tresses."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Prendre le quart :"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Prendre le quart :",
        "Imposer quelqu'un d'un quart de ses biens, prélever un quart sur quelqu'un, avec accusatif de la personne."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Prendre le quart :",
        "S'adjuger et prélever le quart sur le butin pris par l'armée à l'ennemi, avec accusatif de l'armée. (Depuis Mahomet, un cinquième seulement est dû au chef de l'armée.)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Prendre le quart :",
        "Saisir quelqu'un tous les quatre jours (se dit de la fièvre quarte), avec عَلَى (3alé) de la personne."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Être planté sur ses (quatre) pieds :"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Être planté sur ses (quatre) pieds :",
        "Se tenir debout ; attendre (dérivé probablement des quatre pieds des quadrupèdes)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Être planté sur ses (quatre) pieds :",
        "Attendre avec patience, se contenir, se maîtriser."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Être planté sur ses (quatre) pieds :",
        "S'abstenir de quelque chose, renoncer à quelque chose, n'en rien faire, avec عَنْ (3an) de la chose."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Être planté sur ses (quatre) pieds :",
        "Avoir de l'inclination , de la sympathie pour quelqu'un, avec عَلَى (3alé) de la personne."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Faire printemps (رَبِيعٌ (rabî3ũ)) :"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Faire printemps (رَبِيعٌ (rabî3ũ)) :",
        "Se trouver au printemps."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Faire printemps (رَبِيعٌ (rabî3ũ)) :",
        "Abonder en pâturages (se dit des champs)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Faire printemps (رَبِيعٌ (rabî3ũ)) :",
        "Paître librement et jouir à satiété des pâturages du printemps et de l'eau (se dit des chameaux)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Faire printemps (رَبِيعٌ (rabî3ũ)) :",
        "Rester, séjourner paisiblement dans un lieu, avec بِ (bi) du lieu."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Faire printemps (رَبِيعٌ (rabî3ũ)) :",
        "Avoir de l'eau à son gré, tant qu'on veut, avec فِي (fî) de la chose."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Soulever un poids :"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Soulever un poids :",
        "Soupeser, soulever (une pierre) pour essayer ses forces, avec accusatif de la chose."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Soulever un poids :",
        "Soulever, conjointement avec quelqu'un, une charge à l'aide d'un levier (مِرْبَعَةٌ (mirba3@ũ)) pour la charger sur une bête de somme."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Avoir la fièvre quarte."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Être arrosé d'une pluie de printemps."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q13955 (ara)-Spotless Mind1988-رَبَعَ.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-رَبَعَ.wav/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-رَبَعَ.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-رَبَعَ.wav/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-رَبَعَ.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Batna (Algérie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q13955 (ara)-Spotless Mind1988-رَبَعَ.wav"
    }
  ],
  "word": "رَبَعَ"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en arabe",
    "ar-*a*a*a-u",
    "arabe"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Application du schème زَرَزَ (« activité de base ») à la racine ر ب ع (« quatre, printemps »)."
  ],
  "lang": "Arabe",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "raw_tags": [
    "رَبَعَ (raba3a) /ra.ba.ʕa/",
    "a",
    "ربع"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Se désaltérer, venir à l'eau tous les quatre jours, le quatrième jour, après avoir passé trois ou quatre jours et trois nuits sans boire (se dit des chameaux)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q13955 (ara)-Spotless Mind1988-رَبَعَ.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-رَبَعَ.wav/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-رَبَعَ.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-رَبَعَ.wav/LL-Q13955_(ara)-Spotless_Mind1988-رَبَعَ.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Batna (Algérie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q13955 (ara)-Spotless Mind1988-رَبَعَ.wav"
    }
  ],
  "word": "رَبَعَ"
}

Download raw JSONL data for رَبَعَ meaning in All languages combined (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-10 from the frwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (84cf5d0 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.