"خَالِفَةٌ" meaning in All languages combined

See خَالِفَةٌ on Wiktionary

Adjective [Arabe]

  1. pluriel خَوَالِفُ (Xawâlifu)
    Sense id: fr-خَالِفَةٌ-ar-adj-FtB9ZyRG
  2. féminin de خَالِفٌ (Xâlifũ) (« restant derrière »)
    Sense id: fr-خَالِفَةٌ-ar-adj-drwck61o
  3. Indocile, qui contrarie son mari, ou lui désobéit.
    Sense id: fr-خَالِفَةٌ-ar-adj-wFo9A48I
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adjectifs en arabe, Arabe

Noun [Arabe]

  1. Le dernier dans une communauté, dans une maison (homme, domestique), et qui n'est bon à rien.
    Sense id: fr-خَالِفَةٌ-ar-noun-NaIj9~38
  2. Sot, imbécile.
    Sense id: fr-خَالِفَةٌ-ar-noun-Ja8fR5pL
  3. Mauvais, méchant.
    Sense id: fr-خَالِفَةٌ-ar-noun-9CclPjsD
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en arabe, Arabe

Noun [Arabe]

  1. pluriel خَوَالِفُ (Xawâlifu)
    Sense id: fr-خَالِفَةٌ-ar-noun-FtB9ZyRG
  2. Partie d'une tribu qui reste après celle qui a quitté ses habitations, ou qui est allée faire quelque expédition.
    Sense id: fr-خَالِفَةٌ-ar-noun-TRA-~xf2
  3. Opposition, désaccord, contradiction.
    Sense id: fr-خَالِفَةٌ-ar-noun-n2sBJbkT
  4. Pilier de la tente ronde ou oblongue, dressé à la partie censée le derrière de la tente.
    Sense id: fr-خَالِفَةٌ-ar-noun--y4-tS0s
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en arabe, Arabe

Download JSONL data for خَالِفَةٌ meaning in All languages combined (3.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Arabe",
      "orig": "arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Application du schème زَارِزَةٌ (« un état passager, une qualité intense, une action fréquente ») à la racine خ ل ف (« rester, arrière, arriéré »).",
    "Dérivé de خَالِفٌ (Xâlifũ) (« restant derrière ») par l’opérateur ـَةٌ (-@ũ) (« (ـَةٌ (-@ũ)) instance, féminin de »)."
  ],
  "lang": "Arabe",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "ar:خَالِفَةخَالِفَةٌ (Xâlif@ũ) /xaː.li.fa.tun/",
    "خالفة"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pluriel خَوَالِفُ (Xawâlifu)"
      ],
      "id": "fr-خَالِفَةٌ-ar-adj-FtB9ZyRG"
    },
    {
      "glosses": [
        "féminin de خَالِفٌ (Xâlifũ) (« restant derrière »)"
      ],
      "id": "fr-خَالِفَةٌ-ar-adj-drwck61o"
    },
    {
      "glosses": [
        "Indocile, qui contrarie son mari, ou lui désobéit."
      ],
      "id": "fr-خَالِفَةٌ-ar-adj-wFo9A48I"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "خَالِفَةٌ"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Arabe",
      "orig": "arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Application du schème زَارِزَةٌ (« un état passager, une qualité intense, une action fréquente ») à la racine خ ل ف (« rester, arrière, arriéré »).",
    "Dérivé de خَالِفٌ (Xâlifũ) (« restant derrière ») par l’opérateur ـَةٌ (-@ũ) (« (ـَةٌ (-@ũ)) instance, féminin de »)."
  ],
  "lang": "Arabe",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "ar:خَالِفَةخَالِفَةٌ (Xâlif@ũ) /xaː.li.fa.tun/",
    "خالفة"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Le dernier dans une communauté, dans une maison (homme, domestique), et qui n'est bon à rien."
      ],
      "id": "fr-خَالِفَةٌ-ar-noun-NaIj9~38"
    },
    {
      "glosses": [
        "Sot, imbécile."
      ],
      "id": "fr-خَالِفَةٌ-ar-noun-Ja8fR5pL"
    },
    {
      "glosses": [
        "Mauvais, méchant."
      ],
      "id": "fr-خَالِفَةٌ-ar-noun-9CclPjsD"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "خَالِفَةٌ"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Arabe",
      "orig": "arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Application du schème زَارِزَةٌ (« un état passager, une qualité intense, une action fréquente ») à la racine خ ل ف (« rester, arrière, arriéré »).",
    "Dérivé de خَالِفٌ (Xâlifũ) (« restant derrière ») par l’opérateur ـَةٌ (-@ũ) (« (ـَةٌ (-@ũ)) instance, féminin de »)."
  ],
  "lang": "Arabe",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "ar:خَالِفَةخَالِفَةٌ (Xâlif@ũ) /xaː.li.fa.tun/",
    "خالفة"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pluriel خَوَالِفُ (Xawâlifu)"
      ],
      "id": "fr-خَالِفَةٌ-ar-noun-FtB9ZyRG"
    },
    {
      "glosses": [
        "Partie d'une tribu qui reste après celle qui a quitté ses habitations, ou qui est allée faire quelque expédition."
      ],
      "id": "fr-خَالِفَةٌ-ar-noun-TRA-~xf2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Opposition, désaccord, contradiction."
      ],
      "id": "fr-خَالِفَةٌ-ar-noun-n2sBJbkT"
    },
    {
      "glosses": [
        "Pilier de la tente ronde ou oblongue, dressé à la partie censée le derrière de la tente."
      ],
      "id": "fr-خَالِفَةٌ-ar-noun--y4-tS0s"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "خَالِفَةٌ"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en arabe",
    "ar-*â*i*@ũ",
    "ar--@ũ",
    "arabe"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Application du schème زَارِزَةٌ (« un état passager, une qualité intense, une action fréquente ») à la racine خ ل ف (« rester, arrière, arriéré »).",
    "Dérivé de خَالِفٌ (Xâlifũ) (« restant derrière ») par l’opérateur ـَةٌ (-@ũ) (« (ـَةٌ (-@ũ)) instance, féminin de »)."
  ],
  "lang": "Arabe",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "ar:خَالِفَةخَالِفَةٌ (Xâlif@ũ) /xaː.li.fa.tun/",
    "خالفة"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pluriel خَوَالِفُ (Xawâlifu)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "féminin de خَالِفٌ (Xâlifũ) (« restant derrière »)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Indocile, qui contrarie son mari, ou lui désobéit."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "خَالِفَةٌ"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en arabe",
    "ar-*â*i*@ũ",
    "ar--@ũ",
    "arabe"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Application du schème زَارِزَةٌ (« un état passager, une qualité intense, une action fréquente ») à la racine خ ل ف (« rester, arrière, arriéré »).",
    "Dérivé de خَالِفٌ (Xâlifũ) (« restant derrière ») par l’opérateur ـَةٌ (-@ũ) (« (ـَةٌ (-@ũ)) instance, féminin de »)."
  ],
  "lang": "Arabe",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "ar:خَالِفَةخَالِفَةٌ (Xâlif@ũ) /xaː.li.fa.tun/",
    "خالفة"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Le dernier dans une communauté, dans une maison (homme, domestique), et qui n'est bon à rien."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Sot, imbécile."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Mauvais, méchant."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "خَالِفَةٌ"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en arabe",
    "ar-*â*i*@ũ",
    "ar--@ũ",
    "arabe"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Application du schème زَارِزَةٌ (« un état passager, une qualité intense, une action fréquente ») à la racine خ ل ف (« rester, arrière, arriéré »).",
    "Dérivé de خَالِفٌ (Xâlifũ) (« restant derrière ») par l’opérateur ـَةٌ (-@ũ) (« (ـَةٌ (-@ũ)) instance, féminin de »)."
  ],
  "lang": "Arabe",
  "lang_code": "ar",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "ar:خَالِفَةخَالِفَةٌ (Xâlif@ũ) /xaː.li.fa.tun/",
    "خالفة"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pluriel خَوَالِفُ (Xawâlifu)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Partie d'une tribu qui reste après celle qui a quitté ses habitations, ou qui est allée faire quelque expédition."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Opposition, désaccord, contradiction."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Pilier de la tente ronde ou oblongue, dressé à la partie censée le derrière de la tente."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "خَالِفَةٌ"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.