See לאשה on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hébreu ancien", "orig": "hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ל", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe" ] }, { "form": "l", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe" ] }, { "form": "vers", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe" ] }, { "form": "אשה", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe", "forme absolue" ] }, { "form": "iʃ.ʃɑ", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe", "forme absolue" ] }, { "form": "femme", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe", "forme absolue" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 1", "senses": [ { "examples": [ { "text": "וַיִּבֶןיְהוָהאֱלֹהִיםאֶת־הַצֵּלָעאֲשֶׁר־לָקַחמִן־הָאָדָםלְאִשָּׁהוַיְבִאֶהָאֶל־הָאָדָם׃ (Gn 2, 22)", "translation": "l’Éternel Dieu forma une femme de la côte qu’il avait prise de l’homme, et il l’amena vers l’homme. (Trad. Segond)" }, { "text": "לָמָהאָמַרְתָּאֲחֹתִיהִואוָאֶקַּחאֹתָהּלִילְאִשָּׁהוְעַתָּההִנֵּהאִשְׁתְּךָקַחוָלֵךְ׃ (Gn 12, 19)", "translation": "Pourquoi as-tu dit: C'est ma sœur? Aussi l’ai-je prise pour ma femme. Maintenant, voici ta femme, prends-la, et va-t-en! (Trad. Segond)" }, { "text": "וַתִּקַּחשָׂרַיאֵשֶׁת־אַבְרָםאֶת־הָגָרהַמִּצְרִיתשִׁפְחָתָהּמִקֵּץעֶשֶׂרשָׁנִיםלְשֶׁבֶתאַבְרָםבְּאֶרֶץכְּנָעַןוַתִּתֵּןאֹתָהּלְאַבְרָםאִישָׁהּלוֹלְאִשָּׁה׃ (Gn 16, 3)", "translation": "Alors Saraï, femme d’Abram, prit Agar, l’Égyptienne, sa servante, et la donna pour femme à Abram, son mari, après qu’Abram eut habité dix années dans le pays de Canaan. (Trad. Segond)" }, { "text": "וְגַם־אָמְנָהאֲחֹתִיבַת־אָבִיהִואאַךְלֹאבַת־אִמִּיוַתְּהִי־לִילְאִשָּׁה׃ (Gn 20, 12)", "translation": "De plus, il est vrai qu’elle est ma sœur, fille de mon père; seulement, elle n'est pas fille de ma mère; et elle est devenue ma femme. (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיְבִאֶהָיִצְחָקהָאֹהֱלָהשָׂרָהאִמּוֹוַיִּקַּחאֶת־רִבְקָהוַתְּהִי־לוֹלְאִשָּׁהוַיֶּאֱהָבֶהָוַיִּנָּחֵםיִצְחָקאַחֲרֵיאִמּוֹ׃פ (Gn 24, 67)", "translation": "Isaac conduisit Rebecca dans la tente de Sara, sa mère; il prit Rebecca, qui devint sa femme, et il l’aima. Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère. (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיְהִייִצְחָקבֶּן־אַרְבָּעִיםשָׁנָהבְּקַחְתּוֹאֶת־רִבְקָהבַּת־בְּתוּאֵלהָאֲרַמִּימִפַּדַּן אֲרָםאֲחוֹתלָבָןהָאֲרַמִּילוֹלְאִשָּׁה׃ (Gn 25, 20)", "translation": "Abraham engendra Isaac. Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l’Araméen, de Paddan Aram, et sœur de Laban, l’Araméen. (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיֵּלֶךְעֵשָׂואֶל־יִשְׁמָעֵאלוַיִּקַּחאֶת־מָחֲלַתבַּת־יִשְׁמָעֵאלבֶּן־אַבְרָהָםאֲחוֹתנְבָיוֹתעַל־נָשָׁיולוֹלְאִשָּׁה׃ס (Gn 28, 9)", "translation": "Et Ésaü s'en alla vers Ismaël. Il prit pour femme, outre les femmes qu’il avait, Mahalath, fille d’Ismaël, fils d’Abraham, et sœur de Nebajoth. (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיַּעַשׂיַעֲקֹבכֵּןוַיְמַלֵּאשְׁבֻעַזֹאתוַיִּתֶּן־לוֹאֶת־רָחֵלבִּתּוֹלוֹלְאִשָּׁה׃ (Gn 29, 28)", "translation": "Jacob fit ainsi, et il acheva la semaine avec Léa; puis Laban lui donna pour femme Rachel, sa fille. (Trad. Segond)" }, { "text": "וַתִּתֶּן־לוֹאֶת־בִּלְהָהשִׁפְחָתָהּלְאִשָּׁהוַיָּבֹאאֵלֶיהָיַעֲקֹב׃ (Gn 30, 4)", "translation": "Et elle lui donna pour femme Bilha, sa servante; et Jacob alla vers elle. (Trad. Segond)" }, { "text": "וַתֵּרֶאלֵאָהכִּיעָמְדָהמִלֶּדֶתוַתִּקַּחאֶת־זִלְפָּהשִׁפְחָתָהּוַתִּתֵּןאֹתָהּלְיַעֲקֹבלְאִשָּׁה׃ (Gn 30, 9)", "translation": "Léa voyant qu’elle avait cessé d’enfanter, prit Zilpa, sa servante, et la donna pour femme à Jacob. (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיֹּאמֶרשְׁכֶםאֶל־חֲמוֹראָבִיולֵאמֹרקַח־לִיאֶת־הַיַּלְדָּההַזֹּאתלְאִשָּׁה׃ (Gn 34, 4)", "translation": "Et Sichem dit à Hamor, son père: Donne-moi cette jeune fille pour femme. (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיְדַבֵּרחֲמוֹראִתָּםלֵאמֹרשְׁכֶםבְּנִיחָשְׁקָהנַפְשׁוֹבְּבִתְּכֶםתְּנוּנָאאֹתָהּלוֹלְאִשָּׁה׃ (Gn 34, 8)", "translation": "Hamor leur adressa ainsi la parole: Le cœur de Sichem, mon fils, s'est attaché à votre fille; donnez-la-lui pour femme, je vous prie. (Trad. Segond)" }, { "text": "הַרְבּוּעָלַימְאֹדמֹהַרוּמַתָּןוְאֶתְּנָהכַּאֲשֶׁרתֹּאמְרוּאֵלָיוּתְנוּ־לִיאֶת־הַנַּעֲרָלְאִשָּׁה׃ (Gn 34, 12)", "translation": "Exigez de moi une forte dot et beaucoup de présents, et je donnerai ce que vous me direz; mais accordez-moi pour femme la jeune fille. (Trad. Segond)" }, { "text": "וַתָּסַרבִּגְדֵיאַלְמְנוּתָהּמֵעָלֶיהָוַתְּכַסבַּצָּעִיףוַתִּתְעַלָּףוַתֵּשֶׁבבְּפֶתַחעֵינַיִםאֲשֶׁרעַל־דֶּרֶךְתִּמְנָתָהכִּירָאֲתָהכִּי־גָדַלשֵׁלָהוְהִואלֹא־נִתְּנָהלוֹלְאִשָּׁה׃ (Gn 38, 14)", "translation": "Alors elle ôta ses habits de veuve, elle se couvrit d’un voile et s'enveloppa, et elle s'assit à l’entrée d’Énaïm, sur le chemin de Thimna; car elle voyait que Schéla était devenu grand, et qu’elle ne lui était point donnée pour femme. (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיִּקְרָאפַרְעֹהשֵׁם־יוֹסֵףצָפְנַת פַּעְנֵחַוַיִּתֶּן־לוֹאֶת־אָסְנַתבַּת־פּוֹטִי פֶרַעכֹּהֵןאֹןלְאִשָּׁהוַיֵּצֵאיוֹסֵףעַל־אֶרֶץמִצְרָיִם׃ (Gn 41, 45)", "translation": "Pharaon appela Joseph du nom de Tsaphnath Paenéach; et il lui donna pour femme Asnath, fille de Poti Phéra, prêtre d’On. Et Joseph partit pour visiter le pays d’Égypte. (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "אשה" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de אשה à l’état absolu" ], "id": "fr-לאשה-hbo-noun-r0iuJSkN" } ], "sounds": [ { "ipa": "לְאִשָּׁה, לָאִשָּׁה" }, { "ipa": "*/lə.iʃ.ʃɑ/, */lɑ.iʃ.ʃɑ/" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "לאשה" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hébreu ancien", "orig": "hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ל", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe" ] }, { "form": "l", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe" ] }, { "form": "vers", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe" ] }, { "form": "אשה", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe", "forme absolue" ] }, { "form": "iʃ.ʃɑ", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe", "forme absolue" ] }, { "form": "femme", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe", "forme absolue" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 2", "senses": [ { "examples": [ { "text": "וַיֹּאמֶריְהוָהאֱלֹהִיםלָאִשָּׁהמַה־זֹּאתעָשִׂיתוַתֹּאמֶרהָאִשָּׁההַנָּחָשׁהִשִּׁיאַנִיוָאֹכֵל׃ (Gn 3, 13)", "translation": "Et l’Éternel Dieu dit à la femme: Pourquoi as-tu fait cela? La femme répondit: Le serpent m'a séduite, et j'en ai mangé. (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "אשה" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de אשה à l’état absolu" ], "id": "fr-לאשה-hbo-noun-r0iuJSkN1" } ], "sounds": [ { "ipa": "לְאִשָּׁה, לָאִשָּׁה" }, { "ipa": "*/lə.iʃ.ʃɑ/, */lɑ.iʃ.ʃɑ/" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "לאשה" }
{ "categories": [ "Formes de noms communs en hébreu ancien", "hébreu ancien" ], "forms": [ { "form": "ל", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe" ] }, { "form": "l", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe" ] }, { "form": "vers", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe" ] }, { "form": "אשה", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe", "forme absolue" ] }, { "form": "iʃ.ʃɑ", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe", "forme absolue" ] }, { "form": "femme", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe", "forme absolue" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 1", "senses": [ { "examples": [ { "text": "וַיִּבֶןיְהוָהאֱלֹהִיםאֶת־הַצֵּלָעאֲשֶׁר־לָקַחמִן־הָאָדָםלְאִשָּׁהוַיְבִאֶהָאֶל־הָאָדָם׃ (Gn 2, 22)", "translation": "l’Éternel Dieu forma une femme de la côte qu’il avait prise de l’homme, et il l’amena vers l’homme. (Trad. Segond)" }, { "text": "לָמָהאָמַרְתָּאֲחֹתִיהִואוָאֶקַּחאֹתָהּלִילְאִשָּׁהוְעַתָּההִנֵּהאִשְׁתְּךָקַחוָלֵךְ׃ (Gn 12, 19)", "translation": "Pourquoi as-tu dit: C'est ma sœur? Aussi l’ai-je prise pour ma femme. Maintenant, voici ta femme, prends-la, et va-t-en! (Trad. Segond)" }, { "text": "וַתִּקַּחשָׂרַיאֵשֶׁת־אַבְרָםאֶת־הָגָרהַמִּצְרִיתשִׁפְחָתָהּמִקֵּץעֶשֶׂרשָׁנִיםלְשֶׁבֶתאַבְרָםבְּאֶרֶץכְּנָעַןוַתִּתֵּןאֹתָהּלְאַבְרָםאִישָׁהּלוֹלְאִשָּׁה׃ (Gn 16, 3)", "translation": "Alors Saraï, femme d’Abram, prit Agar, l’Égyptienne, sa servante, et la donna pour femme à Abram, son mari, après qu’Abram eut habité dix années dans le pays de Canaan. (Trad. Segond)" }, { "text": "וְגַם־אָמְנָהאֲחֹתִיבַת־אָבִיהִואאַךְלֹאבַת־אִמִּיוַתְּהִי־לִילְאִשָּׁה׃ (Gn 20, 12)", "translation": "De plus, il est vrai qu’elle est ma sœur, fille de mon père; seulement, elle n'est pas fille de ma mère; et elle est devenue ma femme. (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיְבִאֶהָיִצְחָקהָאֹהֱלָהשָׂרָהאִמּוֹוַיִּקַּחאֶת־רִבְקָהוַתְּהִי־לוֹלְאִשָּׁהוַיֶּאֱהָבֶהָוַיִּנָּחֵםיִצְחָקאַחֲרֵיאִמּוֹ׃פ (Gn 24, 67)", "translation": "Isaac conduisit Rebecca dans la tente de Sara, sa mère; il prit Rebecca, qui devint sa femme, et il l’aima. Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère. (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיְהִייִצְחָקבֶּן־אַרְבָּעִיםשָׁנָהבְּקַחְתּוֹאֶת־רִבְקָהבַּת־בְּתוּאֵלהָאֲרַמִּימִפַּדַּן אֲרָםאֲחוֹתלָבָןהָאֲרַמִּילוֹלְאִשָּׁה׃ (Gn 25, 20)", "translation": "Abraham engendra Isaac. Isaac était âgé de quarante ans, quand il prit pour femme Rebecca, fille de Bethuel, l’Araméen, de Paddan Aram, et sœur de Laban, l’Araméen. (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיֵּלֶךְעֵשָׂואֶל־יִשְׁמָעֵאלוַיִּקַּחאֶת־מָחֲלַתבַּת־יִשְׁמָעֵאלבֶּן־אַבְרָהָםאֲחוֹתנְבָיוֹתעַל־נָשָׁיולוֹלְאִשָּׁה׃ס (Gn 28, 9)", "translation": "Et Ésaü s'en alla vers Ismaël. Il prit pour femme, outre les femmes qu’il avait, Mahalath, fille d’Ismaël, fils d’Abraham, et sœur de Nebajoth. (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיַּעַשׂיַעֲקֹבכֵּןוַיְמַלֵּאשְׁבֻעַזֹאתוַיִּתֶּן־לוֹאֶת־רָחֵלבִּתּוֹלוֹלְאִשָּׁה׃ (Gn 29, 28)", "translation": "Jacob fit ainsi, et il acheva la semaine avec Léa; puis Laban lui donna pour femme Rachel, sa fille. (Trad. Segond)" }, { "text": "וַתִּתֶּן־לוֹאֶת־בִּלְהָהשִׁפְחָתָהּלְאִשָּׁהוַיָּבֹאאֵלֶיהָיַעֲקֹב׃ (Gn 30, 4)", "translation": "Et elle lui donna pour femme Bilha, sa servante; et Jacob alla vers elle. (Trad. Segond)" }, { "text": "וַתֵּרֶאלֵאָהכִּיעָמְדָהמִלֶּדֶתוַתִּקַּחאֶת־זִלְפָּהשִׁפְחָתָהּוַתִּתֵּןאֹתָהּלְיַעֲקֹבלְאִשָּׁה׃ (Gn 30, 9)", "translation": "Léa voyant qu’elle avait cessé d’enfanter, prit Zilpa, sa servante, et la donna pour femme à Jacob. (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיֹּאמֶרשְׁכֶםאֶל־חֲמוֹראָבִיולֵאמֹרקַח־לִיאֶת־הַיַּלְדָּההַזֹּאתלְאִשָּׁה׃ (Gn 34, 4)", "translation": "Et Sichem dit à Hamor, son père: Donne-moi cette jeune fille pour femme. (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיְדַבֵּרחֲמוֹראִתָּםלֵאמֹרשְׁכֶםבְּנִיחָשְׁקָהנַפְשׁוֹבְּבִתְּכֶםתְּנוּנָאאֹתָהּלוֹלְאִשָּׁה׃ (Gn 34, 8)", "translation": "Hamor leur adressa ainsi la parole: Le cœur de Sichem, mon fils, s'est attaché à votre fille; donnez-la-lui pour femme, je vous prie. (Trad. Segond)" }, { "text": "הַרְבּוּעָלַימְאֹדמֹהַרוּמַתָּןוְאֶתְּנָהכַּאֲשֶׁרתֹּאמְרוּאֵלָיוּתְנוּ־לִיאֶת־הַנַּעֲרָלְאִשָּׁה׃ (Gn 34, 12)", "translation": "Exigez de moi une forte dot et beaucoup de présents, et je donnerai ce que vous me direz; mais accordez-moi pour femme la jeune fille. (Trad. Segond)" }, { "text": "וַתָּסַרבִּגְדֵיאַלְמְנוּתָהּמֵעָלֶיהָוַתְּכַסבַּצָּעִיףוַתִּתְעַלָּףוַתֵּשֶׁבבְּפֶתַחעֵינַיִםאֲשֶׁרעַל־דֶּרֶךְתִּמְנָתָהכִּירָאֲתָהכִּי־גָדַלשֵׁלָהוְהִואלֹא־נִתְּנָהלוֹלְאִשָּׁה׃ (Gn 38, 14)", "translation": "Alors elle ôta ses habits de veuve, elle se couvrit d’un voile et s'enveloppa, et elle s'assit à l’entrée d’Énaïm, sur le chemin de Thimna; car elle voyait que Schéla était devenu grand, et qu’elle ne lui était point donnée pour femme. (Trad. Segond)" }, { "text": "וַיִּקְרָאפַרְעֹהשֵׁם־יוֹסֵףצָפְנַת פַּעְנֵחַוַיִּתֶּן־לוֹאֶת־אָסְנַתבַּת־פּוֹטִי פֶרַעכֹּהֵןאֹןלְאִשָּׁהוַיֵּצֵאיוֹסֵףעַל־אֶרֶץמִצְרָיִם׃ (Gn 41, 45)", "translation": "Pharaon appela Joseph du nom de Tsaphnath Paenéach; et il lui donna pour femme Asnath, fille de Poti Phéra, prêtre d’On. Et Joseph partit pour visiter le pays d’Égypte. (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "אשה" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de אשה à l’état absolu" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "לְאִשָּׁה, לָאִשָּׁה" }, { "ipa": "*/lə.iʃ.ʃɑ/, */lɑ.iʃ.ʃɑ/" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "לאשה" } { "categories": [ "Formes de noms communs en hébreu ancien", "hébreu ancien" ], "forms": [ { "form": "ל", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe" ] }, { "form": "l", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe" ] }, { "form": "vers", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe" ] }, { "form": "אשה", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe", "forme absolue" ] }, { "form": "iʃ.ʃɑ", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe", "forme absolue" ] }, { "form": "femme", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe", "forme absolue" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 2", "senses": [ { "examples": [ { "text": "וַיֹּאמֶריְהוָהאֱלֹהִיםלָאִשָּׁהמַה־זֹּאתעָשִׂיתוַתֹּאמֶרהָאִשָּׁההַנָּחָשׁהִשִּׁיאַנִיוָאֹכֵל׃ (Gn 3, 13)", "translation": "Et l’Éternel Dieu dit à la femme: Pourquoi as-tu fait cela? La femme répondit: Le serpent m'a séduite, et j'en ai mangé. (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "אשה" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de אשה à l’état absolu" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "לְאִשָּׁה, לָאִשָּׁה" }, { "ipa": "*/lə.iʃ.ʃɑ/, */lɑ.iʃ.ʃɑ/" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "לאשה" }
Download raw JSONL data for לאשה meaning in All languages combined (8.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.