See ומה on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de pronoms interrogatifs en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hébreu ancien", "orig": "hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ו", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe" ] }, { "form": "v", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe" ] }, { "form": "et", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe" ] }, { "form": "מה", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe", "Pronom interrogatif de base" ] }, { "form": "mɑ", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe", "Pronom interrogatif de base" ] }, { "form": "quoi", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe", "Pronom interrogatif de base" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom interrogatif 1", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Genèse 44, 16", "text": "וַיֹּאמֶריְהוּדָהמַה־נֹּאמַרלַאדֹנִימַה־נְּדַבֵּרוּמַה־נִּצְטַדָּקהָאֱלֹהִיםמָצָאאֶת־עֲוֹןעֲבָדֶיךָהִנֶּנּוּעֲבָדִיםלַאדֹנִיגַּם־אֲנַחְנוּגַּםאֲשֶׁר־נִמְצָאהַגָּבִיעַבְּיָדוֹ׃", "translation": "Juda répondit: Que dirons-nous à mon seigneur? comment parlerons-nous? comment nous justifierons-nous? Dieu a trouvé l’iniquité de tes serviteurs. Nous voici esclaves de mon seigneur, nous, et celui sur qui s'est trouvée la coupe. — (Traduction de Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "מה" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de מה." ], "id": "fr-ומה-hbo-pron-BXLt0Otf" } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\uː.ma\\" } ], "tags": [ "form-of", "interrogative" ], "word": "ומה" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de pronoms interrogatifs en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hébreu ancien", "orig": "hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ו", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe" ] }, { "form": "v", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe" ] }, { "form": "et", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe" ] }, { "form": "מה", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe", "Pronom interrogatif de base" ] }, { "form": "mɑ", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe", "Pronom interrogatif de base" ] }, { "form": "quoi", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe", "Pronom interrogatif de base" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom interrogatif 2", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Genèse 20, 9", "text": "וַיִּקְרָאאֲבִימֶלֶךְלְאַבְרָהָםוַיֹּאמֶרלוֹמֶה־עָשִׂיתָלָּנוּוּמֶה־חָטָאתִילָךְכִּי־הֵבֵאתָעָלַיוְעַל־מַמְלַכְתִּיחֲטָאָהגְדֹלָהמַעֲשִׂיםאֲשֶׁרלֹא־יֵעָשׂוּעָשִׂיתָעִמָּדִי׃", "translation": "Abimélec appela aussi Abraham, et lui dit: qu’est-ce que tu nous as fait? Et en quoi t’ai-je offensé, que tu aies fait venir sur moi et sur mon royaume un si grand péché? Tu as commis à mon égard des actes qui ne doivent pas se commettre. — (Traduction de Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "מה" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de מה." ], "id": "fr-ומה-hbo-pron-BXLt0Otf1" } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\uː.mæ\\" } ], "tags": [ "form-of", "interrogative" ], "word": "ומה" }
{ "categories": [ "Formes de pronoms interrogatifs en hébreu ancien", "hébreu ancien" ], "forms": [ { "form": "ו", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe" ] }, { "form": "v", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe" ] }, { "form": "et", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe" ] }, { "form": "מה", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe", "Pronom interrogatif de base" ] }, { "form": "mɑ", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe", "Pronom interrogatif de base" ] }, { "form": "quoi", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe", "Pronom interrogatif de base" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom interrogatif 1", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Genèse 44, 16", "text": "וַיֹּאמֶריְהוּדָהמַה־נֹּאמַרלַאדֹנִימַה־נְּדַבֵּרוּמַה־נִּצְטַדָּקהָאֱלֹהִיםמָצָאאֶת־עֲוֹןעֲבָדֶיךָהִנֶּנּוּעֲבָדִיםלַאדֹנִיגַּם־אֲנַחְנוּגַּםאֲשֶׁר־נִמְצָאהַגָּבִיעַבְּיָדוֹ׃", "translation": "Juda répondit: Que dirons-nous à mon seigneur? comment parlerons-nous? comment nous justifierons-nous? Dieu a trouvé l’iniquité de tes serviteurs. Nous voici esclaves de mon seigneur, nous, et celui sur qui s'est trouvée la coupe. — (Traduction de Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "מה" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de מה." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\uː.ma\\" } ], "tags": [ "form-of", "interrogative" ], "word": "ומה" } { "categories": [ "Formes de pronoms interrogatifs en hébreu ancien", "hébreu ancien" ], "forms": [ { "form": "ו", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe" ] }, { "form": "v", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe" ] }, { "form": "et", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe" ] }, { "form": "מה", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixe", "Pronom interrogatif de base" ] }, { "form": "mɑ", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixe", "Pronom interrogatif de base" ] }, { "form": "quoi", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixe", "Pronom interrogatif de base" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom interrogatif 2", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Genèse 20, 9", "text": "וַיִּקְרָאאֲבִימֶלֶךְלְאַבְרָהָםוַיֹּאמֶרלוֹמֶה־עָשִׂיתָלָּנוּוּמֶה־חָטָאתִילָךְכִּי־הֵבֵאתָעָלַיוְעַל־מַמְלַכְתִּיחֲטָאָהגְדֹלָהמַעֲשִׂיםאֲשֶׁרלֹא־יֵעָשׂוּעָשִׂיתָעִמָּדִי׃", "translation": "Abimélec appela aussi Abraham, et lui dit: qu’est-ce que tu nous as fait? Et en quoi t’ai-je offensé, que tu aies fait venir sur moi et sur mon royaume un si grand péché? Tu as commis à mon égard des actes qui ne doivent pas se commettre. — (Traduction de Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "מה" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixe de מה." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\uː.mæ\\" } ], "tags": [ "form-of", "interrogative" ], "word": "ומה" }
Download raw JSONL data for ומה meaning in All languages combined (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-12 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.