See ולמולדתך on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hébreu ancien", "orig": "hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ו", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixes" ] }, { "form": "v", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixes" ] }, { "form": "et", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixes" ] }, { "form": "ל", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixes" ] }, { "form": "l", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixes" ] }, { "form": "vers", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixes" ] }, { "form": "מולדת", "raw_tags": [ "Mot", "forme construite" ] }, { "form": "mu.læ.ðæθ", "raw_tags": [ "Prononciation", "forme construite" ] }, { "form": "naissance", "raw_tags": [ "Sens", "forme construite" ] }, { "form": "ךָ", "raw_tags": [ "Mot", "Suffixe" ] }, { "form": "xɑ", "raw_tags": [ "Prononciation", "Suffixe" ] }, { "form": "possessif 2ᵉ personne masculin singulier", "raw_tags": [ "Sens", "Suffixe" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 1", "senses": [ { "examples": [ { "text": "וַיֹּאמֶריַעֲקֹבאֱלֹהֵיאָבִיאַבְרָהָםוֵאלֹהֵיאָבִייִצְחָקיְהוָההָאֹמֵראֵלַישׁוּבלְאַרְצְךָוּלְמוֹלַדְתְּךָוְאֵיטִיבָהעִמָּךְ׃ (Gn 32, 10)", "translation": "Jacob dit: Dieu de mon père Abraham, Dieu de mon père Isaac, Éternel, qui m'as dit: Retourne dans ton pays et dans ton lieu de naissance, et je te ferai du bien! (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "מולדת" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixes et suffixe de מולדת à l’état construit" ], "id": "fr-ולמולדתך-hbo-noun-niVGAh9K" } ], "sounds": [ { "ipa": "וּלְמוֹלַדְתְּךָ, וּלְמוֹלַדְתֶּךָ" }, { "ipa": "*/uː.lə.mo.la.ðə\\.xɑ/, */uː.lə.mo.lað.tæ.xɑ/" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "ולמולדתך" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hébreu ancien", "orig": "hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ו", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixes" ] }, { "form": "v", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixes" ] }, { "form": "et", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixes" ] }, { "form": "ל", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixes" ] }, { "form": "l", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixes" ] }, { "form": "vers", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixes" ] }, { "form": "מולדת", "raw_tags": [ "Mot", "forme construite" ] }, { "form": "mu.læ.ðæθ", "raw_tags": [ "Prononciation", "forme construite" ] }, { "form": "naissance", "raw_tags": [ "Sens", "forme construite" ] }, { "form": "ךָ", "raw_tags": [ "Mot", "Suffixe" ] }, { "form": "xɑ", "raw_tags": [ "Prononciation", "Suffixe" ] }, { "form": "possessif 2ᵉ personne masculin singulier", "raw_tags": [ "Sens", "Suffixe" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 2", "senses": [ { "examples": [ { "text": "וַיֹּאמֶריְהוָהאֶל־יַעֲקֹבשׁוּבאֶל־אֶרֶץאֲבוֹתֶיךָוּלְמוֹלַדְתֶּךָוְאֶהְיֶהעִמָּךְ׃ (Gn 31, 3)", "translation": "Alors l’Éternel dit à Jacob: Retourne au pays de tes pères et dans ton lieu de naissance, et je serai avec toi. (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "מולדת" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixes et suffixe de מולדת à l’état construit" ], "id": "fr-ולמולדתך-hbo-noun-niVGAh9K1" } ], "sounds": [ { "ipa": "וּלְמוֹלַדְתְּךָ, וּלְמוֹלַדְתֶּךָ" }, { "ipa": "*/uː.lə.mo.la.ðə\\.xɑ/, */uː.lə.mo.lað.tæ.xɑ/" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "ולמולדתך" }
{ "categories": [ "Formes de noms communs en hébreu ancien", "hébreu ancien" ], "forms": [ { "form": "ו", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixes" ] }, { "form": "v", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixes" ] }, { "form": "et", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixes" ] }, { "form": "ל", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixes" ] }, { "form": "l", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixes" ] }, { "form": "vers", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixes" ] }, { "form": "מולדת", "raw_tags": [ "Mot", "forme construite" ] }, { "form": "mu.læ.ðæθ", "raw_tags": [ "Prononciation", "forme construite" ] }, { "form": "naissance", "raw_tags": [ "Sens", "forme construite" ] }, { "form": "ךָ", "raw_tags": [ "Mot", "Suffixe" ] }, { "form": "xɑ", "raw_tags": [ "Prononciation", "Suffixe" ] }, { "form": "possessif 2ᵉ personne masculin singulier", "raw_tags": [ "Sens", "Suffixe" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 1", "senses": [ { "examples": [ { "text": "וַיֹּאמֶריַעֲקֹבאֱלֹהֵיאָבִיאַבְרָהָםוֵאלֹהֵיאָבִייִצְחָקיְהוָההָאֹמֵראֵלַישׁוּבלְאַרְצְךָוּלְמוֹלַדְתְּךָוְאֵיטִיבָהעִמָּךְ׃ (Gn 32, 10)", "translation": "Jacob dit: Dieu de mon père Abraham, Dieu de mon père Isaac, Éternel, qui m'as dit: Retourne dans ton pays et dans ton lieu de naissance, et je te ferai du bien! (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "מולדת" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixes et suffixe de מולדת à l’état construit" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "וּלְמוֹלַדְתְּךָ, וּלְמוֹלַדְתֶּךָ" }, { "ipa": "*/uː.lə.mo.la.ðə\\.xɑ/, */uː.lə.mo.lað.tæ.xɑ/" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "ולמולדתך" } { "categories": [ "Formes de noms communs en hébreu ancien", "hébreu ancien" ], "forms": [ { "form": "ו", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixes" ] }, { "form": "v", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixes" ] }, { "form": "et", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixes" ] }, { "form": "ל", "raw_tags": [ "Mot", "Préfixes" ] }, { "form": "l", "raw_tags": [ "Prononciation", "Préfixes" ] }, { "form": "vers", "raw_tags": [ "Sens", "Préfixes" ] }, { "form": "מולדת", "raw_tags": [ "Mot", "forme construite" ] }, { "form": "mu.læ.ðæθ", "raw_tags": [ "Prononciation", "forme construite" ] }, { "form": "naissance", "raw_tags": [ "Sens", "forme construite" ] }, { "form": "ךָ", "raw_tags": [ "Mot", "Suffixe" ] }, { "form": "xɑ", "raw_tags": [ "Prononciation", "Suffixe" ] }, { "form": "possessif 2ᵉ personne masculin singulier", "raw_tags": [ "Sens", "Suffixe" ] } ], "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun 2", "senses": [ { "examples": [ { "text": "וַיֹּאמֶריְהוָהאֶל־יַעֲקֹבשׁוּבאֶל־אֶרֶץאֲבוֹתֶיךָוּלְמוֹלַדְתֶּךָוְאֶהְיֶהעִמָּךְ׃ (Gn 31, 3)", "translation": "Alors l’Éternel dit à Jacob: Retourne au pays de tes pères et dans ton lieu de naissance, et je serai avec toi. (Trad. Segond)" } ], "form_of": [ { "word": "מולדת" } ], "glosses": [ "Forme agglutinée avec préfixes et suffixe de מולדת à l’état construit" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "וּלְמוֹלַדְתְּךָ, וּלְמוֹלַדְתֶּךָ" }, { "ipa": "*/uː.lə.mo.la.ðə\\.xɑ/, */uː.lə.mo.lað.tæ.xɑ/" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "ולמולדתך" }
Download raw JSONL data for ולמולדתך meaning in All languages combined (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-14 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.