"הבור" meaning in All languages combined

See הבור on Wiktionary

Noun [Hébreu ancien]

IPA: הַבּוֹר, */ha.bɔr/ Forms: ה, article défini, בור, bur, trou
  1. Forme agglutinée avec préfixe de בור à l’état absolu Form of: בור
    Sense id: fr-הבור-hbo-noun-A5HHIGpz
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for הבור meaning in All languages combined (2.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ה",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "article défini",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "בור",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "bur",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "trou",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיֹּאמֶראֲלֵהֶםרְאוּבֵןאַל־תִּשְׁפְּכוּ־דָםהַשְׁלִיכוּאֹתוֹאֶל־הַבּוֹרהַזֶּהאֲשֶׁרבַּמִּדְבָּרוְיָדאַל־תִּשְׁלְחוּ־בוֹלְמַעַןהַצִּילאֹתוֹמִיָּדָםלַהֲשִׁיבוֹאֶל־אָבִיו׃ (Gn 37, 22)",
          "translation": "Ruben leur dit: Ne répandez point de sang; jetez-le dans cette citerne qui est au désert, et ne mettez pas la main sur lui. Il avait dessein de le délivrer de leurs mains pour le faire retourner vers son père. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיַּעַבְרוּאֲנָשִׁיםמִדְיָנִיםסֹחֲרִיםוַיִּמְשְׁכוּוַיַּעֲלוּאֶת־יוֹסֵףמִן־הַבּוֹרוַיִּמְכְּרוּאֶת־יוֹסֵףלַיִּשְׁמְעֵאלִיםבְּעֶשְׂרִיםכָּסֶףוַיָּבִיאוּאֶת־יוֹסֵףמִצְרָיְמָה׃ (Gn 37, 28)",
          "translation": "Au passage des marchands madianites, ils tirèrent et firent remonter Joseph hors de la citerne; et ils le vendirent pour vingt sicles d’argent aux Ismaélites, qui l’emmenèrent en Égypte. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיָּשָׁברְאוּבֵןאֶל־הַבּוֹרוְהִנֵּהאֵין־יוֹסֵףבַּבּוֹרוַיִּקְרַעאֶת־בְּגָדָיו׃ (Gn 37, 29)",
          "translation": "Ruben revint à la citerne; et voici, Joseph n'était plus dans la citerne. Il déchira ses vêtements, (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיִּשְׁלַחפַּרְעֹהוַיִּקְרָאאֶת־יוֹסֵףוַיְרִיצֻהוּמִן־הַבּוֹרוַיְגַלַּחוַיְחַלֵּףשִׂמְלֹתָיווַיָּבֹאאֶל־פַּרְעֹה׃ (Gn 41, 14)",
          "translation": "Pharaon fit appeler Joseph. On le fit sortir en hâte de prison. Il se rasa, changea de vêtements, et se rendit vers Pharaon. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "בור"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de בור à l’état absolu"
      ],
      "id": "fr-הבור-hbo-noun-A5HHIGpz"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "הַבּוֹר"
    },
    {
      "ipa": "*/ha.bɔr/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "הבור"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ה",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "article défini",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "בור",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "bur",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "trou",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיֹּאמֶראֲלֵהֶםרְאוּבֵןאַל־תִּשְׁפְּכוּ־דָםהַשְׁלִיכוּאֹתוֹאֶל־הַבּוֹרהַזֶּהאֲשֶׁרבַּמִּדְבָּרוְיָדאַל־תִּשְׁלְחוּ־בוֹלְמַעַןהַצִּילאֹתוֹמִיָּדָםלַהֲשִׁיבוֹאֶל־אָבִיו׃ (Gn 37, 22)",
          "translation": "Ruben leur dit: Ne répandez point de sang; jetez-le dans cette citerne qui est au désert, et ne mettez pas la main sur lui. Il avait dessein de le délivrer de leurs mains pour le faire retourner vers son père. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיַּעַבְרוּאֲנָשִׁיםמִדְיָנִיםסֹחֲרִיםוַיִּמְשְׁכוּוַיַּעֲלוּאֶת־יוֹסֵףמִן־הַבּוֹרוַיִּמְכְּרוּאֶת־יוֹסֵףלַיִּשְׁמְעֵאלִיםבְּעֶשְׂרִיםכָּסֶףוַיָּבִיאוּאֶת־יוֹסֵףמִצְרָיְמָה׃ (Gn 37, 28)",
          "translation": "Au passage des marchands madianites, ils tirèrent et firent remonter Joseph hors de la citerne; et ils le vendirent pour vingt sicles d’argent aux Ismaélites, qui l’emmenèrent en Égypte. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיָּשָׁברְאוּבֵןאֶל־הַבּוֹרוְהִנֵּהאֵין־יוֹסֵףבַּבּוֹרוַיִּקְרַעאֶת־בְּגָדָיו׃ (Gn 37, 29)",
          "translation": "Ruben revint à la citerne; et voici, Joseph n'était plus dans la citerne. Il déchira ses vêtements, (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיִּשְׁלַחפַּרְעֹהוַיִּקְרָאאֶת־יוֹסֵףוַיְרִיצֻהוּמִן־הַבּוֹרוַיְגַלַּחוַיְחַלֵּףשִׂמְלֹתָיווַיָּבֹאאֶל־פַּרְעֹה׃ (Gn 41, 14)",
          "translation": "Pharaon fit appeler Joseph. On le fit sortir en hâte de prison. Il se rasa, changea de vêtements, et se rendit vers Pharaon. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "בור"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de בור à l’état absolu"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "הַבּוֹר"
    },
    {
      "ipa": "*/ha.bɔr/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "הבור"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-15 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (f8674bc and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.