"במקום" meaning in All languages combined

See במקום on Wiktionary

Noun [Hébreu ancien]

IPA: בַּמָּקוֹם, */bam.mɑ.qɔm/ Forms: ב, b, dans, מקום, mɑ.qum, lieu
  1. Forme agglutinée avec préfixe de מקום à l’état absolu Form of: מקום
    Sense id: fr-במקום-hbo-noun-sgmA3iVN
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for במקום meaning in All languages combined (2.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hébreu ancien",
      "orig": "hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ב",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "b",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "dans",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "מקום",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "mɑ.qum",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "lieu",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיֹּאמֶראַבְרָהָםכִּיאָמַרְתִּירַקאֵין־יִרְאַתאֱלֹהִיםבַּמָּקוֹםהַזֶּהוַהֲרָגוּנִיעַל־דְּבַראִשְׁתִּי׃ (Gn 20, 11)",
          "translation": "Abraham répondit: Je me disais qu’il n'y avait sans doute aucune crainte de Dieu dans ce pays, et que l’on me tuerait à cause de ma femme. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיִּפְגַּעבַּמָּקוֹםוַיָּלֶןשָׁםכִּי־בָאהַשֶּׁמֶשׁוַיִּקַּחמֵאַבְנֵיהַמָּקוֹםוַיָּשֶׂםמְרַאֲשֹׁתָיווַיִּשְׁכַּבבַּמָּקוֹםהַהוּא׃ (Gn 28, 11)",
          "translation": "Il arriva dans un lieu où il passa la nuit; car le soleil était couché. Il y prit une pierre, dont il fit son chevet, et il se coucha dans ce lieu-là. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיִּיקַץיַעֲקֹבמִשְּׁנָתוֹוַיֹּאמֶראָכֵןיֵשׁיְהוָהבַּמָּקוֹםהַזֶּהוְאָנֹכִילֹאיָדָעְתִּי׃ (Gn 28, 16)",
          "translation": "Jacob s'éveilla de son sommeil et il dit: Certainement, l’Éternel est en ce lieu, et moi, je ne le savais pas! (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיַּעַלמֵעָלָיואֱלֹהִיםבַּמָּקוֹםאֲשֶׁר־דִּבֶּראִתּוֹ׃ (Gn 35, 13)",
          "translation": "Dieu s'éleva au-dessus de lui, dans le lieu où il lui avait parlé. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיַּצֵּביַעֲקֹבמַצֵּבָהבַּמָּקוֹםאֲשֶׁר־דִּבֶּראִתּוֹמַצֶּבֶתאָבֶןוַיַּסֵּךְעָלֶיהָנֶסֶךְוַיִּצֹקעָלֶיהָשָׁמֶן׃ (Gn 35, 14)",
          "translation": "Et Jacob dressa un monument dans le lieu où Dieu lui avait parlé, un monument de pierres, sur lequel il fit une libation et versa de l’huile. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "מקום"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de מקום à l’état absolu"
      ],
      "id": "fr-במקום-hbo-noun-sgmA3iVN"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "בַּמָּקוֹם"
    },
    {
      "ipa": "*/bam.mɑ.qɔm/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "במקום"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en hébreu ancien",
    "hébreu ancien"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ב",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "b",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "dans",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe"
      ]
    },
    {
      "form": "מקום",
      "raw_tags": [
        "Mot",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "mɑ.qum",
      "raw_tags": [
        "Prononciation",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    },
    {
      "form": "lieu",
      "raw_tags": [
        "Sens",
        "Préfixe",
        "forme absolue"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Hébreu ancien",
  "lang_code": "hbo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "וַיֹּאמֶראַבְרָהָםכִּיאָמַרְתִּירַקאֵין־יִרְאַתאֱלֹהִיםבַּמָּקוֹםהַזֶּהוַהֲרָגוּנִיעַל־דְּבַראִשְׁתִּי׃ (Gn 20, 11)",
          "translation": "Abraham répondit: Je me disais qu’il n'y avait sans doute aucune crainte de Dieu dans ce pays, et que l’on me tuerait à cause de ma femme. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיִּפְגַּעבַּמָּקוֹםוַיָּלֶןשָׁםכִּי־בָאהַשֶּׁמֶשׁוַיִּקַּחמֵאַבְנֵיהַמָּקוֹםוַיָּשֶׂםמְרַאֲשֹׁתָיווַיִּשְׁכַּבבַּמָּקוֹםהַהוּא׃ (Gn 28, 11)",
          "translation": "Il arriva dans un lieu où il passa la nuit; car le soleil était couché. Il y prit une pierre, dont il fit son chevet, et il se coucha dans ce lieu-là. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיִּיקַץיַעֲקֹבמִשְּׁנָתוֹוַיֹּאמֶראָכֵןיֵשׁיְהוָהבַּמָּקוֹםהַזֶּהוְאָנֹכִילֹאיָדָעְתִּי׃ (Gn 28, 16)",
          "translation": "Jacob s'éveilla de son sommeil et il dit: Certainement, l’Éternel est en ce lieu, et moi, je ne le savais pas! (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיַּעַלמֵעָלָיואֱלֹהִיםבַּמָּקוֹםאֲשֶׁר־דִּבֶּראִתּוֹ׃ (Gn 35, 13)",
          "translation": "Dieu s'éleva au-dessus de lui, dans le lieu où il lui avait parlé. (Trad. Segond)"
        },
        {
          "text": "וַיַּצֵּביַעֲקֹבמַצֵּבָהבַּמָּקוֹםאֲשֶׁר־דִּבֶּראִתּוֹמַצֶּבֶתאָבֶןוַיַּסֵּךְעָלֶיהָנֶסֶךְוַיִּצֹקעָלֶיהָשָׁמֶן׃ (Gn 35, 14)",
          "translation": "Et Jacob dressa un monument dans le lieu où Dieu lui avait parlé, un monument de pierres, sur lequel il fit une libation et versa de l’huile. (Trad. Segond)"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "מקום"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme agglutinée avec préfixe de מקום à l’état absolu"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "בַּמָּקוֹם"
    },
    {
      "ipa": "*/bam.mɑ.qɔm/"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "במקום"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-15 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (f8674bc and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.