"χαίρω" meaning in All languages combined

See χαίρω on Wiktionary

Verb [Grec]

  1. Se réjouir.
    Sense id: fr-χαίρω-el-verb-dgDDUHT0 Categories (other): Exemples en grec
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: χαίρετε Related terms: χάρη

Verb [Grec ancien]

IPA: *\kʰǎi̯.rɔː\, kʰǎi̯.rɔː Audio: LL-Q35497 (grc)-Dngweh2s-χαίρω.wav
  1. Se réjouir.
    Sense id: fr-χαίρω-grc-verb-dgDDUHT0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ἀντιχαίρω, ἐπιχαίρω, καταχαίρω, συγχαίρω, χαρά, χαιρετίζω, χάρις, χαρτός, χαίρω

Inflected forms

Download JSONL data for χαίρω meaning in All languages combined (3.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec",
      "orig": "grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "salut !",
      "word": "χαίρετε"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien χαίρω, kaírō."
  ],
  "lang": "Grec",
  "lang_code": "el",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "translation": "grâce",
      "word": "χάρη"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en grec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Χαίρω πολύ!",
          "translation": "Enchanté (de faire votre connaissance) !"
        },
        {
          "text": "Χαίρε Μαρία.",
          "translation": "Je vous salue Marie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se réjouir."
      ],
      "id": "fr-χαίρω-el-verb-dgDDUHT0"
    }
  ],
  "word": "χαίρω"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "se réjouir en retour",
      "word": "ἀντιχαίρω"
    },
    {
      "translation": "se réjouir de",
      "word": "ἐπιχαίρω"
    },
    {
      "translation": "se réjouir de",
      "word": "καταχαίρω"
    },
    {
      "translation": "se réjouir avec",
      "word": "συγχαίρω"
    },
    {
      "word": "χαρά"
    },
    {
      "translation": "saluer",
      "word": "χαιρετίζω"
    },
    {
      "translation": "grâce",
      "word": "χάρις"
    },
    {
      "translation": "réjouissant, bienvenu",
      "word": "χαρτός"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "χαίρω"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté au latin horior (« stimuler, exhorter »), à l’anglais greed, de l’indo-européen commun *ǵʰer- (« désirer »)."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "χαίρω, khaírō"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "χαίρω τὸν μῦθον ἀκούσας, je me réjouis d’entendre que…"
        },
        {
          "text": "οὐ χαιρήσεις, tu ne perds rien pour attendre, tu ne riras pas."
        },
        {
          "text": "Χαῖρε, réjouis-toi (c’est-à-dire), joie à toi ! salut à toi !"
        },
        {
          "ref": "Thessaloniciens, 5.16",
          "text": "πάντοτε χαίρετε, réjouissez-vous en tous temps"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se réjouir."
      ],
      "id": "fr-χαίρω-grc-verb-dgDDUHT0"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\kʰǎi̯.rɔː\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q35497 (grc)-Dngweh2s-χαίρω.wav",
      "ipa": "kʰǎi̯.rɔː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q35497_(grc)-Dngweh2s-χαίρω.wav/LL-Q35497_(grc)-Dngweh2s-χαίρω.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q35497_(grc)-Dngweh2s-χαίρω.wav/LL-Q35497_(grc)-Dngweh2s-χαίρω.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q35497 (grc)-Dngweh2s-χαίρω.wav"
    }
  ],
  "word": "χαίρω"
}
{
  "categories": [
    "Mots en grec issus d’un mot en grec ancien",
    "Verbes en grec",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec",
    "grec"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "salut !",
      "word": "χαίρετε"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien χαίρω, kaírō."
  ],
  "lang": "Grec",
  "lang_code": "el",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "translation": "grâce",
      "word": "χάρη"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en grec"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Χαίρω πολύ!",
          "translation": "Enchanté (de faire votre connaissance) !"
        },
        {
          "text": "Χαίρε Μαρία.",
          "translation": "Je vous salue Marie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se réjouir."
      ]
    }
  ],
  "word": "χαίρω"
}

{
  "categories": [
    "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Verbes en grec ancien",
    "grec ancien",
    "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "se réjouir en retour",
      "word": "ἀντιχαίρω"
    },
    {
      "translation": "se réjouir de",
      "word": "ἐπιχαίρω"
    },
    {
      "translation": "se réjouir de",
      "word": "καταχαίρω"
    },
    {
      "translation": "se réjouir avec",
      "word": "συγχαίρω"
    },
    {
      "word": "χαρά"
    },
    {
      "translation": "saluer",
      "word": "χαιρετίζω"
    },
    {
      "translation": "grâce",
      "word": "χάρις"
    },
    {
      "translation": "réjouissant, bienvenu",
      "word": "χαρτός"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "χαίρω"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté au latin horior (« stimuler, exhorter »), à l’anglais greed, de l’indo-européen commun *ǵʰer- (« désirer »)."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "χαίρω, khaírō"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "χαίρω τὸν μῦθον ἀκούσας, je me réjouis d’entendre que…"
        },
        {
          "text": "οὐ χαιρήσεις, tu ne perds rien pour attendre, tu ne riras pas."
        },
        {
          "text": "Χαῖρε, réjouis-toi (c’est-à-dire), joie à toi ! salut à toi !"
        },
        {
          "ref": "Thessaloniciens, 5.16",
          "text": "πάντοτε χαίρετε, réjouissez-vous en tous temps"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se réjouir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\kʰǎi̯.rɔː\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q35497 (grc)-Dngweh2s-χαίρω.wav",
      "ipa": "kʰǎi̯.rɔː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q35497_(grc)-Dngweh2s-χαίρω.wav/LL-Q35497_(grc)-Dngweh2s-χαίρω.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q35497_(grc)-Dngweh2s-χαίρω.wav/LL-Q35497_(grc)-Dngweh2s-χαίρω.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q35497 (grc)-Dngweh2s-χαίρω.wav"
    }
  ],
  "word": "χαίρω"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.