See φύλαξ on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grec ancien", "orig": "grec ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "garde-champêtre", "word": "ἀγροφύλαξ" }, { "word": "ἀντιφύλαξ" }, { "translation": "geolier", "word": "δεσμοφύλαξ" }, { "translation": "geolier", "word": "εἰργμοφύλαξ" }, { "translation": "gardien de la paix", "word": "εἰρηνοφύλαξ" }, { "translation": "trésorier", "word": "γαζοφύλαξ" }, { "word": "ἡμεροφύλαξ" }, { "word": "ἱεροφύλαξ" }, { "translation": "sacristain, gardien du temple", "word": "ναοφύλαξ" }, { "translation": "garde-verger", "word": "καρποφύλαξ" }, { "word": "μετοικοφύλαξ" }, { "translation": "berger", "word": "μηλοφύλαξ" }, { "translation": "gardien de la loi", "word": "νομοφύλαξ" }, { "translation": "garde de nuit", "word": "νυκτοφύλαξ" }, { "translation": "gardien de la route", "word": "ὁδοφύλαξ" }, { "translation": "gardien de la maison", "word": "οἰκοφύλαξ" }, { "translation": "arrière-garde", "word": "ὀπισθοφύλαξ" }, { "translation": "tutelle, garde d’orphelin", "word": "ὀρφανοφύλαξ" }, { "translation": "protecteur de la cité", "word": "πολιτοφύλαξ" }, { "translation": "garde avant", "word": "προφύλαξ" }, { "translation": "sentinelle, garde de tour", "word": "πυργοφύλαξ" }, { "translation": "scévophylax", "word": "σκευοφύλαξ" }, { "translation": "garde de la tente", "word": "σκηνοφύλαξ" }, { "translation": "officier", "word": "στρατοφύλαξ" }, { "translation": "chambellan", "word": "στρωματοφύλαξ" }, { "translation": "co-gardien", "word": "συμφύλαξ" }, { "translation": "sentinelle, garde des murs", "word": "τειχοφύλαξ" }, { "word": "χρησμοφύλαξ" }, { "translation": "trésorier, garde de l’or", "word": "χρυσοφύλαξ" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "φύλακας" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de φυλάσσω, phulássô (« garder »)." ], "forms": [ { "form": "ὁ", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "οἱ", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "φύλακες", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "τὼ", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "φύλακε", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "φύλακες", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "φύλακε", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "τὸν", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "φύλακα", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "τοὺς", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "φύλακας", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "τὼ", "tags": [ "dual", "accusative" ] }, { "form": "φύλακε", "tags": [ "dual", "accusative" ] }, { "form": "τοῦ", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "φύλακος", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "τῶν", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "φυλάκων", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "τοῖν", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "φυλάκοιν", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "τῷ", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "φύλακι", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "τοῖς", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "φύλαξι", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "φύλαξιν", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "τοῖν", "tags": [ "dual", "dative" ] }, { "form": "φυλάκοιν", "tags": [ "dual", "dative" ] } ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "φύλαξ, phúlax" ], "related": [ { "translation": "garde, vigie", "word": "φυλακή" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en grec ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "φύλακες τοῦ σώματος", "translation": "gardes du corps" } ], "glosses": [ "Gardien, garde." ], "id": "fr-φύλαξ-grc-noun-d4E7eyl1" }, { "glosses": [ "Protecteur." ], "id": "fr-φύλαξ-grc-noun-zk1VMGHW" } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\ˈpʰy.laks\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "φύλαξ" }
{ "categories": [ "Déverbaux en grec ancien", "Noms communs en grec ancien", "grec ancien" ], "derived": [ { "translation": "garde-champêtre", "word": "ἀγροφύλαξ" }, { "word": "ἀντιφύλαξ" }, { "translation": "geolier", "word": "δεσμοφύλαξ" }, { "translation": "geolier", "word": "εἰργμοφύλαξ" }, { "translation": "gardien de la paix", "word": "εἰρηνοφύλαξ" }, { "translation": "trésorier", "word": "γαζοφύλαξ" }, { "word": "ἡμεροφύλαξ" }, { "word": "ἱεροφύλαξ" }, { "translation": "sacristain, gardien du temple", "word": "ναοφύλαξ" }, { "translation": "garde-verger", "word": "καρποφύλαξ" }, { "word": "μετοικοφύλαξ" }, { "translation": "berger", "word": "μηλοφύλαξ" }, { "translation": "gardien de la loi", "word": "νομοφύλαξ" }, { "translation": "garde de nuit", "word": "νυκτοφύλαξ" }, { "translation": "gardien de la route", "word": "ὁδοφύλαξ" }, { "translation": "gardien de la maison", "word": "οἰκοφύλαξ" }, { "translation": "arrière-garde", "word": "ὀπισθοφύλαξ" }, { "translation": "tutelle, garde d’orphelin", "word": "ὀρφανοφύλαξ" }, { "translation": "protecteur de la cité", "word": "πολιτοφύλαξ" }, { "translation": "garde avant", "word": "προφύλαξ" }, { "translation": "sentinelle, garde de tour", "word": "πυργοφύλαξ" }, { "translation": "scévophylax", "word": "σκευοφύλαξ" }, { "translation": "garde de la tente", "word": "σκηνοφύλαξ" }, { "translation": "officier", "word": "στρατοφύλαξ" }, { "translation": "chambellan", "word": "στρωματοφύλαξ" }, { "translation": "co-gardien", "word": "συμφύλαξ" }, { "translation": "sentinelle, garde des murs", "word": "τειχοφύλαξ" }, { "word": "χρησμοφύλαξ" }, { "translation": "trésorier, garde de l’or", "word": "χρυσοφύλαξ" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "φύλακας" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de φυλάσσω, phulássô (« garder »)." ], "forms": [ { "form": "ὁ", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "οἱ", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "φύλακες", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "τὼ", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "φύλακε", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "φύλακες", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "φύλακε", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "τὸν", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "φύλακα", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "τοὺς", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "φύλακας", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "τὼ", "tags": [ "dual", "accusative" ] }, { "form": "φύλακε", "tags": [ "dual", "accusative" ] }, { "form": "τοῦ", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "φύλακος", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "τῶν", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "φυλάκων", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "τοῖν", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "φυλάκοιν", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "τῷ", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "φύλακι", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "τοῖς", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "φύλαξι", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "φύλαξιν", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "τοῖν", "tags": [ "dual", "dative" ] }, { "form": "φυλάκοιν", "tags": [ "dual", "dative" ] } ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "φύλαξ, phúlax" ], "related": [ { "translation": "garde, vigie", "word": "φυλακή" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en grec ancien" ], "examples": [ { "text": "φύλακες τοῦ σώματος", "translation": "gardes du corps" } ], "glosses": [ "Gardien, garde." ] }, { "glosses": [ "Protecteur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\ˈpʰy.laks\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "φύλαξ" }
Download raw JSONL data for φύλαξ meaning in All languages combined (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.