"συνετίζω" meaning in All languages combined

See συνετίζω on Wiktionary

Verb [Grec]

  1. Faire entendre raison.
    Sense id: fr-συνετίζω-el-verb--2pnqF0s Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en grec
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: σωφρονίζω

Verb [Grec ancien]

  1. Faire comprendre.
    Sense id: fr-συνετίζω-grc-verb-8t80iqNC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: συνετίζω
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec",
      "orig": "grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien συνετίζω, sunetízô."
  ],
  "lang": "Grec",
  "lang_code": "el",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "synetízo"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire entendre raison."
      ],
      "id": "fr-συνετίζω-el-verb--2pnqF0s"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "σωφρονίζω"
    }
  ],
  "word": "συνετίζω"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "συνετίζω"
    }
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "συνετίζω, sunetízô, futur : -, aoriste : -, parfait : -, parfait passif : -, aoriste passif : -"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Livre de Daniel",
          "text": "καὶ ἤκουσα φωνὴν ἀνθρώπου ἀνὰ μέσον τοῦ Ουλαι, καὶ ἐκάλεσε καὶ εἶπεν Γαβριηλ, συνέτισον ἐκεῖνον τὴν ὅρασιν. καὶ ἀναβοήσας εἶπεν ὁ ἄνθρωπος Ἐπὶ τὸ πρόσταγμα ἐκεῖνο ἡ ὅρασις.",
          "translation": "et j’entendis la voix d’un homme à la porte d’Ulaï, qui cria et qui dit : Gabriel, faites-lui entendre cette vision. — (traduction)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire comprendre."
      ],
      "id": "fr-συνετίζω-grc-verb-8t80iqNC"
    }
  ],
  "word": "συνετίζω"
}
{
  "categories": [
    "Mots en grec issus d’un mot en grec ancien",
    "Verbes en grec",
    "grec"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien συνετίζω, sunetízô."
  ],
  "lang": "Grec",
  "lang_code": "el",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "synetízo"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec"
      ],
      "glosses": [
        "Faire entendre raison."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "σωφρονίζω"
    }
  ],
  "word": "συνετίζω"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en grec ancien",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien",
    "grec ancien"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "συνετίζω"
    }
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "συνετίζω, sunetízô, futur : -, aoriste : -, parfait : -, parfait passif : -, aoriste passif : -"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Livre de Daniel",
          "text": "καὶ ἤκουσα φωνὴν ἀνθρώπου ἀνὰ μέσον τοῦ Ουλαι, καὶ ἐκάλεσε καὶ εἶπεν Γαβριηλ, συνέτισον ἐκεῖνον τὴν ὅρασιν. καὶ ἀναβοήσας εἶπεν ὁ ἄνθρωπος Ἐπὶ τὸ πρόσταγμα ἐκεῖνο ἡ ὅρασις.",
          "translation": "et j’entendis la voix d’un homme à la porte d’Ulaï, qui cria et qui dit : Gabriel, faites-lui entendre cette vision. — (traduction)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire comprendre."
      ]
    }
  ],
  "word": "συνετίζω"
}

Download raw JSONL data for συνετίζω meaning in All languages combined (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.