See στρατιωτικός on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en grec issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grec", "orig": "grec", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "paramilitaire", "word": "παραστρατιωτικός" } ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien στρατιωτικός, stratiôtikós." ], "lang": "Grec", "lang_code": "el", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "stratiotikós" ], "related": [ { "translation": "soldat", "word": "στρατιώτης" }, { "translation": "armée", "word": "στρατός" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Militaire." ], "id": "fr-στρατιωτικός-el-adj-gtprsPHM" } ], "word": "στρατιωτικός" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en grec issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grec", "orig": "grec", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien στρατιωτικός, stratiôtikós." ], "lang": "Grec", "lang_code": "el", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "stratiotikós" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en grec du militaire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Militaire." ], "id": "fr-στρατιωτικός-el-noun-gtprsPHM", "topics": [ "military" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "στρατιωτικός" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en grec ancien suffixés avec -ικός", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grec ancien", "orig": "grec ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "στρατιωτικός" } ], "etymology_texts": [ "Motdérivé de στρατιώτης, stratiótês, avec le suffixe -ικός, -ikós." ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "στρατιωτικός, stratiôtikós" ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Aristophane, La Paix", "text": "Ἑρμῆς : μῶν οὖν ὅμοιον καὶ γυλιοῦ στρατιωτικοῦ;\nΤρυγαῖος : ἀπέπτυσ᾽ ἐχθροῦ φωτὸς ἔχθιστον πλέκος.\nτοῦ μὲν γὰρ ὄζει κρομμυοξυρεγμίας,\nταύτης δ᾽ὀπώρας, ὑποδοχῆς, Διονυσίων,\nαὐλῶν, τραγῳδῶν, Σοφοκλέους μελῶν, κιχλῶν,\nἐπυλλίων Εὐριπίδου--", "translation": "HERMÈS : Est-ce donc une odeur comparable à celle du sac militaire ?\nTRYGÆOS : J’ai le cœur sur les lèvres devant l’affreux sac d’osier d’un très affreux ennemi : c’est l’odeur du rot d’un mangeur d’oignon ; mais avec Opôra réceptions, Dionysia, flûtes, tragédies, chants de Sophoklès, grives, petits vers d’Euripidès… — (traduction)" } ], "glosses": [ "Militaire." ], "id": "fr-στρατιωτικός-grc-adj-gtprsPHM" } ], "word": "στρατιωτικός" }
{ "categories": [ "Adjectifs en grec", "Mots en grec issus d’un mot en grec ancien", "grec" ], "derived": [ { "translation": "paramilitaire", "word": "παραστρατιωτικός" } ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien στρατιωτικός, stratiôtikós." ], "lang": "Grec", "lang_code": "el", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "stratiotikós" ], "related": [ { "translation": "soldat", "word": "στρατιώτης" }, { "translation": "armée", "word": "στρατός" } ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec" ], "glosses": [ "Militaire." ] } ], "word": "στρατιωτικός" } { "categories": [ "Mots en grec issus d’un mot en grec ancien", "Noms communs en grec", "grec" ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien στρατιωτικός, stratiôtikós." ], "lang": "Grec", "lang_code": "el", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "stratiotikós" ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en grec du militaire", "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec" ], "glosses": [ "Militaire." ], "topics": [ "military" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "στρατιωτικός" } { "categories": [ "Adjectifs en grec ancien", "Dérivations en grec ancien", "Mots en grec ancien suffixés avec -ικός", "grec ancien" ], "derived": [ { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "στρατιωτικός" } ], "etymology_texts": [ "Motdérivé de στρατιώτης, stratiótês, avec le suffixe -ικός, -ikós." ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "στρατιωτικός, stratiôtikós" ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Aristophane, La Paix", "text": "Ἑρμῆς : μῶν οὖν ὅμοιον καὶ γυλιοῦ στρατιωτικοῦ;\nΤρυγαῖος : ἀπέπτυσ᾽ ἐχθροῦ φωτὸς ἔχθιστον πλέκος.\nτοῦ μὲν γὰρ ὄζει κρομμυοξυρεγμίας,\nταύτης δ᾽ὀπώρας, ὑποδοχῆς, Διονυσίων,\nαὐλῶν, τραγῳδῶν, Σοφοκλέους μελῶν, κιχλῶν,\nἐπυλλίων Εὐριπίδου--", "translation": "HERMÈS : Est-ce donc une odeur comparable à celle du sac militaire ?\nTRYGÆOS : J’ai le cœur sur les lèvres devant l’affreux sac d’osier d’un très affreux ennemi : c’est l’odeur du rot d’un mangeur d’oignon ; mais avec Opôra réceptions, Dionysia, flûtes, tragédies, chants de Sophoklès, grives, petits vers d’Euripidès… — (traduction)" } ], "glosses": [ "Militaire." ] } ], "word": "στρατιωτικός" }
Download raw JSONL data for στρατιωτικός meaning in All languages combined (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.