See σπλάγχνον on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grec ancien", "orig": "grec ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "σπλαγχνεύω" }, { "word": "σπλαγχνίς" }, { "word": "σπλαγχνίζομαι" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté à σπλήν." ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "σπλάγχνον, splankhon" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en grec ancien de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Homère, Odyssée ; traduction", "text": "καῖε δ' ἐπὶ σχίζῃσ' ὁ γέρων, ἐπὶ δ' αἴθοπα οἶνον\nλεῖβε· νέοι δὲ παρ' αὐτὸν ἔχον πεμπώβολα χερσίν.\nαὐτὰρ ἐπεὶ κατὰ μῆρ' ἐκάη καὶ σπλάγχνα πάσαντο,\nμίστυλλόν τ' ἄρα τἆλλα καὶ ἀμφ' ὀβελοῖσιν ἔπειρον,\nὤπτων δ' ἀκροπόρους ὀβελοὺς ἐν χερσὶν ἔχοντες.", "translation": "Le vieillard brûle les cuisses sur des éclats de bois qu'il arrose d'un vin aux sombres couleurs ; et près de lui des adolescents tiennent entre leurs mains des broches à cinq pointes. Quant les cuisses sont consumées et que les convives ont goûté les entrailles, ou divise en petits morceaux les restes de la génisse, on les perce avec des broches et on les fait rôtir en tenant dans les mains ces broches acérées." } ], "glosses": [ "Viscères, entrailles." ], "id": "fr-σπλάγχνον-grc-noun-gDN3ufJO", "topics": [ "anatomy" ] }, { "glosses": [ "Viscères, entrailles.", "Entrailles ou sein de la mère." ], "id": "fr-σπλάγχνον-grc-noun-bm9Qbu6F", "topics": [ "anatomy" ] }, { "glosses": [ "Viscères, entrailles.", "Entrailles du père." ], "id": "fr-σπλάγχνον-grc-noun-z3-yliZL", "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "anatomy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en grec ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "ἀνδρὸς σπλάγχνον ἐκμαθεῖν", "translation": "connaitre la nature intrinsèque de l'homme." } ], "glosses": [ "Cœur, âme, siège des affections ou du caractère." ], "id": "fr-σπλάγχνον-grc-noun-IZL12uLA", "tags": [ "figuratively" ] } ], "synonyms": [ { "word": "νηδύς" }, { "translation": "entrailles", "word": "ἔντερον" }, { "translation": "matrice", "word": "δελφύς" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "σπλάγχνον" }
{ "categories": [ "Noms communs en grec ancien", "grec ancien" ], "derived": [ { "word": "σπλαγχνεύω" }, { "word": "σπλαγχνίς" }, { "word": "σπλαγχνίζομαι" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté à σπλήν." ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "σπλάγχνον, splankhon" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en grec ancien", "Lexique en grec ancien de l’anatomie" ], "examples": [ { "ref": "Homère, Odyssée ; traduction", "text": "καῖε δ' ἐπὶ σχίζῃσ' ὁ γέρων, ἐπὶ δ' αἴθοπα οἶνον\nλεῖβε· νέοι δὲ παρ' αὐτὸν ἔχον πεμπώβολα χερσίν.\nαὐτὰρ ἐπεὶ κατὰ μῆρ' ἐκάη καὶ σπλάγχνα πάσαντο,\nμίστυλλόν τ' ἄρα τἆλλα καὶ ἀμφ' ὀβελοῖσιν ἔπειρον,\nὤπτων δ' ἀκροπόρους ὀβελοὺς ἐν χερσὶν ἔχοντες.", "translation": "Le vieillard brûle les cuisses sur des éclats de bois qu'il arrose d'un vin aux sombres couleurs ; et près de lui des adolescents tiennent entre leurs mains des broches à cinq pointes. Quant les cuisses sont consumées et que les convives ont goûté les entrailles, ou divise en petits morceaux les restes de la génisse, on les perce avec des broches et on les fait rôtir en tenant dans les mains ces broches acérées." } ], "glosses": [ "Viscères, entrailles." ], "topics": [ "anatomy" ] }, { "glosses": [ "Viscères, entrailles.", "Entrailles ou sein de la mère." ], "topics": [ "anatomy" ] }, { "glosses": [ "Viscères, entrailles.", "Entrailles du père." ], "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "anatomy" ] }, { "categories": [ "Exemples en grec ancien", "Métaphores en grec ancien" ], "examples": [ { "text": "ἀνδρὸς σπλάγχνον ἐκμαθεῖν", "translation": "connaitre la nature intrinsèque de l'homme." } ], "glosses": [ "Cœur, âme, siège des affections ou du caractère." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "synonyms": [ { "word": "νηδύς" }, { "translation": "entrailles", "word": "ἔντερον" }, { "translation": "matrice", "word": "δελφύς" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "σπλάγχνον" }
Download raw JSONL data for σπλάγχνον meaning in All languages combined (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.