See παντελής on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en grec issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grec", "orig": "grec", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien παντελής, pantelês." ], "lang": "Grec", "lang_code": "el", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "pantélis" ], "related": [ { "word": "ολοκληρωτικός" }, { "word": "ολοσχερής" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "παντελής έλλειψη σχεδιασμού, manque total de conception, de planning." } ], "glosses": [ "Total." ], "id": "fr-παντελής-el-adj-7J94mlk1" } ], "word": "παντελής" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grec ancien", "orig": "grec ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "παντέλεια" }, { "translation": "absolument, intégralement", "word": "παντελῶς" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "παντελής" } ], "etymology_texts": [ "Motcomposé de πᾶς, pâs (« tout ») et de τέλος, télos (« réalisation »)." ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "παντελής, pantelês" ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Eschyle, Les Sept contre Thèba", "text": "ἀλλ᾽, ὦ Ζεῦ πάτερ παντελές,\nπάντως ἄρηξον δαΐων ἅλωσιν.", "translation": "Et toi, Zeus, Père universel, repousse au loin l’assaut de nos ennemis. — (traduction)" }, { "ref": "Sophocle, Œdipe Roi", "text": "ἀλλ᾽ ὀλβία τε καὶ ξὺν ὀλβίοις ἀεὶ\nγένοιτ᾽, ἐκείνου γ᾽ οὖσα παντελὴςδάμαρ.", "translation": "Qu’elle soit heureuse et entourée d’heureux, la vénérable épouse d’Oidipous ! — (traduction)" }, { "text": "(Grec tardif) εἰς τὸ παντελές, parfaitement" }, { "ref": "Épître aux Hébreux", "text": "ὅθεν καὶ σῴζειν εἰς τὸ παντελὲς δύναται τοὺς προσερχομένους δι' αὐτοῦ τῷ Θεῷ, πάντοτε ζῶν εἰς τὸ ἐντυγχάνειν ὑπὲρ αὐτῶν.", "translation": "C’est aussi pour cela qu’il peut sauver parfaitement ceux qui s’approchent de Dieu par lui, étant toujours vivant pour intercéder en leur faveur. — (traduction)" } ], "glosses": [ "Absolu, universel, total, intégral, véritable." ], "id": "fr-παντελής-grc-adj-SZXlVx1J" }, { "glosses": [ "Qui accomplit tout." ], "id": "fr-παντελής-grc-adj-GI6FSIrU" } ], "word": "παντελής" }
{ "categories": [ "Adjectifs en grec", "Mots en grec issus d’un mot en grec ancien", "grec" ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien παντελής, pantelês." ], "lang": "Grec", "lang_code": "el", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "pantélis" ], "related": [ { "word": "ολοκληρωτικός" }, { "word": "ολοσχερής" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "παντελής έλλειψη σχεδιασμού, manque total de conception, de planning." } ], "glosses": [ "Total." ] } ], "word": "παντελής" } { "categories": [ "Adjectifs en grec ancien", "Compositions en grec ancien", "grec ancien" ], "derived": [ { "word": "παντέλεια" }, { "translation": "absolument, intégralement", "word": "παντελῶς" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "παντελής" } ], "etymology_texts": [ "Motcomposé de πᾶς, pâs (« tout ») et de τέλος, télos (« réalisation »)." ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "παντελής, pantelês" ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Eschyle, Les Sept contre Thèba", "text": "ἀλλ᾽, ὦ Ζεῦ πάτερ παντελές,\nπάντως ἄρηξον δαΐων ἅλωσιν.", "translation": "Et toi, Zeus, Père universel, repousse au loin l’assaut de nos ennemis. — (traduction)" }, { "ref": "Sophocle, Œdipe Roi", "text": "ἀλλ᾽ ὀλβία τε καὶ ξὺν ὀλβίοις ἀεὶ\nγένοιτ᾽, ἐκείνου γ᾽ οὖσα παντελὴςδάμαρ.", "translation": "Qu’elle soit heureuse et entourée d’heureux, la vénérable épouse d’Oidipous ! — (traduction)" }, { "text": "(Grec tardif) εἰς τὸ παντελές, parfaitement" }, { "ref": "Épître aux Hébreux", "text": "ὅθεν καὶ σῴζειν εἰς τὸ παντελὲς δύναται τοὺς προσερχομένους δι' αὐτοῦ τῷ Θεῷ, πάντοτε ζῶν εἰς τὸ ἐντυγχάνειν ὑπὲρ αὐτῶν.", "translation": "C’est aussi pour cela qu’il peut sauver parfaitement ceux qui s’approchent de Dieu par lui, étant toujours vivant pour intercéder en leur faveur. — (traduction)" } ], "glosses": [ "Absolu, universel, total, intégral, véritable." ] }, { "glosses": [ "Qui accomplit tout." ] } ], "word": "παντελής" }
Download raw JSONL data for παντελής meaning in All languages combined (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-10 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (11b4543 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.