"μαῖα" meaning in All languages combined

See μαῖα on Wiktionary

Noun [Grec ancien]

IPA: *\mâi̯.a\
  1. Mère, bonne mère, chez Homère, forme d’adresse respectueuse aux vieilles femmes.
    Sense id: fr-μαῖα-grc-noun-74UFJtYM Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien
  2. Mère, bonne mère, chez Homère, forme d’adresse respectueuse aux vieilles femmes.
    Grand-mère.
    Sense id: fr-μαῖα-grc-noun-PXT0su~Q
  3. Mère, bonne mère, chez Homère, forme d’adresse respectueuse aux vieilles femmes.
    Belle-mère, nourrice, femme qui protège et nourrit un enfant sans être forcément sa mère biologique.
    Sense id: fr-μαῖα-grc-noun-nHzXEZ4O
  4. Mère, bonne mère, chez Homère, forme d’adresse respectueuse aux vieilles femmes.
    Terre-mère, terre nourricière.
    Tags: figuratively
    Sense id: fr-μαῖα-grc-noun-ZH0F7yIV Categories (other): Métaphores en grec ancien
  5. Sage-femme.
    Sense id: fr-μαῖα-grc-noun-yCX9PW64 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Μαῖα, Μαιάς, μαίευμα, μαίευσις, μαιεύομαι, μαιευτική, μαιευτικός, μαιήϊος, μαιεύτρια, Maia
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Μαῖα"
    },
    {
      "word": "Μαιάς"
    },
    {
      "word": "μαίευμα"
    },
    {
      "translation": "accouchement",
      "word": "μαίευσις"
    },
    {
      "translation": "faire accoucher",
      "word": "μαιεύομαι"
    },
    {
      "translation": "art de faire accoucher",
      "word": "μαιευτική"
    },
    {
      "word": "μαιευτικός"
    },
    {
      "translation": "d’accouchement",
      "word": "μαιήϊος"
    },
    {
      "translation": "sage-femme",
      "word": "μαιεύτρια"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "Maia"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Probablement apparenté à μήτηρ, mḗtēr, μάμμη, mámmē (« mère, maman »), mais une formation sur le radical ma- de Matuta (« bonne mère ») ou celui (différent) de son homonyme latin Maia (« grande [déesse] ») n’est pas à exclure."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "μαῖα, maîa"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mère, bonne mère, chez Homère, forme d’adresse respectueuse aux vieilles femmes."
      ],
      "id": "fr-μαῖα-grc-noun-74UFJtYM"
    },
    {
      "glosses": [
        "Mère, bonne mère, chez Homère, forme d’adresse respectueuse aux vieilles femmes.",
        "Grand-mère."
      ],
      "id": "fr-μαῖα-grc-noun-PXT0su~Q",
      "raw_tags": [
        "Dorien"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "E.Alc.393",
          "text": "μαῖα δὴ κάτω βέβακεν"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mère, bonne mère, chez Homère, forme d’adresse respectueuse aux vieilles femmes.",
        "Belle-mère, nourrice, femme qui protège et nourrit un enfant sans être forcément sa mère biologique."
      ],
      "id": "fr-μαῖα-grc-noun-nHzXEZ4O"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "A.Ch.44",
          "text": "ἰὼ γαῖαμαῖα"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mère, bonne mère, chez Homère, forme d’adresse respectueuse aux vieilles femmes.",
        "Terre-mère, terre nourricière."
      ],
      "id": "fr-μαῖα-grc-noun-ZH0F7yIV",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sage-femme."
      ],
      "id": "fr-μαῖα-grc-noun-yCX9PW64"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\mâi̯.a\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "μαῖα"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en grec ancien",
    "grec ancien"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Μαῖα"
    },
    {
      "word": "Μαιάς"
    },
    {
      "word": "μαίευμα"
    },
    {
      "translation": "accouchement",
      "word": "μαίευσις"
    },
    {
      "translation": "faire accoucher",
      "word": "μαιεύομαι"
    },
    {
      "translation": "art de faire accoucher",
      "word": "μαιευτική"
    },
    {
      "word": "μαιευτικός"
    },
    {
      "translation": "d’accouchement",
      "word": "μαιήϊος"
    },
    {
      "translation": "sage-femme",
      "word": "μαιεύτρια"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "Maia"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Probablement apparenté à μήτηρ, mḗtēr, μάμμη, mámmē (« mère, maman »), mais une formation sur le radical ma- de Matuta (« bonne mère ») ou celui (différent) de son homonyme latin Maia (« grande [déesse] ») n’est pas à exclure."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "μαῖα, maîa"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Mère, bonne mère, chez Homère, forme d’adresse respectueuse aux vieilles femmes."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Mère, bonne mère, chez Homère, forme d’adresse respectueuse aux vieilles femmes.",
        "Grand-mère."
      ],
      "raw_tags": [
        "Dorien"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "E.Alc.393",
          "text": "μαῖα δὴ κάτω βέβακεν"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mère, bonne mère, chez Homère, forme d’adresse respectueuse aux vieilles femmes.",
        "Belle-mère, nourrice, femme qui protège et nourrit un enfant sans être forcément sa mère biologique."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en grec ancien"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "A.Ch.44",
          "text": "ἰὼ γαῖαμαῖα"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mère, bonne mère, chez Homère, forme d’adresse respectueuse aux vieilles femmes.",
        "Terre-mère, terre nourricière."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Sage-femme."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\mâi̯.a\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "μαῖα"
}

Download raw JSONL data for μαῖα meaning in All languages combined (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.