"ʻori tahiti" meaning in All languages combined

See ʻori tahiti on Wiktionary

Noun [Tahitien]

  1. Danse tahitienne, tamure.
    Sense id: fr-ʻori_tahiti-ty-noun-ZdW5KvCQ Categories (other): Lexique en tahitien de la danse, Wiktionnaire:Exemples manquants en tahitien, Tahitien de Polynésie française Topics: dance
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: ʻupaʻupa Related terms: 'ori tahiti, ’ori tahiti
Categories (other): Compositions en tahitien, Noms communs en tahitien, Tahitien Hyponyms: ’aparima, ’aparima hīmene, ’aparima vāvā, mehura, hivināu, ’ōte’a, ’ōte’a āmui, ’ōte’a tāne, ’ōte’a vahine, pā’ō’ā, pāta’uta’u, tāmūrē Meronyms: faʻaʻori, tāʻiri tāmau, pā’oti Meronyms (Pas pour les femmes): ʻāfata, ʻamaha, ami, faʻarapu, faʻarori, faʻaruru, ope, ōtamu, ruru, tāhapehape, tāʻiri toma, tāmau, haere tīfene, pāʻoti tāmau, tāhiri tāmau, tāmau tāere, tāmau tāhito, tārou, toro, tōtoro, tua neʻe, tūnami, uī, varu, vehe Meronyms (Pas pour les hommes): pāʻoti, tuʻe

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en tahitien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en tahitien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tahitien",
      "orig": "tahitien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de ʻori (« danse ») et de tahiti (« tahitienne »)."
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "ʻupaʻupa"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "danse souvent accompagnée de chant et transmettant un massage, une histoire"
      ],
      "word": "’aparima"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "forme moderne"
      ],
      "word": "’aparima hīmene"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "forme traditionnelle"
      ],
      "word": "’aparima vāvā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "au rythme lent"
      ],
      "word": "mehura"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "imitation des gestes de la navigation sur les grands voiliers européens"
      ],
      "word": "hivināu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "danse accompagnée de percussions"
      ],
      "word": "’ōte’a"
    },
    {
      "word": "’ōte’a āmui"
    },
    {
      "word": "’ōte’a tāne"
    },
    {
      "word": "’ōte’a vahine"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "forme improvisée et cérémonielle"
      ],
      "word": "pā’ō’ā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "sur un chant scandé"
      ],
      "word": "pāta’uta’u"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "déclinaison moderne"
      ],
      "word": "tāmūrē"
    }
  ],
  "lang": "Tahitien",
  "lang_code": "ty",
  "meronyms": [
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "ʻāfata"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "ʻamaha"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "ami"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "faʻarapu"
    },
    {
      "word": "faʻaʻori"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "faʻarori"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "faʻaruru"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "ope"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "ōtamu"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "ruru"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "tāhapehape"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "tāʻiri toma"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "tāmau"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "haere tīfene"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "pāʻoti tāmau"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "tāhiri tāmau"
    },
    {
      "word": "tāʻiri tāmau"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "tāmau tāere"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "tāmau tāhito"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "tārou"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "toro"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "tōtoro"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "tua neʻe"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "tūnami"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "uī"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "varu"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "vehe"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les hommes",
      "word": "pāʻoti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "ciseau"
      ],
      "word": "pā’oti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "coup de pied"
      ],
      "sense": "Pas pour les hommes",
      "word": "tuʻe"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "'ori tahiti"
    },
    {
      "word": "’ori tahiti"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en tahitien de la danse",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en tahitien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Tahitien de Polynésie française",
          "orig": "tahitien de Polynésie française",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Danse tahitienne, tamure."
      ],
      "id": "fr-ʻori_tahiti-ty-noun-ZdW5KvCQ",
      "raw_tags": [
        "Polynésie française"
      ],
      "topics": [
        "dance"
      ]
    }
  ],
  "word": "ʻori tahiti"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en tahitien",
    "Noms communs en tahitien",
    "tahitien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de ʻori (« danse ») et de tahiti (« tahitienne »)."
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "ʻupaʻupa"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "danse souvent accompagnée de chant et transmettant un massage, une histoire"
      ],
      "word": "’aparima"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "forme moderne"
      ],
      "word": "’aparima hīmene"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "forme traditionnelle"
      ],
      "word": "’aparima vāvā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "au rythme lent"
      ],
      "word": "mehura"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "imitation des gestes de la navigation sur les grands voiliers européens"
      ],
      "word": "hivināu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "danse accompagnée de percussions"
      ],
      "word": "’ōte’a"
    },
    {
      "word": "’ōte’a āmui"
    },
    {
      "word": "’ōte’a tāne"
    },
    {
      "word": "’ōte’a vahine"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "forme improvisée et cérémonielle"
      ],
      "word": "pā’ō’ā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "sur un chant scandé"
      ],
      "word": "pāta’uta’u"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "déclinaison moderne"
      ],
      "word": "tāmūrē"
    }
  ],
  "lang": "Tahitien",
  "lang_code": "ty",
  "meronyms": [
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "ʻāfata"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "ʻamaha"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "ami"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "faʻarapu"
    },
    {
      "word": "faʻaʻori"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "faʻarori"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "faʻaruru"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "ope"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "ōtamu"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "ruru"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "tāhapehape"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "tāʻiri toma"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "tāmau"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "haere tīfene"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "pāʻoti tāmau"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "tāhiri tāmau"
    },
    {
      "word": "tāʻiri tāmau"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "tāmau tāere"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "tāmau tāhito"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "tārou"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "toro"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "tōtoro"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "tua neʻe"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "tūnami"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "uī"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "varu"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les femmes",
      "word": "vehe"
    },
    {
      "sense": "Pas pour les hommes",
      "word": "pāʻoti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "ciseau"
      ],
      "word": "pā’oti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "coup de pied"
      ],
      "sense": "Pas pour les hommes",
      "word": "tuʻe"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "'ori tahiti"
    },
    {
      "word": "’ori tahiti"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en tahitien de la danse",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en tahitien",
        "tahitien de Polynésie française"
      ],
      "glosses": [
        "Danse tahitienne, tamure."
      ],
      "raw_tags": [
        "Polynésie française"
      ],
      "topics": [
        "dance"
      ]
    }
  ],
  "word": "ʻori tahiti"
}

Download raw JSONL data for ʻori tahiti meaning in All languages combined (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.