See ʻalu on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en wallisien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wallisien", "orig": "wallisien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "olo", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Wallisien", "lang_code": "wls", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en wallisien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "‘e au ‘alu ki te fale koloa", "translation": "Je vais au magasin — (Karl Rensch, Parler wallisien, Archipelago Press, 2002)" } ], "glosses": [ "Aller." ], "id": "fr-ʻalu-wls-verb-GcbV2B11" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en wallisien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "‘e ke ‘alu sitima ?", "translation": "Est-ce que tu prends le bateau ? — (Karl Rensch, Parler wallisien, Archipelago Press, 2002)" } ], "glosses": [ "prendre un moyen de transport" ], "id": "fr-ʻalu-wls-verb-poE7XWKx" } ], "word": "ʻalu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en wallisien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wallisien", "orig": "wallisien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "au revoir, à une personne qui part", "word": "ʻalula" } ], "lang": "Wallisien", "lang_code": "wls", "notes": [ "En wallisien, la distinction verbo-nominale est peu marquée, seul le contexte grammatical indique la fonction du mot dans la phrase." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "alu" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en wallisien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "ʻe tonu ke ke milimili i muʻa o tau ʻalu o misa", "translation": "Tu dois te parfumer avant d'aller à la messe — (blog de Kodamian)" } ], "glosses": [ "Aller, départ" ], "id": "fr-ʻalu-wls-noun-CGptIKHT" } ], "word": "ʻalu" }
{ "categories": [ "Verbes en wallisien", "wallisien" ], "forms": [ { "form": "olo", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Wallisien", "lang_code": "wls", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en wallisien" ], "examples": [ { "text": "‘e au ‘alu ki te fale koloa", "translation": "Je vais au magasin — (Karl Rensch, Parler wallisien, Archipelago Press, 2002)" } ], "glosses": [ "Aller." ] }, { "categories": [ "Exemples en wallisien" ], "examples": [ { "text": "‘e ke ‘alu sitima ?", "translation": "Est-ce que tu prends le bateau ? — (Karl Rensch, Parler wallisien, Archipelago Press, 2002)" } ], "glosses": [ "prendre un moyen de transport" ] } ], "word": "ʻalu" } { "categories": [ "Noms communs en wallisien", "wallisien" ], "derived": [ { "sense": "au revoir, à une personne qui part", "word": "ʻalula" } ], "lang": "Wallisien", "lang_code": "wls", "notes": [ "En wallisien, la distinction verbo-nominale est peu marquée, seul le contexte grammatical indique la fonction du mot dans la phrase." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "alu" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en wallisien" ], "examples": [ { "text": "ʻe tonu ke ke milimili i muʻa o tau ʻalu o misa", "translation": "Tu dois te parfumer avant d'aller à la messe — (blog de Kodamian)" } ], "glosses": [ "Aller, départ" ] } ], "word": "ʻalu" }
Download raw JSONL data for ʻalu meaning in All languages combined (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.