See ĵus on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ĵ en espéranto", "orig": "ĵ en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "très", "word": "récent" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais just et du français juste." ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108", "text": "Kaj kvankam la penso pri tio ĉi ĵus senvole aperis al mi, sed la ĝusteco de tiu ĉi supozo estis tiel neatendita kaj premanta, ke mi en la unua minuto perdis ĉian kapablon konsideradi.", "translation": "Et bien que cette pensée me soit apparue involontairement, la justesse de cette supposition était si inattendue et si oppressante que, dès la première minute, j’ai perdu toute capacité de réflexion." } ], "glosses": [ "Justement, juste, à l’instant." ], "id": "fr-ĵus-eo-adv-aM5bBCm3" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒus\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ĵus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ĵus.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ĵus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ĵus.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ĵus.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ĵus.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ĵus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ĵus.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ĵus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ĵus.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ĵus.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ĵus.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ĵus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ĵus.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ĵus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ĵus.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ĵus.wav.ogg", "raw_tags": [ "Strasbourg (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ĵus.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-ĵus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ĵus.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ĵus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ĵus.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ĵus.wav.ogg", "raw_tags": [ "Białystok (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-ĵus.wav" } ], "word": "ĵus" }
{ "categories": [ "Adverbes en espéranto", "Lemmes en espéranto", "Mots en espéranto issus d’un mot en anglais", "Mots en espéranto issus d’un mot en français", "espéranto", "ĵ en espéranto" ], "derived": [ { "sense": "très", "word": "récent" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais just et du français juste." ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espéranto" ], "examples": [ { "ref": "Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108", "text": "Kaj kvankam la penso pri tio ĉi ĵus senvole aperis al mi, sed la ĝusteco de tiu ĉi supozo estis tiel neatendita kaj premanta, ke mi en la unua minuto perdis ĉian kapablon konsideradi.", "translation": "Et bien que cette pensée me soit apparue involontairement, la justesse de cette supposition était si inattendue et si oppressante que, dès la première minute, j’ai perdu toute capacité de réflexion." } ], "glosses": [ "Justement, juste, à l’instant." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒus\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ĵus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ĵus.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ĵus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ĵus.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ĵus.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ĵus.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ĵus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ĵus.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ĵus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ĵus.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ĵus.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ĵus.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ĵus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ĵus.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ĵus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ĵus.wav/LL-Q143_(epo)-Psychoslave-ĵus.wav.ogg", "raw_tags": [ "Strasbourg (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Psychoslave-ĵus.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-ĵus.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ĵus.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ĵus.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ĵus.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ĵus.wav.ogg", "raw_tags": [ "Białystok (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-ĵus.wav" } ], "word": "ĵus" }
Download raw JSONL data for ĵus meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.