"übergehen" meaning in All languages combined

See übergehen on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \ˈyːbɐˌɡeːən\, ˈyːbɐˌɡeːən, ˈyːbɐˌɡeːən Audio: De-übergehen.ogg , De-übergehen2.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich gehe über, 2ᵉ du sing., du gehst über, 3ᵉ du sing., er geht über, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich ging über, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich ginge über, Impératif, 2ᵉ du sing., geh über, gehe über!, 2ᵉ du plur., geht über!, Participe passé, übergegangen, Auxiliaire, sein
  1. Passer (d’une activité vers une autre).
    Sense id: fr-übergehen-de-verb-qUjk2eUL Categories (other): Exemples en allemand
  2. Passer, tourner (d’un état vers un autre).
    Sense id: fr-übergehen-de-verb-XcuFF-Dd Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Allemand]

IPA: \yːbɐˈɡeːən\, ˈyːbɐˌɡeːən, ˈyːbɐˌɡeːən Audio: De-übergehen.ogg , De-übergehen2.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich übergehe, 2ᵉ du sing., du übergehst, 3ᵉ du sing., er übergeht, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich überging, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich überginge, Impératif, 2ᵉ du sing., übergeh, übergehe!, 2ᵉ du plur., übergeht!, Participe passé, übergangen, Auxiliaire, haben
  1. Ignorer.
    Sense id: fr-übergehen-de-verb--0x46YtN
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich gehe über"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du gehst über"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er geht über"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich ging über"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich ginge über"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "geh über"
    },
    {
      "form": "gehe über!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "geht über!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "übergegangen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Christoph Gurk, « Wenn nur noch Salzwasser aus der Leitung kommt », dans Süddeutsche Zeitung, 29 juin 2023 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/politik/uruguay-wassermangel-montevideo-klimawandel-e650745/ texte intégral",
          "text": "Und im Netz fragen Nutzer auf Facebook: „Wer ist eigentlich dafür verantwortlich, dass wir von einem Land mit fruchtbarem Boden und frischem Wasser zum Anbau von Eukalyptus für die Herstellung von Toilettenpapier übergegangen sind?“",
          "translation": "Et sur internet, des internautes demandent sur Facebook : \"Qui est responsable du fait que nous soyons passés d’une terre aux sols fertiles et à l’eau fraîche à la culture d'eucalyptus pour la fabrication de papier toilette ?\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passer (d’une activité vers une autre)."
      ],
      "id": "fr-übergehen-de-verb-qUjk2eUL"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "Eduard macht (dem Tschekisten) auf und taxiert ihn kurz: ein Blond, das schon ins Grau übergeht, das Aussehen eines ehemaligen Sportlers, der sich hat gehen lassen und ohne Schwierigkeiten erahnen lässt, dass er eine gleichaltrige Frau und zwei, drei hässliche Kinder ohne Zukunftsaussichten hat (...)",
          "translation": "Édouard, qui lui ouvre, le jauge d’un seul coup d’œil : blond tournant au gris, l’air d’un ancien sportif qui s’est laissé aller, à qui on devine sans peine une épouse du même âge, deux ou trois enfants moches et sans avenir (...)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passer, tourner (d’un état vers un autre)."
      ],
      "id": "fr-übergehen-de-verb-XcuFF-Dd"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈyːbɐˌɡeːən\\"
    },
    {
      "audio": "De-übergehen.ogg",
      "ipa": "ˈyːbɐˌɡeːən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/De-übergehen.ogg/De-übergehen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-übergehen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-übergehen2.ogg",
      "ipa": "ˈyːbɐˌɡeːən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/De-übergehen2.ogg/De-übergehen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-übergehen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "übergehen"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich übergehe"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du übergehst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er übergeht"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich überging"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich überginge"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "übergeh"
    },
    {
      "form": "übergehe!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "übergeht!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "übergangen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ignorer."
      ],
      "id": "fr-übergehen-de-verb--0x46YtN"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\yːbɐˈɡeːən\\"
    },
    {
      "audio": "De-übergehen.ogg",
      "ipa": "ˈyːbɐˌɡeːən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/De-übergehen.ogg/De-übergehen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-übergehen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-übergehen2.ogg",
      "ipa": "ˈyːbɐˌɡeːən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/De-übergehen2.ogg/De-übergehen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-übergehen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "übergehen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich gehe über"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du gehst über"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er geht über"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich ging über"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich ginge über"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "geh über"
    },
    {
      "form": "gehe über!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "geht über!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "übergegangen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Christoph Gurk, « Wenn nur noch Salzwasser aus der Leitung kommt », dans Süddeutsche Zeitung, 29 juin 2023 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/politik/uruguay-wassermangel-montevideo-klimawandel-e650745/ texte intégral",
          "text": "Und im Netz fragen Nutzer auf Facebook: „Wer ist eigentlich dafür verantwortlich, dass wir von einem Land mit fruchtbarem Boden und frischem Wasser zum Anbau von Eukalyptus für die Herstellung von Toilettenpapier übergegangen sind?“",
          "translation": "Et sur internet, des internautes demandent sur Facebook : \"Qui est responsable du fait que nous soyons passés d’une terre aux sols fertiles et à l’eau fraîche à la culture d'eucalyptus pour la fabrication de papier toilette ?\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passer (d’une activité vers une autre)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "Eduard macht (dem Tschekisten) auf und taxiert ihn kurz: ein Blond, das schon ins Grau übergeht, das Aussehen eines ehemaligen Sportlers, der sich hat gehen lassen und ohne Schwierigkeiten erahnen lässt, dass er eine gleichaltrige Frau und zwei, drei hässliche Kinder ohne Zukunftsaussichten hat (...)",
          "translation": "Édouard, qui lui ouvre, le jauge d’un seul coup d’œil : blond tournant au gris, l’air d’un ancien sportif qui s’est laissé aller, à qui on devine sans peine une épouse du même âge, deux ou trois enfants moches et sans avenir (...)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passer, tourner (d’un état vers un autre)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈyːbɐˌɡeːən\\"
    },
    {
      "audio": "De-übergehen.ogg",
      "ipa": "ˈyːbɐˌɡeːən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/De-übergehen.ogg/De-übergehen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-übergehen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-übergehen2.ogg",
      "ipa": "ˈyːbɐˌɡeːən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/De-übergehen2.ogg/De-übergehen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-übergehen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "übergehen"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich übergehe"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du übergehst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er übergeht"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich überging"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich überginge"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "übergeh"
    },
    {
      "form": "übergehe!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "übergeht!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "übergangen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ignorer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\yːbɐˈɡeːən\\"
    },
    {
      "audio": "De-übergehen.ogg",
      "ipa": "ˈyːbɐˌɡeːən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/De-übergehen.ogg/De-übergehen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-übergehen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-übergehen2.ogg",
      "ipa": "ˈyːbɐˌɡeːən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/De-übergehen2.ogg/De-übergehen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-übergehen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "übergehen"
}

Download raw JSONL data for übergehen meaning in All languages combined (5.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.