"être le bec dans l’eau" meaning in All languages combined

See être le bec dans l’eau on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \ɛtʁ lə bɛk dɑ̃ l‿o\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-être le bec dans l’eau.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-être le bec dans l’eau.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-être le bec dans l’eau.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-être le bec dans l’eau.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-être le bec dans l’eau.wav
  1. Être dépité après avoir raté quelque chose. Tags: figuratively
    Sense id: fr-être_le_bec_dans_l’eau-fr-verb-FV~GMXRU Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: avoir le bec dans l’eau, avoir le bec à l’eau, être le bec à l’eau Translations: chom e fri war ar gloued (Breton), ostaviti na cjedilu (Croate)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Idiotismes animaliers en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ê en français",
      "orig": "ê en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de bec et de eau.",
    "Cette expression est apparue pour la première fois au XVIe siècle sous la forme \"tenir le bec en l’eau à quelqu’un\", qui signifiait que l’on faisait attendre une personne, qu’on lui donnait de faux espoirs en lui faisant de belles promesses. La forme actuelle, \"être ou rester le bec dans l’eau\", remonte au début du XIXe siècle et signifie que l’on est déçu, que l’on n’a rien obtenu."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "word": "avoir le bec dans l’eau"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "word": "avoir le bec à l’eau"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "word": "être le bec à l’eau"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges Feydeau, Le Dindon, 1896",
          "text": "Redillon. — Alors… non mais… Tu t’imagines que je vais m’en aller comme ça… le bec dans l’eau !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être dépité après avoir raté quelque chose."
      ],
      "id": "fr-être_le_bec_dans_l’eau-fr-verb-FV~GMXRU",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛtʁ lə bɛk dɑ̃ l‿o\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-être le bec dans l’eau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_le_bec_dans_l’eau.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_le_bec_dans_l’eau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_le_bec_dans_l’eau.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_le_bec_dans_l’eau.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-être le bec dans l’eau.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-être le bec dans l’eau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_le_bec_dans_l’eau.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_le_bec_dans_l’eau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_le_bec_dans_l’eau.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_le_bec_dans_l’eau.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-être le bec dans l’eau.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-être le bec dans l’eau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-être_le_bec_dans_l’eau.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-être_le_bec_dans_l’eau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-être_le_bec_dans_l’eau.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-être_le_bec_dans_l’eau.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-être le bec dans l’eau.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-être le bec dans l’eau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-être_le_bec_dans_l’eau.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-être_le_bec_dans_l’eau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-être_le_bec_dans_l’eau.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-être_le_bec_dans_l’eau.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-être le bec dans l’eau.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-être le bec dans l’eau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_le_bec_dans_l’eau.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_le_bec_dans_l’eau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_le_bec_dans_l’eau.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_le_bec_dans_l’eau.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-être le bec dans l’eau.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "chom e fri war ar gloued"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "ostaviti na cjedilu"
    }
  ],
  "word": "être le bec dans l’eau"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Idiotismes animaliers en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en croate",
    "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
    "français",
    "ê en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de bec et de eau.",
    "Cette expression est apparue pour la première fois au XVIe siècle sous la forme \"tenir le bec en l’eau à quelqu’un\", qui signifiait que l’on faisait attendre une personne, qu’on lui donnait de faux espoirs en lui faisant de belles promesses. La forme actuelle, \"être ou rester le bec dans l’eau\", remonte au début du XIXe siècle et signifie que l’on est déçu, que l’on n’a rien obtenu."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "word": "avoir le bec dans l’eau"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "word": "avoir le bec à l’eau"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "word": "être le bec à l’eau"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Georges Feydeau, Le Dindon, 1896",
          "text": "Redillon. — Alors… non mais… Tu t’imagines que je vais m’en aller comme ça… le bec dans l’eau !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être dépité après avoir raté quelque chose."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛtʁ lə bɛk dɑ̃ l‿o\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-être le bec dans l’eau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_le_bec_dans_l’eau.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_le_bec_dans_l’eau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_le_bec_dans_l’eau.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_le_bec_dans_l’eau.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-être le bec dans l’eau.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-être le bec dans l’eau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_le_bec_dans_l’eau.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_le_bec_dans_l’eau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_le_bec_dans_l’eau.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_le_bec_dans_l’eau.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-être le bec dans l’eau.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-être le bec dans l’eau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-être_le_bec_dans_l’eau.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-être_le_bec_dans_l’eau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-être_le_bec_dans_l’eau.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-être_le_bec_dans_l’eau.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-être le bec dans l’eau.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-être le bec dans l’eau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-être_le_bec_dans_l’eau.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-être_le_bec_dans_l’eau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-être_le_bec_dans_l’eau.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-être_le_bec_dans_l’eau.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-être le bec dans l’eau.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-être le bec dans l’eau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_le_bec_dans_l’eau.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_le_bec_dans_l’eau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_le_bec_dans_l’eau.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_le_bec_dans_l’eau.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-être le bec dans l’eau.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "chom e fri war ar gloued"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "ostaviti na cjedilu"
    }
  ],
  "word": "être le bec dans l’eau"
}

Download raw JSONL data for être le bec dans l’eau meaning in All languages combined (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.