"être en bons termes" meaning in All languages combined

See être en bons termes on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \ɛ.tʁ‿ɑ̃ bɔ̃ tɛʁm\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-être en bons termes.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-être en bons termes.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-être en bons termes.wav
  1. Avoir de bons rapports.
    Sense id: fr-être_en_bons_termes-fr-verb-nUXZHvJH Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Avoir de bon rapports): to be on good terms (Anglais), 相处融洽 (xiāng chǔ róng qià) (Chinois), 親しくして (Japonais), روابط دوستانه داشتن (Persan), روابط خوبی داشتن (Persan), روابط حسنه داشتن (Persan)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ê en français",
      "orig": "ê en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) → voir être, en, bon et terme"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "O. d’Haussonville, De la politique extérieure de la France depuis 1830",
          "text": "Sans doute, nous étions dans les meilleurs termes avec la Prusse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir de bons rapports."
      ],
      "id": "fr-être_en_bons_termes-fr-verb-nUXZHvJH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ.tʁ‿ɑ̃ bɔ̃ tɛʁm\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-être en bons termes.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_en_bons_termes.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_en_bons_termes.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_en_bons_termes.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_en_bons_termes.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-être en bons termes.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-être en bons termes.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_en_bons_termes.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_en_bons_termes.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_en_bons_termes.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_en_bons_termes.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-être en bons termes.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-être en bons termes.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_en_bons_termes.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_en_bons_termes.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_en_bons_termes.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_en_bons_termes.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-être en bons termes.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Avoir de bon rapports",
      "sense_index": 1,
      "word": "to be on good terms"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "xiāng chǔ róng qià",
      "sense": "Avoir de bon rapports",
      "sense_index": 1,
      "word": "相处融洽"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "sense": "Avoir de bon rapports",
      "sense_index": 1,
      "word": "親しくして"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "Avoir de bon rapports",
      "sense_index": 1,
      "word": "روابط دوستانه داشتن"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "Avoir de bon rapports",
      "sense_index": 1,
      "word": "روابط خوبی داشتن"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "Avoir de bon rapports",
      "sense_index": 1,
      "word": "روابط حسنه داشتن"
    }
  ],
  "word": "être en bons termes"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en persan",
    "français",
    "ê en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) → voir être, en, bon et terme"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "O. d’Haussonville, De la politique extérieure de la France depuis 1830",
          "text": "Sans doute, nous étions dans les meilleurs termes avec la Prusse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir de bons rapports."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ.tʁ‿ɑ̃ bɔ̃ tɛʁm\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-être en bons termes.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_en_bons_termes.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_en_bons_termes.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_en_bons_termes.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_en_bons_termes.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-être en bons termes.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-être en bons termes.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_en_bons_termes.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_en_bons_termes.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_en_bons_termes.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_en_bons_termes.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-être en bons termes.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-être en bons termes.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_en_bons_termes.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_en_bons_termes.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_en_bons_termes.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_en_bons_termes.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-être en bons termes.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Avoir de bon rapports",
      "sense_index": 1,
      "word": "to be on good terms"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "xiāng chǔ róng qià",
      "sense": "Avoir de bon rapports",
      "sense_index": 1,
      "word": "相处融洽"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "sense": "Avoir de bon rapports",
      "sense_index": 1,
      "word": "親しくして"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "Avoir de bon rapports",
      "sense_index": 1,
      "word": "روابط دوستانه داشتن"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "Avoir de bon rapports",
      "sense_index": 1,
      "word": "روابط خوبی داشتن"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "Avoir de bon rapports",
      "sense_index": 1,
      "word": "روابط حسنه داشتن"
    }
  ],
  "word": "être en bons termes"
}

Download raw JSONL data for être en bons termes meaning in All languages combined (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.