See états-unien on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages contenant un lien brisé", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\jɛ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en aragonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sarde", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Termedérivé de États-Unis, avec le suffixe -ien. Le mot états-unien est attesté en 1926, États-Unien l’est depuis au moins 1910. Le mot étatsunien est attesté en 1937, étasunien en 1942 et étazunien en 1946.", "En Amérique du Nord, le terme états-unien est attesté dès 1934. Il apparaît fréquemment dans une soixantaine d’articles de la revue québécoise de L’Action Nationale entre 1934 et 1945, archivée à la Bibliothèque et Archives nationales du Québec ; le premier article s’intitule « La Radio » et est signé Arthur Laurendeau. Selon Jacques Desrosiers du Bureau de la Traduction du Canada, le terme semble être connu des Franco-Américains depuis au moins 1942, puisque Marine Leland, spécialiste des études canadiennes-françaises née aux États-Unis, a utilisé ce terme dans l’article « La Vie intellectuelle au Canada français », French Review, volume 15, nᵒ 5 (mars 1942).", "À partir des années 1990, les termes états-unien, étatsunien ou étasunien sont utilisés épisodiquement par des publications telles que Le Monde ou Courrier international." ], "forms": [ { "form": "états-uniens", "ipas": [ "\\e.ta.z‿y.njɛ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "états-unienne", "ipas": [ "\\e.ta.z‿y.njɛn\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "états-uniennes", "ipas": [ "\\e.ta.z‿y.njɛn\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] }, { "form": "étasunien", "raw_tags": [ "orthographe traditionnelle" ] }, { "form": "étatsunien", "raw_tags": [ "orthographe traditionnelle" ] }, { "form": "étazunien", "tags": [ "rare" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Au Canada français, le mot semble connaître un essor particulier à partir de l’an 2000. Une étude effectuée par François Lavallée, traducteur agréé et chargé de cours à l’Université Laval, montre que sa fréquence annuelle dans le journal québécois Le Devoir est restée inférieure à 20 tout au long des années 1990 pour se mettre à grimper radicalement au tournant du siècle et friser la centaine – ayant donc quintuplé – en 2003. L’usage demeure marginal, mais il semble y avoir un mouvement.", "Selon Jacques Desrosiers du Bureau de la traduction du gouvernement canadien et André Racicot en 2014, l’usage et la promotion du mot est à tendance péjorative : Jacques Desrosiers, « Nos voisins les « États-Uniens » » ^((Archive • Wikiwix • Que faire ?)), Volume 4/4, L’Actualité langagière, Décembre 2007 sur www.btb.gc.ca. Consulté le 25 mai 2010, brisé le juin 2014. « De plus, s’il y a un brin d’anti-américanisme dans la promotion d’états-unien, forcément il sera lui aussi péjoratif. C’est comme si on remettait chaque fois sous le nez des Américains la carte du continent. »." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 93, 104 ] ], "ref": "Jacqueline Beaujeu-Garnier, « Le système urbain aux États-Unis : Edgar S. Dunn, J.R., The Development of the U.S. Urban System, volume 1 : Concept, structure, regional shifts », Annales de Géographie, volume 92, numéro 512, 1983, page 503", "text": "Une étude sur la classification et les manifestations de la croissance dans le réseau urbain états-unien." }, { "bold_text_offsets": [ [ 55, 67 ] ], "ref": "France Mutuelle Magazine, nᵒ 178, octobre-novembre-décembre 2023, page 38", "text": "Comme les bandes dessinées franco-belges et les comics états-uniens, le manga possède des caractéristiques qui lui sont propres." }, { "bold_text_offsets": [ [ 25, 37 ] ], "ref": "Futura-Sciences, « Le fer de la viande rouge pourrait-il favoriser la maladie d’Alzheimer ? », 28 août 2013, en ligne", "text": "Pourtant, des chercheurs états-uniens de l’université de Californie à Los Angeles […]" }, { "bold_text_offsets": [ [ 61, 74 ] ], "ref": "Edmond Baudoin, Les Enfants de Sitting Bull, 2013, éditions Gallimard, collection « Bayou », page 28", "text": "En 1880, [Sitting Bull] refusa de se rendre à une délégation états-unienne venue au Canada." }, { "bold_text_offsets": [ [ 26, 39 ] ], "ref": "Kyle Devine, Pollution. La face cachée du vinyle, Le Courrier internationale, 24 février 2020", "text": "À l’intérieur d’une usine états-unienne de pressage de vinyles – les patrons ont souhaité que je ne divulgue pas l’adresse – des dizaines de machines hydrauliques tournent jour et nuit dans un fracas de métal." } ], "glosses": [ "Relatif aux États-Unis d’Amérique." ], "id": "fr-états-unien-fr-adj-Fn82jabR" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.ta.z‿y.njɛ̃\\" }, { "ipa": "\\e.ta.z‿y.njɛ̃\\", "rhymes": "\\jɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-états-unien.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-0x010C-états-unien.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-états-unien.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-0x010C-états-unien.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-états-unien.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-états-unien.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-états-unien.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-DSwissK-états-unien.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-états-unien.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-DSwissK-états-unien.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-états-unien.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-états-unien.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-états-unien.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-états-unien.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-états-unien.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-états-unien.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-états-unien.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-états-unien.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Beaucoup plus courant" ], "word": "américain" }, { "tags": [ "familiar" ], "word": "amerloque" }, { "tags": [ "familiar" ], "word": "ricain" }, { "tags": [ "familiar" ], "word": "Yankee" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "US-amerikanisch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "United Statian" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "United Statesian" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "US-American" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "US-ian" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Usonian" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Usanian" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "United Stater" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "U.S. American" }, { "lang": "Aragonais", "lang_code": "an", "word": "estatounitense" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "stadunanat" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "estatunidenc" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "estatunidenca" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "statunitense" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "amerikansk" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "estadounidense" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "usona" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "yhdysvaltalainen" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "estadounidense" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "word": "statounitese" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "statunitense" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "Beikoku shimin", "word": "米国市民" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "amerikatanarasokeemaf" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "estatunidenc" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "estatunidenca" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "estadunidense" }, { "lang": "Sarde", "lang_code": "sc", "tags": [ "masculine" ], "word": "istadunidensu" }, { "lang": "Sarde", "lang_code": "sc", "tags": [ "feminine" ], "word": "istadunidensa" } ], "word": "états-unien" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Dates manquantes en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ien", "Pages contenant un lien brisé", "Rimes en français en \\jɛ̃\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en aragonais", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en corse", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en galicien", "Traductions en interlingua", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kotava", "Traductions en occitan", "Traductions en portugais", "Traductions en sarde", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Termedérivé de États-Unis, avec le suffixe -ien. Le mot états-unien est attesté en 1926, États-Unien l’est depuis au moins 1910. Le mot étatsunien est attesté en 1937, étasunien en 1942 et étazunien en 1946.", "En Amérique du Nord, le terme états-unien est attesté dès 1934. Il apparaît fréquemment dans une soixantaine d’articles de la revue québécoise de L’Action Nationale entre 1934 et 1945, archivée à la Bibliothèque et Archives nationales du Québec ; le premier article s’intitule « La Radio » et est signé Arthur Laurendeau. Selon Jacques Desrosiers du Bureau de la Traduction du Canada, le terme semble être connu des Franco-Américains depuis au moins 1942, puisque Marine Leland, spécialiste des études canadiennes-françaises née aux États-Unis, a utilisé ce terme dans l’article « La Vie intellectuelle au Canada français », French Review, volume 15, nᵒ 5 (mars 1942).", "À partir des années 1990, les termes états-unien, étatsunien ou étasunien sont utilisés épisodiquement par des publications telles que Le Monde ou Courrier international." ], "forms": [ { "form": "états-uniens", "ipas": [ "\\e.ta.z‿y.njɛ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "états-unienne", "ipas": [ "\\e.ta.z‿y.njɛn\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "états-uniennes", "ipas": [ "\\e.ta.z‿y.njɛn\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] }, { "form": "étasunien", "raw_tags": [ "orthographe traditionnelle" ] }, { "form": "étatsunien", "raw_tags": [ "orthographe traditionnelle" ] }, { "form": "étazunien", "tags": [ "rare" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Au Canada français, le mot semble connaître un essor particulier à partir de l’an 2000. Une étude effectuée par François Lavallée, traducteur agréé et chargé de cours à l’Université Laval, montre que sa fréquence annuelle dans le journal québécois Le Devoir est restée inférieure à 20 tout au long des années 1990 pour se mettre à grimper radicalement au tournant du siècle et friser la centaine – ayant donc quintuplé – en 2003. L’usage demeure marginal, mais il semble y avoir un mouvement.", "Selon Jacques Desrosiers du Bureau de la traduction du gouvernement canadien et André Racicot en 2014, l’usage et la promotion du mot est à tendance péjorative : Jacques Desrosiers, « Nos voisins les « États-Uniens » » ^((Archive • Wikiwix • Que faire ?)), Volume 4/4, L’Actualité langagière, Décembre 2007 sur www.btb.gc.ca. Consulté le 25 mai 2010, brisé le juin 2014. « De plus, s’il y a un brin d’anti-américanisme dans la promotion d’états-unien, forcément il sera lui aussi péjoratif. C’est comme si on remettait chaque fois sous le nez des Américains la carte du continent. »." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 93, 104 ] ], "ref": "Jacqueline Beaujeu-Garnier, « Le système urbain aux États-Unis : Edgar S. Dunn, J.R., The Development of the U.S. Urban System, volume 1 : Concept, structure, regional shifts », Annales de Géographie, volume 92, numéro 512, 1983, page 503", "text": "Une étude sur la classification et les manifestations de la croissance dans le réseau urbain états-unien." }, { "bold_text_offsets": [ [ 55, 67 ] ], "ref": "France Mutuelle Magazine, nᵒ 178, octobre-novembre-décembre 2023, page 38", "text": "Comme les bandes dessinées franco-belges et les comics états-uniens, le manga possède des caractéristiques qui lui sont propres." }, { "bold_text_offsets": [ [ 25, 37 ] ], "ref": "Futura-Sciences, « Le fer de la viande rouge pourrait-il favoriser la maladie d’Alzheimer ? », 28 août 2013, en ligne", "text": "Pourtant, des chercheurs états-uniens de l’université de Californie à Los Angeles […]" }, { "bold_text_offsets": [ [ 61, 74 ] ], "ref": "Edmond Baudoin, Les Enfants de Sitting Bull, 2013, éditions Gallimard, collection « Bayou », page 28", "text": "En 1880, [Sitting Bull] refusa de se rendre à une délégation états-unienne venue au Canada." }, { "bold_text_offsets": [ [ 26, 39 ] ], "ref": "Kyle Devine, Pollution. La face cachée du vinyle, Le Courrier internationale, 24 février 2020", "text": "À l’intérieur d’une usine états-unienne de pressage de vinyles – les patrons ont souhaité que je ne divulgue pas l’adresse – des dizaines de machines hydrauliques tournent jour et nuit dans un fracas de métal." } ], "glosses": [ "Relatif aux États-Unis d’Amérique." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.ta.z‿y.njɛ̃\\" }, { "ipa": "\\e.ta.z‿y.njɛ̃\\", "rhymes": "\\jɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-états-unien.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-0x010C-états-unien.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-états-unien.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q150_(fra)-0x010C-états-unien.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-états-unien.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-états-unien.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-états-unien.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-DSwissK-états-unien.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-états-unien.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q150_(fra)-DSwissK-états-unien.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-états-unien.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-états-unien.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-états-unien.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-états-unien.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-états-unien.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-états-unien.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-états-unien.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-états-unien.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Beaucoup plus courant" ], "word": "américain" }, { "tags": [ "familiar" ], "word": "amerloque" }, { "tags": [ "familiar" ], "word": "ricain" }, { "tags": [ "familiar" ], "word": "Yankee" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "US-amerikanisch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "United Statian" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "United Statesian" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "US-American" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "US-ian" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Usonian" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Usanian" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "United Stater" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "U.S. American" }, { "lang": "Aragonais", "lang_code": "an", "word": "estatounitense" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "stadunanat" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "estatunidenc" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "estatunidenca" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "statunitense" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "amerikansk" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "estadounidense" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "usona" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "yhdysvaltalainen" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "estadounidense" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "word": "statounitese" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "statunitense" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "Beikoku shimin", "word": "米国市民" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "amerikatanarasokeemaf" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "estatunidenc" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "estatunidenca" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "estadunidense" }, { "lang": "Sarde", "lang_code": "sc", "tags": [ "masculine" ], "word": "istadunidensu" }, { "lang": "Sarde", "lang_code": "sc", "tags": [ "feminine" ], "word": "istadunidensa" } ], "word": "états-unien" }
Download raw JSONL data for états-unien meaning in All languages combined (9.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-03 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (1da2133 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.