See érotique on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "toquerie" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus de la mythologie gréco-romaine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ik\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frioulan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kurde", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "auto-érotique" }, { "word": "erotica" }, { "word": "érotiquement" }, { "word": "érotogène" }, { "word": "homoérotique" }, { "word": "homoérotisme" }, { "word": "inérotique" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin eroticus et, plus avant, du grec ancien ἐρωτικός, erôtikós (« de l’amour ») dérivant de ἔρως, érôs (« amour, désir »), venant du verbe ἔραμαι, éramai (« aimer, désirer ») apparenté à ἐρωή, erôê (« précipitation ») venant de l’indo-européen *er- « mouvoir, verser »." ], "forms": [ { "form": "érotiques", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "éros" }, { "word": "érotisme" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Armand, Le nudisme révolutionnaire, dans L’Encyclopédie anarchiste, 1934", "text": "Les détracteurs du nudisme - les moralistes ou hygiénistes conservateurs d’État ou d’Église - prétendent que la vue du nu, que la fréquentation entre nudistes des deux sexes exaltent le désir érotique." }, { "ref": "Alain Corbin, Les Filles de noce, 1978", "text": "Depuis Michelet, on a aussi, bien souvent, incriminé l’influence exercée par le prêtre sur le comportement des épouses ; […]. En multipliant les interdits, il gênait l’épanouissement du plaisir des couples, quelle qu’ait pu être la valeur érotique de la transgression." }, { "ref": "Thierry Ardisson, Tout le monde en a parlé, Éditions Flammarion, 2012", "text": "Pas simple en effet, face à l’invasion, ces dernières années, d'une armada de jeunes pousses à la lippe humide, de survivre télévisuellement quand, soi-même, on a fondé une grosse partie de son talent sur son capital érotique." } ], "glosses": [ "Qui appartient, qui a rapport à l’amour, qui en procède." ], "id": "fr-érotique-fr-adj-PJfkewZb" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Christine Angot, La peur du lendemain, nouvelle, supplément au magazine « Elle », 2000, page 24.", "text": "Il n’y a qu’une chose qui soit érotique, c’est le mensonge, est-ce que tu es d’accord, elle me dit oui." }, { "ref": "Christine Angot, La peur du lendemain, nouvelle, supplément au magazine « Elle », 2000, page 27", "text": "Un téléphone portable qui sonne dans un sac, ce n’est pas érotique. On m’a demandé si j’avais un sac à main quand j’ai dit que je venais d’acheter un portable, et on m’a dit que c’était érotique un téléphone qui sonne dans le sac d’une femme. La femme prend son temps alors que l’homme se précipite. M’a dit celui qui l’avait remarqué." }, { "ref": "Pierre Guénin, La gay révolution: 1920-2006, Cosmo éditions, 2006, page 112", "text": "[…] le topless est encore loin d'être permis sur les plages et la forte poitrine de Simone produit un sacré effet dans la grande presse. La moindre scénette érotique (anodine aujourd'hui) fait sensation, telle celle de la starlette Françoise Deldick à demi nue montant à cheval les marches du Carlton." } ], "glosses": [ "Qui traite de l’amour." ], "id": "fr-érotique-fr-adj-wwLYB33q" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.ʁɔ.tik\\" }, { "ipa": "\\e.ʁɔ.tik\\", "rhymes": "\\ik\\" }, { "ipa": "\\e.ʁɔ.tik\\" }, { "audio": "Fr-érotique.ogg", "ipa": "e.ʁɔ.tik", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/Fr-érotique.ogg/Fr-érotique.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-érotique.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] } ], "synonyms": [ { "word": "de charme" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "erotisch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "erotic" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "racy" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "risqué" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "erotek" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "eròtic" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "erótico" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "erotika" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "aistillinen" }, { "lang": "Frioulan", "lang_code": "fur", "word": "erotic" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "erotikós", "word": "ερωτικός" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "erotika" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "erotico" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "erotîk" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "şehwetî" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "seksî" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "pornografîk" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "erotisch" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "zwoel" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "erotic" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "erótiko" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "erótico" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "erotic" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "эротический" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "erohtalaš" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "erotický" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "erotytšnyï", "word": "еротичний" } ], "word": "érotique" } { "anagrams": [ { "word": "toquerie" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus de la mythologie gréco-romaine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ik\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin eroticus et, plus avant, du grec ancien ἐρωτικός, erôtikós (« de l’amour ») dérivant de ἔρως, érôs (« amour, désir »), venant du verbe ἔραμαι, éramai (« aimer, désirer ») apparenté à ἐρωή, erôê (« précipitation ») venant de l’indo-européen *er- « mouvoir, verser »." ], "forms": [ { "form": "érotiques", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes littéraires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pierre Dufour, Histoire de la prostitution chez tous les peuples du monde depuis l'antiquité la plus reculée jusqu'à nos jours, tome 5, Paris : chez Seré & chez Martinon, 1853, page 88", "text": "[…], et le savant P. Pierhugues ne s'est pas mis en grands frais d'érudition, pour compiler son Glossarium eroticum linguæ latinae, dont les articles les plus curieux sont sortis du portefeuille d'un excellent philologue, M. le baron de Schonen, que ses beaux travaux sur les érotiques grecs eussent élevé au premier rang dans l'érudition moderne." }, { "ref": "Justin Cénac-Moncaut, Histoire du caractère et de l'esprit français depuis les temps les plus reculés jusqu'à la Renaissance, tome 2, Paris : chez Didier & Cie, 1867, page478", "text": "L'œuvre entière fourmille de ces expressions délicieuses. Il est vrai que le troubadour connaissait parfaitement les érotiques latins." }, { "ref": "« Réponse deM. Akerblad à Paul-Louis Courier, depuis Florence, le 16 novembre 1808 », dans les Œuvres complètes de P.L. Courier, précédées d'un essai sur l'auteur par Armand Carrel, Paris : chez Firmin Didot frères, fils & Cie, 1869, page 286", "text": "Votre serviteur a fait la sottise de lire tout d’une haleine les érotiques grecs, ce qui a manqué le brouiller avec cette littérature qui, depuis un an, faisait ses délices, tant il a trouvé mauvais ces romanciers." }, { "ref": "Thérèse Plantier, Le discours du mâle : logos spermaticos, Paris : Éditions Anthropos, 1980", "text": "En Grèce antique, le Dieu de l’amour, Cupidon, conviait à des fêtes particulières, les Érotidies, qui n'avaient rien à voir avec les brutales et chancelantes Dionysiaques. Les érotiques grecs, ou poètes grecs, chantaient un amour qui n'avait rien à voir avec le délire ou la manie." } ], "glosses": [ "Nom donné aux poètes érotiques." ], "id": "fr-érotique-fr-noun-U8qw2MD2", "tags": [ "dated", "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.ʁɔ.tik\\" }, { "ipa": "\\e.ʁɔ.tik\\", "rhymes": "\\ik\\" }, { "ipa": "\\e.ʁɔ.tik\\" }, { "audio": "Fr-érotique.ogg", "ipa": "e.ʁɔ.tik", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/Fr-érotique.ogg/Fr-érotique.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-érotique.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "érotique" }
{ "anagrams": [ { "word": "toquerie" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus de la mythologie gréco-romaine", "Mots en italien issus d’un mot en latin", "Rimes en français en \\ik\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en frioulan", "Traductions en grec", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en kurde", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en papiamento", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en tchèque", "Traductions en ukrainien", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "auto-érotique" }, { "word": "erotica" }, { "word": "érotiquement" }, { "word": "érotogène" }, { "word": "homoérotique" }, { "word": "homoérotisme" }, { "word": "inérotique" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin eroticus et, plus avant, du grec ancien ἐρωτικός, erôtikós (« de l’amour ») dérivant de ἔρως, érôs (« amour, désir »), venant du verbe ἔραμαι, éramai (« aimer, désirer ») apparenté à ἐρωή, erôê (« précipitation ») venant de l’indo-européen *er- « mouvoir, verser »." ], "forms": [ { "form": "érotiques", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "éros" }, { "word": "érotisme" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Armand, Le nudisme révolutionnaire, dans L’Encyclopédie anarchiste, 1934", "text": "Les détracteurs du nudisme - les moralistes ou hygiénistes conservateurs d’État ou d’Église - prétendent que la vue du nu, que la fréquentation entre nudistes des deux sexes exaltent le désir érotique." }, { "ref": "Alain Corbin, Les Filles de noce, 1978", "text": "Depuis Michelet, on a aussi, bien souvent, incriminé l’influence exercée par le prêtre sur le comportement des épouses ; […]. En multipliant les interdits, il gênait l’épanouissement du plaisir des couples, quelle qu’ait pu être la valeur érotique de la transgression." }, { "ref": "Thierry Ardisson, Tout le monde en a parlé, Éditions Flammarion, 2012", "text": "Pas simple en effet, face à l’invasion, ces dernières années, d'une armada de jeunes pousses à la lippe humide, de survivre télévisuellement quand, soi-même, on a fondé une grosse partie de son talent sur son capital érotique." } ], "glosses": [ "Qui appartient, qui a rapport à l’amour, qui en procède." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Christine Angot, La peur du lendemain, nouvelle, supplément au magazine « Elle », 2000, page 24.", "text": "Il n’y a qu’une chose qui soit érotique, c’est le mensonge, est-ce que tu es d’accord, elle me dit oui." }, { "ref": "Christine Angot, La peur du lendemain, nouvelle, supplément au magazine « Elle », 2000, page 27", "text": "Un téléphone portable qui sonne dans un sac, ce n’est pas érotique. On m’a demandé si j’avais un sac à main quand j’ai dit que je venais d’acheter un portable, et on m’a dit que c’était érotique un téléphone qui sonne dans le sac d’une femme. La femme prend son temps alors que l’homme se précipite. M’a dit celui qui l’avait remarqué." }, { "ref": "Pierre Guénin, La gay révolution: 1920-2006, Cosmo éditions, 2006, page 112", "text": "[…] le topless est encore loin d'être permis sur les plages et la forte poitrine de Simone produit un sacré effet dans la grande presse. La moindre scénette érotique (anodine aujourd'hui) fait sensation, telle celle de la starlette Françoise Deldick à demi nue montant à cheval les marches du Carlton." } ], "glosses": [ "Qui traite de l’amour." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.ʁɔ.tik\\" }, { "ipa": "\\e.ʁɔ.tik\\", "rhymes": "\\ik\\" }, { "ipa": "\\e.ʁɔ.tik\\" }, { "audio": "Fr-érotique.ogg", "ipa": "e.ʁɔ.tik", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/Fr-érotique.ogg/Fr-érotique.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-érotique.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] } ], "synonyms": [ { "word": "de charme" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "erotisch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "erotic" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "racy" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "risqué" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "erotek" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "eròtic" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "erótico" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "erotika" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "aistillinen" }, { "lang": "Frioulan", "lang_code": "fur", "word": "erotic" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "erotikós", "word": "ερωτικός" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "erotika" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "erotico" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "erotîk" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "şehwetî" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "seksî" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "word": "pornografîk" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "erotisch" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "zwoel" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "erotic" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "erótiko" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "erótico" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "erotic" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "эротический" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "erohtalaš" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "erotický" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "erotytšnyï", "word": "еротичний" } ], "word": "érotique" } { "anagrams": [ { "word": "toquerie" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus de la mythologie gréco-romaine", "Mots en italien issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ik\\", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin eroticus et, plus avant, du grec ancien ἐρωτικός, erôtikós (« de l’amour ») dérivant de ἔρως, érôs (« amour, désir »), venant du verbe ἔραμαι, éramai (« aimer, désirer ») apparenté à ἐρωή, erôê (« précipitation ») venant de l’indo-européen *er- « mouvoir, verser »." ], "forms": [ { "form": "érotiques", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes littéraires en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Pierre Dufour, Histoire de la prostitution chez tous les peuples du monde depuis l'antiquité la plus reculée jusqu'à nos jours, tome 5, Paris : chez Seré & chez Martinon, 1853, page 88", "text": "[…], et le savant P. Pierhugues ne s'est pas mis en grands frais d'érudition, pour compiler son Glossarium eroticum linguæ latinae, dont les articles les plus curieux sont sortis du portefeuille d'un excellent philologue, M. le baron de Schonen, que ses beaux travaux sur les érotiques grecs eussent élevé au premier rang dans l'érudition moderne." }, { "ref": "Justin Cénac-Moncaut, Histoire du caractère et de l'esprit français depuis les temps les plus reculés jusqu'à la Renaissance, tome 2, Paris : chez Didier & Cie, 1867, page478", "text": "L'œuvre entière fourmille de ces expressions délicieuses. Il est vrai que le troubadour connaissait parfaitement les érotiques latins." }, { "ref": "« Réponse deM. Akerblad à Paul-Louis Courier, depuis Florence, le 16 novembre 1808 », dans les Œuvres complètes de P.L. Courier, précédées d'un essai sur l'auteur par Armand Carrel, Paris : chez Firmin Didot frères, fils & Cie, 1869, page 286", "text": "Votre serviteur a fait la sottise de lire tout d’une haleine les érotiques grecs, ce qui a manqué le brouiller avec cette littérature qui, depuis un an, faisait ses délices, tant il a trouvé mauvais ces romanciers." }, { "ref": "Thérèse Plantier, Le discours du mâle : logos spermaticos, Paris : Éditions Anthropos, 1980", "text": "En Grèce antique, le Dieu de l’amour, Cupidon, conviait à des fêtes particulières, les Érotidies, qui n'avaient rien à voir avec les brutales et chancelantes Dionysiaques. Les érotiques grecs, ou poètes grecs, chantaient un amour qui n'avait rien à voir avec le délire ou la manie." } ], "glosses": [ "Nom donné aux poètes érotiques." ], "tags": [ "dated", "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.ʁɔ.tik\\" }, { "ipa": "\\e.ʁɔ.tik\\", "rhymes": "\\ik\\" }, { "ipa": "\\e.ʁɔ.tik\\" }, { "audio": "Fr-érotique.ogg", "ipa": "e.ʁɔ.tik", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/Fr-érotique.ogg/Fr-érotique.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-érotique.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "érotique" }
Download raw JSONL data for érotique meaning in All languages combined (9.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.