"épitrope" meaning in All languages combined

See épitrope on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \e.pi.tʁɔp\ Forms: épitropes [plural]
  1. Concession. Tags: rhetoric
    Sense id: fr-épitrope-fr-noun-Wiv13nL6 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la rhétorique
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: epitrope (Anglais)

Noun [Français]

IPA: \e.pi.tʁɔp\ Forms: épitropes [plural]
  1. En Turquie et en Grèce, commissaire choisi parmi les chrétiens grecs.
    Sense id: fr-épitrope-fr-noun-bOSqQwMl Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: épitropie, Épitropie

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "repipote"
    },
    {
      "word": "repipoté"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms multigenres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) Du latin epitrope.",
    "(Nom 2) Du grec επίτροπος, epitropos (« commissaire »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "épitropes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la rhétorique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Encyclopédie méthodique : Grammaire et Littérature, tome second, Panckoucke / Plomteux, Paris / Liège, 1784",
          "text": "Il y a un tour de Fiction, au moyen duquel la penſée ne doit pas être entendue littéralement comme elle eſt énoncée, mais qui laiſſe apercevoir le véritable point de vûe en le rendant ſeulement plus ſenſible & plus intéreſſant par la Fiction même. De là naissent l’Hyperbole, la Litote, l’Interrogation, la Dubitation, la Prétérition, la Réticence, l’Interruption, le Dialogiſme, l’Épanorthoſe, l’Épitrope, & l’Ironie ; celle-ci ſe ſoudiviſe, à raison des points de vûe ou des tons, en ſix eſpèces ; ſavoir, la Mimèſe, le Chleuaſme ou Perſifflage, l’Aſtéiſme, le Charientiſme, le Diaſirme, & le Sarcaſme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Concession."
      ],
      "id": "fr-épitrope-fr-noun-Wiv13nL6",
      "tags": [
        "rhetoric"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.pi.tʁɔp\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "epitrope"
    }
  ],
  "word": "épitrope"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "repipote"
    },
    {
      "word": "repipoté"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms multigenres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) Du latin epitrope.",
    "(Nom 2) Du grec επίτροπος, epitropos (« commissaire »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "épitropes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "related": [
    {
      "word": "épitropie"
    },
    {
      "word": "Épitropie"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "«Naxos », dans L’Encyclopédie, 1751",
          "text": "Naxos a eu la liberté de créer des magistrats tous les ans ; en sorte qu’elle fait, sous la domination des Turcs, comme une petite république à part. Ses magistrats se nomment épitropes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En Turquie et en Grèce, commissaire choisi parmi les chrétiens grecs."
      ],
      "id": "fr-épitrope-fr-noun-bOSqQwMl"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.pi.tʁɔp\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "épitrope"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "repipote"
    },
    {
      "word": "repipoté"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en grec",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Noms multigenres en français",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) Du latin epitrope.",
    "(Nom 2) Du grec επίτροπος, epitropos (« commissaire »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "épitropes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la rhétorique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Encyclopédie méthodique : Grammaire et Littérature, tome second, Panckoucke / Plomteux, Paris / Liège, 1784",
          "text": "Il y a un tour de Fiction, au moyen duquel la penſée ne doit pas être entendue littéralement comme elle eſt énoncée, mais qui laiſſe apercevoir le véritable point de vûe en le rendant ſeulement plus ſenſible & plus intéreſſant par la Fiction même. De là naissent l’Hyperbole, la Litote, l’Interrogation, la Dubitation, la Prétérition, la Réticence, l’Interruption, le Dialogiſme, l’Épanorthoſe, l’Épitrope, & l’Ironie ; celle-ci ſe ſoudiviſe, à raison des points de vûe ou des tons, en ſix eſpèces ; ſavoir, la Mimèſe, le Chleuaſme ou Perſifflage, l’Aſtéiſme, le Charientiſme, le Diaſirme, & le Sarcaſme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Concession."
      ],
      "tags": [
        "rhetoric"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.pi.tʁɔp\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "epitrope"
    }
  ],
  "word": "épitrope"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "repipote"
    },
    {
      "word": "repipoté"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en grec",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Noms multigenres en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) Du latin epitrope.",
    "(Nom 2) Du grec επίτροπος, epitropos (« commissaire »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "épitropes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "related": [
    {
      "word": "épitropie"
    },
    {
      "word": "Épitropie"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "«Naxos », dans L’Encyclopédie, 1751",
          "text": "Naxos a eu la liberté de créer des magistrats tous les ans ; en sorte qu’elle fait, sous la domination des Turcs, comme une petite république à part. Ses magistrats se nomment épitropes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En Turquie et en Grèce, commissaire choisi parmi les chrétiens grecs."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.pi.tʁɔp\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "épitrope"
}

Download raw JSONL data for épitrope meaning in All languages combined (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.