"égalitaire" meaning in All languages combined

See égalitaire on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \e.ɡa.li.tɛʁ\, \e.ɡa.li.tɛʁ\, e.ɡa.li.tɛʁ Audio: Fr-égalitaire-fr FR-Paris.ogg , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-égalitaire.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-égalitaire.wav Forms: égalitaires [plural, masculine, feminine]
Rhymes: \ɛʁ\
  1. Relatif à un principe d’égalité entre les parties d’un ensemble.
    Sense id: fr-égalitaire-fr-adj-qRVYfYC3 Categories (other): Exemples en français
  2. Qui vise une pratique conséquente du principe d’égalité.
    Sense id: fr-égalitaire-fr-adj-wnn9xhKk Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la politique Topics: politics
  3. Qui est caractérisé par l’égalité.
    Sense id: fr-égalitaire-fr-adj-fhhkln-S Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la politique Topics: politics
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: égalitairement, égalitarisme, égalitariste Translations: egalitarian (Anglais), ισόνομος (isónomos) (Grec), ἰσόνομος (isónomos) (Grec ancien), egalesala (Ido), egalitario (Italien), igualitário (Portugais), rovnostářský (Tchèque)

Noun [Français]

IPA: \e.ɡa.li.tɛʁ\, \e.ɡa.li.tɛʁ\, e.ɡa.li.tɛʁ Audio: Fr-égalitaire-fr FR-Paris.ogg , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-égalitaire.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-égalitaire.wav Forms: égalitaires [plural]
Rhymes: \ɛʁ\
  1. Celui, celle qui pousse jusqu’à l’extrême le principe de l’égalité.
    Sense id: fr-égalitaire-fr-noun-121CaAtU Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la politique Topics: politics
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: egalitarian (Anglais), rovnostář (Tchèque)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "inégalitaire"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -aire",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "égalitairement"
    },
    {
      "word": "égalitarisme"
    },
    {
      "word": "égalitariste"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1836)Dérivé de égalité, avec le suffixe -aire."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "égalitaires",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Auguste Boulland, Essai d’histoire universelle ou exposé comparatif des traditions de tous les peuples, 1830",
          "text": "L’application de la doctrine de Krichna à la répartition égalitaire des avantages célestes, signe de cette période de théorisation économique, n’est pas non plus douteuse dans ces paroles de Krichna, du Bhagavat Ghita : […] Il n’y avait en effet qu’en admettant le corps dans le paradis, et comme égal à l’esprit, qu’on pouvait arriver à la répartition égalitaire des avantages du ciel inférieur entre toutes les castes et toutes les races."
        },
        {
          "ref": "Victor Serge, Portrait de Staline, 1940",
          "text": "Il est arrivé qu'une révolution, faite par des millions de pauvres gens dans un esprit égalitaire, avec une idéologie socialiste, ayant remporté une victoire complète, s'est trouvée confisquée par les parvenus qu'elle avait installés dans tous les rouages de l'État, et d'abord dans ceux du parti révolutionnaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à un principe d’égalité entre les parties d’un ensemble."
      ],
      "id": "fr-égalitaire-fr-adj-qRVYfYC3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la politique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pour un autre monde ; Un autre chemin, motion pour le congrès socialiste de Dijon du 16 au 18 mai 2003",
          "text": "Le but du socialisme, c’est la recherche du progrès et la concrétisation de l’aspiration égalitaire dont les composantes - égalité juridique, égalité politique et égalité sociale - sont indissociables et inopposables."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui vise une pratique conséquente du principe d’égalité."
      ],
      "id": "fr-égalitaire-fr-adj-wnn9xhKk",
      "topics": [
        "politics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la politique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mathieu Ricard, Plaidoyer pour l'altruisme, NiL, Paris, 2013, page 635",
          "text": "Les sociétés démocratiques les plus égalitaires sont aussi les plus prospères à la longue. La Suède, par exemple, beaucoup plus égalitaire que les États-Unis, enregistre 0,5 point de croissance de plus par an depuis 2000."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est caractérisé par l’égalité."
      ],
      "id": "fr-égalitaire-fr-adj-fhhkln-S",
      "topics": [
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.ɡa.li.tɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.ɡa.li.tɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-égalitaire-fr FR-Paris.ogg",
      "ipa": "e.ɡa.li.tɛʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/Fr-égalitaire-fr_FR-Paris.ogg/Fr-égalitaire-fr_FR-Paris.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-égalitaire-fr FR-Paris.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-égalitaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-égalitaire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-égalitaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-égalitaire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-égalitaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-égalitaire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-égalitaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-égalitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-égalitaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-égalitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-égalitaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-égalitaire.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "egalitarian"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "isónomos",
      "word": "ισόνομος"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "isónomos",
      "word": "ἰσόνομος"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "egalesala"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "egalitario"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "igualitário"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "rovnostářský"
    }
  ],
  "word": "égalitaire"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -aire",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1836)Dérivé de égalité, avec le suffixe -aire."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "égalitaires",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la politique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léon Walras, L'économie politique et la justice, 1860, p.51",
          "text": "M. Jobard l’inégalitaire, et M. Proudhon l’égalitaire mettent également la nature sur le lit de Procuste et font une égale violence à la nécessité quand ils s'acharnent avec la même fureur à ne permettre à la réalité, à ne voir dans la mécanique universelle, l'un que l'inégalité, l'autre que l'égalité en tout, partout et pour tout. C'est insensé !"
        },
        {
          "ref": "Virginie Barbet dans le journal « Égalité » du 13 mars 1869, cité dans L’Internationale, d’Oscar Testut, 1871",
          "text": "Ainsi, égalitaires convaincus, nous voulons arriver à l’égalité non par la liberté politique […], mais par l’abolition du droit d’hérédité, moyen sûr et décisif."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui, celle qui pousse jusqu’à l’extrême le principe de l’égalité."
      ],
      "id": "fr-égalitaire-fr-noun-121CaAtU",
      "topics": [
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.ɡa.li.tɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.ɡa.li.tɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-égalitaire-fr FR-Paris.ogg",
      "ipa": "e.ɡa.li.tɛʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/Fr-égalitaire-fr_FR-Paris.ogg/Fr-égalitaire-fr_FR-Paris.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-égalitaire-fr FR-Paris.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-égalitaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-égalitaire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-égalitaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-égalitaire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-égalitaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-égalitaire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-égalitaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-égalitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-égalitaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-égalitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-égalitaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-égalitaire.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "egalitarian"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "rovnostář"
    }
  ],
  "word": "égalitaire"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "inégalitaire"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -aire",
    "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en grec ancien",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "égalitairement"
    },
    {
      "word": "égalitarisme"
    },
    {
      "word": "égalitariste"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1836)Dérivé de égalité, avec le suffixe -aire."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "égalitaires",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Auguste Boulland, Essai d’histoire universelle ou exposé comparatif des traditions de tous les peuples, 1830",
          "text": "L’application de la doctrine de Krichna à la répartition égalitaire des avantages célestes, signe de cette période de théorisation économique, n’est pas non plus douteuse dans ces paroles de Krichna, du Bhagavat Ghita : […] Il n’y avait en effet qu’en admettant le corps dans le paradis, et comme égal à l’esprit, qu’on pouvait arriver à la répartition égalitaire des avantages du ciel inférieur entre toutes les castes et toutes les races."
        },
        {
          "ref": "Victor Serge, Portrait de Staline, 1940",
          "text": "Il est arrivé qu'une révolution, faite par des millions de pauvres gens dans un esprit égalitaire, avec une idéologie socialiste, ayant remporté une victoire complète, s'est trouvée confisquée par les parvenus qu'elle avait installés dans tous les rouages de l'État, et d'abord dans ceux du parti révolutionnaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à un principe d’égalité entre les parties d’un ensemble."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la politique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pour un autre monde ; Un autre chemin, motion pour le congrès socialiste de Dijon du 16 au 18 mai 2003",
          "text": "Le but du socialisme, c’est la recherche du progrès et la concrétisation de l’aspiration égalitaire dont les composantes - égalité juridique, égalité politique et égalité sociale - sont indissociables et inopposables."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui vise une pratique conséquente du principe d’égalité."
      ],
      "topics": [
        "politics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la politique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mathieu Ricard, Plaidoyer pour l'altruisme, NiL, Paris, 2013, page 635",
          "text": "Les sociétés démocratiques les plus égalitaires sont aussi les plus prospères à la longue. La Suède, par exemple, beaucoup plus égalitaire que les États-Unis, enregistre 0,5 point de croissance de plus par an depuis 2000."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est caractérisé par l’égalité."
      ],
      "topics": [
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.ɡa.li.tɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.ɡa.li.tɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-égalitaire-fr FR-Paris.ogg",
      "ipa": "e.ɡa.li.tɛʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/Fr-égalitaire-fr_FR-Paris.ogg/Fr-égalitaire-fr_FR-Paris.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-égalitaire-fr FR-Paris.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-égalitaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-égalitaire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-égalitaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-égalitaire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-égalitaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-égalitaire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-égalitaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-égalitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-égalitaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-égalitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-égalitaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-égalitaire.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "egalitarian"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "isónomos",
      "word": "ισόνομος"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "isónomos",
      "word": "ἰσόνομος"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "egalesala"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "egalitario"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "igualitário"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "rovnostářský"
    }
  ],
  "word": "égalitaire"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -aire",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1836)Dérivé de égalité, avec le suffixe -aire."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "égalitaires",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la politique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léon Walras, L'économie politique et la justice, 1860, p.51",
          "text": "M. Jobard l’inégalitaire, et M. Proudhon l’égalitaire mettent également la nature sur le lit de Procuste et font une égale violence à la nécessité quand ils s'acharnent avec la même fureur à ne permettre à la réalité, à ne voir dans la mécanique universelle, l'un que l'inégalité, l'autre que l'égalité en tout, partout et pour tout. C'est insensé !"
        },
        {
          "ref": "Virginie Barbet dans le journal « Égalité » du 13 mars 1869, cité dans L’Internationale, d’Oscar Testut, 1871",
          "text": "Ainsi, égalitaires convaincus, nous voulons arriver à l’égalité non par la liberté politique […], mais par l’abolition du droit d’hérédité, moyen sûr et décisif."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui, celle qui pousse jusqu’à l’extrême le principe de l’égalité."
      ],
      "topics": [
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\e.ɡa.li.tɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\e.ɡa.li.tɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-égalitaire-fr FR-Paris.ogg",
      "ipa": "e.ɡa.li.tɛʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/Fr-égalitaire-fr_FR-Paris.ogg/Fr-égalitaire-fr_FR-Paris.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-égalitaire-fr FR-Paris.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-égalitaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-égalitaire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-égalitaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/42/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-égalitaire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-égalitaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-égalitaire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-égalitaire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-égalitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-égalitaire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-égalitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-égalitaire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-égalitaire.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "egalitarian"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "rovnostář"
    }
  ],
  "word": "égalitaire"
}

Download raw JSONL data for égalitaire meaning in All languages combined (8.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.