See à tire-d’aile on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "délaierait" }, { "word": "délaiterai" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "À en français", "orig": "à en français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "voler aussi rapidement que possible", "word": "voler à tire-d’aile" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 102, 115 ] ], "ref": "Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858", "text": "Pendant qu’on se hâtait de s’emparer des meilleurs rayons, de tous les points de l’horizon arrivèrent à tire d’aile des essaims innombrables de mouches à miel, …." }, { "bold_text_offsets": [ [ 99, 112 ] ], "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859", "text": "La planche Buen viaje, où l’on voit un vol de démons, d’élèves du séminaire de Barahona qui fuient à tire-d’aile, et se hâtent vers quelque œuvre sans nom, se fait remarquer par la vivacité et l’énergie du mouvement." }, { "bold_text_offsets": [ [ 173, 186 ] ], "ref": "Harry Potter à l'École des Sorciers, 1997", "text": "S'il en avait été autrement, il aurait sans doute eu un peu plus de mal que d'habitude à se concentrer sur ses perceuses, ce matin-là. Il ne vit pas les hiboux qui volaient à tire-d'aile en plein jour." }, { "bold_text_offsets": [ [ 116, 129 ] ], "ref": "Pierre Loti, Fleurs d’ennui, 1882, page 21", "text": "Elle s’éveilla effarée quand elle vit pénétrer la lumière, et, déployant ses membranes chauves, elle se mit à voler à tire-d’aile, en se heurtant partout comme une folle." } ], "glosses": [ "Avec un battement d’aile prompt et vigoureux." ], "id": "fr-à_tire-d’aile-fr-adv-t2eOp7VB" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 217, 230 ] ], "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846", "text": "Il apercevait toutes les difficultés de l’œuvre en voulant la commencer, et le découragement qui s’ensuivait, faisait mollir chez lui la volonté. L’Inspiration, cette folie de la génération intellectuelle, s’enfuyait à tire-d’aile, à l’aspect de cet amant malade." }, { "bold_text_offsets": [ [ 144, 157 ] ], "ref": "Armand Rio, dans la préface de l'ouvrage de Jacques Mortane, Les As peints par eux-mêmes, Paris : chez Lemerre, 1917", "text": "L’Allemand fait demi-tour et glisse vers l'horizon ; mais la mitrailleuse française ne le lâche pas, malgré la menace de deux aviatiks arrivant à tire-d’aile au secours de leur camarade d'escadrille." } ], "glosses": [ "Très rapidement, aussi vite que possible." ], "id": "fr-à_tire-d’aile-fr-adv-RTEt~Thn", "tags": [ "analogy", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a tiʁ.d‿ɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à tire-d’aile.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_tire-d’aile.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_tire-d’aile.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_tire-d’aile.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_tire-d’aile.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à tire-d’aile.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à tire-d’aile.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_tire-d’aile.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_tire-d’aile.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_tire-d’aile.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_tire-d’aile.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à tire-d’aile.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "swooping" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "a-denn-askell" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "brzinom strijele" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "duikvlucht" } ], "word": "à tire-d’aile" }
{ "anagrams": [ { "word": "délaierait" }, { "word": "délaiterai" } ], "categories": [ "Locutions adverbiales en français", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en croate", "Traductions en néerlandais", "français", "à en français" ], "derived": [ { "sense": "voler aussi rapidement que possible", "word": "voler à tire-d’aile" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 102, 115 ] ], "ref": "Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858", "text": "Pendant qu’on se hâtait de s’emparer des meilleurs rayons, de tous les points de l’horizon arrivèrent à tire d’aile des essaims innombrables de mouches à miel, …." }, { "bold_text_offsets": [ [ 99, 112 ] ], "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859", "text": "La planche Buen viaje, où l’on voit un vol de démons, d’élèves du séminaire de Barahona qui fuient à tire-d’aile, et se hâtent vers quelque œuvre sans nom, se fait remarquer par la vivacité et l’énergie du mouvement." }, { "bold_text_offsets": [ [ 173, 186 ] ], "ref": "Harry Potter à l'École des Sorciers, 1997", "text": "S'il en avait été autrement, il aurait sans doute eu un peu plus de mal que d'habitude à se concentrer sur ses perceuses, ce matin-là. Il ne vit pas les hiboux qui volaient à tire-d'aile en plein jour." }, { "bold_text_offsets": [ [ 116, 129 ] ], "ref": "Pierre Loti, Fleurs d’ennui, 1882, page 21", "text": "Elle s’éveilla effarée quand elle vit pénétrer la lumière, et, déployant ses membranes chauves, elle se mit à voler à tire-d’aile, en se heurtant partout comme une folle." } ], "glosses": [ "Avec un battement d’aile prompt et vigoureux." ] }, { "categories": [ "Analogies en français", "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 217, 230 ] ], "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846", "text": "Il apercevait toutes les difficultés de l’œuvre en voulant la commencer, et le découragement qui s’ensuivait, faisait mollir chez lui la volonté. L’Inspiration, cette folie de la génération intellectuelle, s’enfuyait à tire-d’aile, à l’aspect de cet amant malade." }, { "bold_text_offsets": [ [ 144, 157 ] ], "ref": "Armand Rio, dans la préface de l'ouvrage de Jacques Mortane, Les As peints par eux-mêmes, Paris : chez Lemerre, 1917", "text": "L’Allemand fait demi-tour et glisse vers l'horizon ; mais la mitrailleuse française ne le lâche pas, malgré la menace de deux aviatiks arrivant à tire-d’aile au secours de leur camarade d'escadrille." } ], "glosses": [ "Très rapidement, aussi vite que possible." ], "tags": [ "analogy", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a tiʁ.d‿ɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à tire-d’aile.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_tire-d’aile.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_tire-d’aile.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_tire-d’aile.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_tire-d’aile.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à tire-d’aile.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à tire-d’aile.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_tire-d’aile.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_tire-d’aile.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_tire-d’aile.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_tire-d’aile.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à tire-d’aile.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "swooping" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "a-denn-askell" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "brzinom strijele" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "duikvlucht" } ], "word": "à tire-d’aile" }
Download raw JSONL data for à tire-d’aile meaning in All languages combined (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-12 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (9c82c1c and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.