"à la dure" meaning in All languages combined

See à la dure on Wiktionary

Adverb [Français]

IPA: \a la dyʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à la dure.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à la dure.wav
  1. Dans un contexte difficile, sans avoir d’aide ou d’indulgence.
    Sense id: fr-à_la_dure-fr-adv-XoMBV2q4 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: apprendre à la dure Translations: learn the hard way (Anglais), rudament (Occitan)

Download JSONL data for à la dure meaning in All languages combined (3.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "apprendre à la dure"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Composé de à la (« à la manière, à la façon ») et de dur, littéralement « à la manière dure »."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Pierrette, 1840",
          "text": "— Il faut élever les enfants à la dure, on leur fait ainsi des tempéraments forts."
        },
        {
          "ref": "Vincent Marissal,« Apprendre à la dure », site www.lapresse.ca, 15 juin 2013 (mis à jour le 29 juin 2013)",
          "text": "On croyait la chef du PQ prête, depuis le temps qu’elle se préparait à diriger le Québec, mais, visiblement, l’apprentissage du pouvoir se fait à la dure et la personnalité de la première première ministre du Québec reste, à ce jour, aussi floue que son plan politique."
        },
        {
          "ref": "Geneviève Lajoie,« Apprentissage à la dure pour Jean-François Lisée », site tvanouvelles.ca, 26 décembre 2012",
          "text": "La vie de ministre n’est pas toujours facile. Ancien conseiller de Lucien Bouchard, Jean-François Lisée l’a appris à ses dépens, à la dure…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans un contexte difficile, sans avoir d’aide ou d’indulgence."
      ],
      "id": "fr-à_la_dure-fr-adv-XoMBV2q4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a la dyʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à la dure.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_dure.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_dure.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_dure.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_dure.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à la dure.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à la dure.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_dure.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_dure.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_dure.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_dure.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à la dure.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "learn the hard way"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "rudament"
    }
  ],
  "word": "à la dure"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Locutions adverbiales en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en occitan",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "apprendre à la dure"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Composé de à la (« à la manière, à la façon ») et de dur, littéralement « à la manière dure »."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Pierrette, 1840",
          "text": "— Il faut élever les enfants à la dure, on leur fait ainsi des tempéraments forts."
        },
        {
          "ref": "Vincent Marissal,« Apprendre à la dure », site www.lapresse.ca, 15 juin 2013 (mis à jour le 29 juin 2013)",
          "text": "On croyait la chef du PQ prête, depuis le temps qu’elle se préparait à diriger le Québec, mais, visiblement, l’apprentissage du pouvoir se fait à la dure et la personnalité de la première première ministre du Québec reste, à ce jour, aussi floue que son plan politique."
        },
        {
          "ref": "Geneviève Lajoie,« Apprentissage à la dure pour Jean-François Lisée », site tvanouvelles.ca, 26 décembre 2012",
          "text": "La vie de ministre n’est pas toujours facile. Ancien conseiller de Lucien Bouchard, Jean-François Lisée l’a appris à ses dépens, à la dure…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans un contexte difficile, sans avoir d’aide ou d’indulgence."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a la dyʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à la dure.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_dure.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_dure.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_dure.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_dure.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à la dure.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à la dure.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_dure.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_dure.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_dure.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_dure.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à la dure.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "learn the hard way"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "rudament"
    }
  ],
  "word": "à la dure"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-31 from the frwiktionary dump dated 2024-07-20 using wiktextract (620cda3 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.