"tornar" meaning in Portugués

See tornar in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [toʁ.ˈna(ʁ)], [tuɾ.ˈnaɾ]
Etymology: Del galaicoportugués tornar ("volver"), y este del latín tornāre ("tornear"). Cognado del gallego tornar. Etymology templates: {{etimología|roa-opt|tornar|volver|leng=pt}} Del galaicoportugués tornar ("volver")
  1. Hacer (causar ser).
    Sense id: es-tornar-pt-verb-v4jrseNE
  2. Devolver, restituir. (Usado con a.)
    Sense id: es-tornar-pt-verb-keUci5S5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: devolver, restituir, retornar

Verb

IPA: [toʁ.ˈna(ʁ)], [tuɾ.ˈnaɾ]
Etymology: Del galaicoportugués tornar ("volver"), y este del latín tornāre ("tornear"). Cognado del gallego tornar. Etymology templates: {{etimología|roa-opt|tornar|volver|leng=pt}} Del galaicoportugués tornar ("volver")
  1. Volver (regresar). Tags: transitive
    Sense id: es-tornar-pt-verb-LsMMkwsc
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: retornar, voltar

Verb

IPA: [toʁ.ˈna(ʁ)], [tuɾ.ˈnaɾ]
Etymology: Del galaicoportugués tornar ("volver"), y este del latín tornāre ("tornear"). Cognado del gallego tornar. Etymology templates: {{etimología|roa-opt|tornar|volver|leng=pt}} Del galaicoportugués tornar ("volver")
  1. Volver. (Usado con a y un infinitivo impersonal.)
    Sense id: es-tornar-pt-verb-ShzB0Nmf
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: [toʁ.ˈna(ʁ)], [tuɾ.ˈnaɾ]
Etymology: Del galaicoportugués tornar ("volver"), y este del latín tornāre ("tornear"). Cognado del gallego tornar. Etymology templates: {{etimología|roa-opt|tornar|volver|leng=pt}} Del galaicoportugués tornar ("volver")
  1. Volverse.
    Sense id: es-tornar-pt-verb-MsB7Lo56
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ficar, transformar, virar
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Verbos transitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "tornar",
        "3": "volver",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del galaicoportugués tornar (\"volver\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués tornar (\"volver\"), y este del latín tornāre (\"tornear\"). Cognado del gallego tornar.",
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "— La recesión encareció todo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hacer (causar ser)."
      ],
      "id": "es-tornar-pt-verb-v4jrseNE",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "El ladrón no quiso devolver las joyas a los dueños."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Devolver, restituir. (Usado con a.)"
      ],
      "id": "es-tornar-pt-verb-keUci5S5",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[toʁ.ˈna(ʁ)]",
      "raw_tags": [
        "Brasil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tuɾ.ˈnaɾ]",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "devolver"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "restituir"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "retornar"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "tornar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Verbos intransitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "tornar",
        "3": "volver",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del galaicoportugués tornar (\"volver\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués tornar (\"volver\"), y este del latín tornāre (\"tornear\"). Cognado del gallego tornar.",
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo intransitivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "— ¡Tenemos que volver inmediatamente!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Volver (regresar)."
      ],
      "id": "es-tornar-pt-verb-LsMMkwsc",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[toʁ.ˈna(ʁ)]",
      "raw_tags": [
        "Brasil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tuɾ.ˈnaɾ]",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "retornar"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "voltar"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "tornar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Verbos auxiliares",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "tornar",
        "3": "volver",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del galaicoportugués tornar (\"volver\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués tornar (\"volver\"), y este del latín tornāre (\"tornear\"). Cognado del gallego tornar.",
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo auxiliar",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "— Él volvió a hurtar después que salió de la cárcel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Volver. (Usado con a y un infinitivo impersonal.)"
      ],
      "id": "es-tornar-pt-verb-ShzB0Nmf",
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[toʁ.ˈna(ʁ)]",
      "raw_tags": [
        "Brasil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tuɾ.ˈnaɾ]",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "auxiliary"
  ],
  "word": "tornar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Verbos pronominales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "tornar",
        "3": "volver",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del galaicoportugués tornar (\"volver\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués tornar (\"volver\"), y este del latín tornāre (\"tornear\"). Cognado del gallego tornar.",
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo pronominal",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "— De nuevo, a traves de la investigación, se vuelve claro."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Volverse."
      ],
      "id": "es-tornar-pt-verb-MsB7Lo56",
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[toʁ.ˈna(ʁ)]",
      "raw_tags": [
        "Brasil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tuɾ.ˈnaɾ]",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "ficar"
    },
    {
      "alternative_spelling": "transformar-se em",
      "sense_index": "5",
      "word": "transformar"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "virar"
    }
  ],
  "tags": [
    "pronominal"
  ],
  "word": "tornar"
}
{
  "categories": [
    "PT:Verbos",
    "PT:Verbos transitivos",
    "Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "tornar",
        "3": "volver",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del galaicoportugués tornar (\"volver\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués tornar (\"volver\"), y este del latín tornāre (\"tornear\"). Cognado del gallego tornar.",
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "— La recesión encareció todo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hacer (causar ser)."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "El ladrón no quiso devolver las joyas a los dueños."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Devolver, restituir. (Usado con a.)"
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[toʁ.ˈna(ʁ)]",
      "raw_tags": [
        "Brasil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tuɾ.ˈnaɾ]",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "devolver"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "restituir"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "retornar"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "tornar"
}

{
  "categories": [
    "PT:Verbos",
    "PT:Verbos intransitivos",
    "Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "tornar",
        "3": "volver",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del galaicoportugués tornar (\"volver\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués tornar (\"volver\"), y este del latín tornāre (\"tornear\"). Cognado del gallego tornar.",
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo intransitivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "— ¡Tenemos que volver inmediatamente!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Volver (regresar)."
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[toʁ.ˈna(ʁ)]",
      "raw_tags": [
        "Brasil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tuɾ.ˈnaɾ]",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "retornar"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "voltar"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "tornar"
}

{
  "categories": [
    "PT:Verbos",
    "PT:Verbos auxiliares",
    "Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "tornar",
        "3": "volver",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del galaicoportugués tornar (\"volver\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués tornar (\"volver\"), y este del latín tornāre (\"tornear\"). Cognado del gallego tornar.",
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo auxiliar",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "— Él volvió a hurtar después que salió de la cárcel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Volver. (Usado con a y un infinitivo impersonal.)"
      ],
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[toʁ.ˈna(ʁ)]",
      "raw_tags": [
        "Brasil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tuɾ.ˈnaɾ]",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "auxiliary"
  ],
  "word": "tornar"
}

{
  "categories": [
    "PT:Verbos",
    "PT:Verbos pronominales",
    "Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "tornar",
        "3": "volver",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del galaicoportugués tornar (\"volver\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués tornar (\"volver\"), y este del latín tornāre (\"tornear\"). Cognado del gallego tornar.",
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo pronominal",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "— De nuevo, a traves de la investigación, se vuelve claro."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Volverse."
      ],
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[toʁ.ˈna(ʁ)]",
      "raw_tags": [
        "Brasil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tuɾ.ˈnaɾ]",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "ficar"
    },
    {
      "alternative_spelling": "transformar-se em",
      "sense_index": "5",
      "word": "transformar"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "virar"
    }
  ],
  "tags": [
    "pronominal"
  ],
  "word": "tornar"
}

Download raw JSONL data for tornar meaning in Portugués (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugués dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.