"víbora" meaning in Portugués

See víbora in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈvi.bo.ɾɐ], [ˈvi.bo.ɾa], [ˈvi.βu.ɾɐ], [ˈbi.βu.ɾɐ] Forms: víbora [singular], víboras [plural]
Rhymes: i.bo.ɾɐ Etymology: Del latín vīperam, y este del gallego parere. Etymology templates: {{etimología|la|viperam|alt=vīperam|leng=pt}} Del latín vīperam, {{etim|gl|parere|leng=pt}} del gallego parere
  1. Víbora.
    Sense id: es-víbora-pt-noun-zG4cwsHl Categories (other): PT:Reptiles
  2. Víbora. Tags: figurative
    Sense id: es-víbora-pt-noun-zG4cwsHl1 Categories (other): PT:Términos en sentido figurado
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: serpente, pessoa
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "viperam",
        "alt": "vīperam",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del latín vīperam",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "parere",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "del gallego parere",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín vīperam, y este del gallego parere.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "esdrújula",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "víbora",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "víboras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "serpente"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "pessoa"
    }
  ],
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "PT:Reptiles",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Víbora."
      ],
      "id": "es-víbora-pt-noun-zG4cwsHl",
      "raw_tags": [
        "Reptiles"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "PT:Términos en sentido figurado",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Víbora."
      ],
      "id": "es-víbora-pt-noun-zG4cwsHl1",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈvi.bo.ɾɐ]",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈvi.bo.ɾa]",
      "raw_tags": [
        "gaúcho"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈvi.βu.ɾɐ]",
      "raw_tags": [
        "europeo"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈbi.βu.ɾɐ]",
      "raw_tags": [
        "portuense/transmontano"
      ]
    },
    {
      "alternative": "vibora",
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "rhymes": "i.bo.ɾɐ"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "víbora"
}
{
  "categories": [
    "PT:Sustantivos",
    "PT:Sustantivos femeninos",
    "Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "viperam",
        "alt": "vīperam",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del latín vīperam",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gl",
        "2": "parere",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "del gallego parere",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín vīperam, y este del gallego parere.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "esdrújula",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "víbora",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "víboras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "serpente"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "pessoa"
    }
  ],
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "PT:Reptiles"
      ],
      "glosses": [
        "Víbora."
      ],
      "raw_tags": [
        "Reptiles"
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        "PT:Términos en sentido figurado"
      ],
      "glosses": [
        "Víbora."
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈvi.bo.ɾɐ]",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈvi.bo.ɾa]",
      "raw_tags": [
        "gaúcho"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈvi.βu.ɾɐ]",
      "raw_tags": [
        "europeo"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈbi.βu.ɾɐ]",
      "raw_tags": [
        "portuense/transmontano"
      ]
    },
    {
      "alternative": "vibora",
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "rhymes": "i.bo.ɾɐ"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "víbora"
}

Download raw JSONL data for víbora meaning in Portugués (1.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugués dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-16 from the eswiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (f5e0f37 and f566de1). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.