"sair" meaning in Portugués

See sair in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [sa.ˈi(ɾ)], [sa.ˈi(ʁ)], [sɐ.ˈiɾ]
Etymology: Del galaicoportugués sair ("salir"), y este del latín salīre ("saltar"), del protoitálico *sal-je-, del protoindoeuropeo *sh₂l-ie/o-. Compárense el arrumano sãrire, el asturiano salir, el castellano salir, el francés saillir, el galego saír, el italiano salire, el occitano salir, el romanche saglier, saglir o siglir, el rumano sărire y el sardo salire o saliri. Etymology templates: {{etimología|roa-opt|sair|salir|leng=pt}} Del galaicoportugués sair ("salir")
  1. Ir afuera, irse, levar anclas, marchar, partir, salir o zarpar.
    Sense id: es-sair-pt-verb-aTOQfSYM
  2. Egresar.
    Sense id: es-sair-pt-verb-rlSDvvfV
  3. Salir.
    Sense id: es-sair-pt-verb-dCJE88l7 Categories (other): PT:Juegos Topics: games
  4. Parar de trabajar en un lugar o terreno.
    Sense id: es-sair-pt-verb-Us6bF9-7
  5. Salir (como publicación).
    Sense id: es-sair-pt-verb-Vng5QPnI
  6. Acabar o terminar.
    Sense id: es-sair-pt-verb-VGrz8kbT
  7. Salir (con su amante).
    Sense id: es-sair-pt-verb-kpSCx6S1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: deixar, exir, partir, zarpar, ficar
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "entrar"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Verbos intransitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "sair",
        "3": "salir",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del galaicoportugués sair (\"salir\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués sair (\"salir\"), y este del latín salīre (\"saltar\"), del protoitálico *sal-je-, del protoindoeuropeo *sh₂l-ie/o-. Compárense el arrumano sãrire, el asturiano salir, el castellano salir, el francés saillir, el galego saír, el italiano salire, el occitano salir, el romanche saglier, saglir o siglir, el rumano sărire y el sardo salire o saliri.",
  "idioms": [
    {
      "word": "sair à francesa"
    },
    {
      "word": "sair da linha"
    },
    {
      "word": "sair de fininho"
    },
    {
      "word": "sair de mansinho"
    },
    {
      "word": "sair de si"
    },
    {
      "word": "sair o pau à racha"
    },
    {
      "word": "sair-se bem"
    }
  ],
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo intransitivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Pedimos que saia. Sai fora!\nSaia desta vida."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Pedimos que saia. Sai fora!\nSaia desta vida.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Pedimos que saia. Sai fora!\nSaia desta vida."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ir afuera, irse, levar anclas, marchar, partir, salir o zarpar."
      ],
      "id": "es-sair-pt-verb-aTOQfSYM",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "No me gusta salir, prefiero quedarme en casa leyendo libros."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Egresar."
      ],
      "id": "es-sair-pt-verb-rlSDvvfV",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "PT:Juegos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "¡Juan sale en esta ronda!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Salir."
      ],
      "id": "es-sair-pt-verb-dCJE88l7",
      "sense_index": "3",
      "topics": [
        "games"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Salí del mercado y salí de la arqueología."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parar de trabajar en un lugar o terreno."
      ],
      "id": "es-sair-pt-verb-Us6bF9-7",
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Mi libro salará en aquella semana."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Salir (como publicación)."
      ],
      "id": "es-sair-pt-verb-Vng5QPnI",
      "sense_index": "5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Las fotografías de ella siempre salen bien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Acabar o terminar."
      ],
      "id": "es-sair-pt-verb-VGrz8kbT",
      "sense_index": "6"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Juan y María están salindo.\n==== Locuciones ===="
        }
      ],
      "glosses": [
        "Salir (con su amante)."
      ],
      "id": "es-sair-pt-verb-kpSCx6S1",
      "sense_index": "7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[sa.ˈi(ɾ)]",
      "raw_tags": [
        "Brasil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[sa.ˈi(ʁ)]",
      "raw_tags": [
        "Brasil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[sɐ.ˈiɾ]",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "alternative": "sahir",
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "homophone": "saí",
      "note": "Brasil"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "deixar"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "exir"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "partir"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "zarpar"
    },
    {
      "sense_index": "6",
      "word": "ficar"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "sair"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "entrar"
    }
  ],
  "categories": [
    "PT:Verbos",
    "PT:Verbos intransitivos",
    "Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "sair",
        "3": "salir",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del galaicoportugués sair (\"salir\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués sair (\"salir\"), y este del latín salīre (\"saltar\"), del protoitálico *sal-je-, del protoindoeuropeo *sh₂l-ie/o-. Compárense el arrumano sãrire, el asturiano salir, el castellano salir, el francés saillir, el galego saír, el italiano salire, el occitano salir, el romanche saglier, saglir o siglir, el rumano sărire y el sardo salire o saliri.",
  "idioms": [
    {
      "word": "sair à francesa"
    },
    {
      "word": "sair da linha"
    },
    {
      "word": "sair de fininho"
    },
    {
      "word": "sair de mansinho"
    },
    {
      "word": "sair de si"
    },
    {
      "word": "sair o pau à racha"
    },
    {
      "word": "sair-se bem"
    }
  ],
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo intransitivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Pedimos que saia. Sai fora!\nSaia desta vida."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Pedimos que saia. Sai fora!\nSaia desta vida.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Pedimos que saia. Sai fora!\nSaia desta vida."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ir afuera, irse, levar anclas, marchar, partir, salir o zarpar."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "No me gusta salir, prefiero quedarme en casa leyendo libros."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Egresar."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "categories": [
        "PT:Juegos"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "¡Juan sale en esta ronda!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Salir."
      ],
      "sense_index": "3",
      "topics": [
        "games"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Salí del mercado y salí de la arqueología."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parar de trabajar en un lugar o terreno."
      ],
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Mi libro salará en aquella semana."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Salir (como publicación)."
      ],
      "sense_index": "5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Las fotografías de ella siempre salen bien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Acabar o terminar."
      ],
      "sense_index": "6"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Juan y María están salindo.\n==== Locuciones ===="
        }
      ],
      "glosses": [
        "Salir (con su amante)."
      ],
      "sense_index": "7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[sa.ˈi(ɾ)]",
      "raw_tags": [
        "Brasil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[sa.ˈi(ʁ)]",
      "raw_tags": [
        "Brasil"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[sɐ.ˈiɾ]",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "alternative": "sahir",
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "homophone": "saí",
      "note": "Brasil"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "deixar"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "exir"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "partir"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "zarpar"
    },
    {
      "sense_index": "6",
      "word": "ficar"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "sair"
}

Download raw JSONL data for sair meaning in Portugués (2.6kB)

{
  "called_from": "extractor/es/example/extract_example/87",
  "msg": "Unprocessed nodes from example group: [' Salió el resultado del juego.\\n\\n']",
  "path": [
    "sair"
  ],
  "section": "Portugués",
  "subsection": "verbo intransitivo",
  "title": "sair",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48",
  "msg": "Unprocessed section: información adicional",
  "path": [
    "sair"
  ],
  "section": "Portugués",
  "subsection": "información adicional",
  "title": "sair",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugués dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the eswiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.