"nossa" meaning in Portugués

See nossa in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [ˈnɔ.sɐ], [ˈnɔ.sa], [ˈnɔ.sɐ] Audio: LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-nossa.wav , LL-Q5146 (por)-Sillim-nossa.wav , LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-nossa.wav
Rhymes: ɔ.sɐ Etymology: Del galaicoportugués nossa ("nuestra"), y esta del latín vulgar *nossa ("nuestra"), del latín nostram ("nuestra"). Etymology templates: {{etimología|roa-opt|nossa|nuestra|leng=pt}} Del galaicoportugués nossa ("nuestra")
  1. Forma del femenino singular de nosso. Form of: nosso
    Sense id: es-nossa-pt-adj-a7NVBdUi Categories (other): PT:Formas adjetivas en femenino
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Portugués

Interjection

IPA: [ˈnɔ.sɐ], [ˈnɔ.sa], [ˈnɔ.sɐ] Audio: LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-nossa.wav , LL-Q5146 (por)-Sillim-nossa.wav , LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-nossa.wav
Rhymes: ɔ.sɐ Etymology: Acortamiento de nossa senhora ("nuestra señora"). Etymology templates: {{etimología|roa-opt|nossa|nuestra|leng=pt}} Del galaicoportugués nossa ("nuestra"), {{etimología|acort|nossa senhora|glosa=nuestra señora|leng=pt}} Acortamiento de nossa senhora ("nuestra señora")
  1. ¡Dios mío!, ¡Ay caramba!, ¡Señor! Tags: colloquial
    Sense id: es-nossa-pt-intj-yBLnqiLL Categories (other): PT:Términos coloquiales
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ai meu Deus, nossa senhora
Categories (other): PT:Interjecciones, Portugués
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "nossa",
        "3": "nuestra",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del galaicoportugués nossa (\"nuestra\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués nossa (\"nuestra\"), y esta del latín vulgar *nossa (\"nuestra\"), del latín nostram (\"nuestra\").",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "forma adjetiva",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "PT:Formas adjetivas en femenino",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "nosso"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forma del femenino singular de nosso."
      ],
      "id": "es-nossa-pt-adj-a7NVBdUi",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-nossa.wav",
      "ipa": "[ˈnɔ.sɐ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nossa.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nossa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nossa.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nossa.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-nossa.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-nossa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q5146_(por)-Sillim-nossa.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-nossa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q5146_(por)-Sillim-nossa.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-nossa.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-nossa.wav"
    },
    {
      "ipa": "[ˈnɔ.sa]",
      "raw_tags": [
        "gaúcho"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-nossa.wav",
      "ipa": "[ˈnɔ.sɐ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nossa.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nossa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nossa.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nossa.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "europeo"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-nossa.wav"
    },
    {
      "rhymes": "ɔ.sɐ"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "nossa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Interjecciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "nossa",
        "3": "nuestra",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del galaicoportugués nossa (\"nuestra\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "acort",
        "2": "nossa senhora",
        "glosa": "nuestra señora",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Acortamiento de nossa senhora (\"nuestra señora\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Acortamiento de nossa senhora (\"nuestra señora\").",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "interjección",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "PT:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "¡Dios mío!, ¡Ay caramba!, ¡Señor!"
      ],
      "id": "es-nossa-pt-intj-yBLnqiLL",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-nossa.wav",
      "ipa": "[ˈnɔ.sɐ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nossa.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nossa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nossa.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nossa.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-nossa.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-nossa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q5146_(por)-Sillim-nossa.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-nossa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q5146_(por)-Sillim-nossa.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-nossa.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-nossa.wav"
    },
    {
      "ipa": "[ˈnɔ.sa]",
      "raw_tags": [
        "gaúcho"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-nossa.wav",
      "ipa": "[ˈnɔ.sɐ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nossa.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nossa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nossa.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nossa.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "europeo"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-nossa.wav"
    },
    {
      "rhymes": "ɔ.sɐ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ai meu Deus"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "nossa senhora"
    }
  ],
  "word": "nossa"
}
{
  "categories": [
    "Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "nossa",
        "3": "nuestra",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del galaicoportugués nossa (\"nuestra\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués nossa (\"nuestra\"), y esta del latín vulgar *nossa (\"nuestra\"), del latín nostram (\"nuestra\").",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "forma adjetiva",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "PT:Formas adjetivas en femenino"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "nosso"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forma del femenino singular de nosso."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-nossa.wav",
      "ipa": "[ˈnɔ.sɐ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nossa.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nossa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nossa.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nossa.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-nossa.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-nossa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q5146_(por)-Sillim-nossa.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-nossa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q5146_(por)-Sillim-nossa.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-nossa.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-nossa.wav"
    },
    {
      "ipa": "[ˈnɔ.sa]",
      "raw_tags": [
        "gaúcho"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-nossa.wav",
      "ipa": "[ˈnɔ.sɐ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nossa.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nossa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nossa.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nossa.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "europeo"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-nossa.wav"
    },
    {
      "rhymes": "ɔ.sɐ"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "nossa"
}

{
  "categories": [
    "PT:Interjecciones",
    "Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "nossa",
        "3": "nuestra",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del galaicoportugués nossa (\"nuestra\")",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "acort",
        "2": "nossa senhora",
        "glosa": "nuestra señora",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Acortamiento de nossa senhora (\"nuestra señora\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Acortamiento de nossa senhora (\"nuestra señora\").",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "interjección",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "PT:Términos coloquiales"
      ],
      "glosses": [
        "¡Dios mío!, ¡Ay caramba!, ¡Señor!"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-nossa.wav",
      "ipa": "[ˈnɔ.sɐ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nossa.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nossa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nossa.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nossa.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-nossa.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-nossa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q5146_(por)-Sillim-nossa.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-nossa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q5146_(por)-Sillim-nossa.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-nossa.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-nossa.wav"
    },
    {
      "ipa": "[ˈnɔ.sa]",
      "raw_tags": [
        "gaúcho"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-nossa.wav",
      "ipa": "[ˈnɔ.sɐ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nossa.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nossa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nossa.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nossa.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "europeo"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-nossa.wav"
    },
    {
      "rhymes": "ɔ.sɐ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ai meu Deus"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "nossa senhora"
    }
  ],
  "word": "nossa"
}

Download raw JSONL data for nossa meaning in Portugués (4.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Portugués dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the eswiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.