"tsʼuul" meaning in Maya yucateco

See tsʼuul in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /t͡sʼùːl/ Forms: tsʼuul [singular], tsʼuuloʼob [plural]
Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Extranjero, fuereño.
    Sense id: es-tsʼuul-yua-noun-vQU8xE2Z
  2. Caballero.
    Sense id: es-tsʼuul-yua-noun-7iPKXeYf
  3. Patrón (dueño de una finca).
    Sense id: es-tsʼuul-yua-noun-z6aD9Sar
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Maya yucateco, YUA:Sustantivos
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Maya yucateco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "YUA:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tsʼuul",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tsʼuuloʼob",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Maya yucateco",
  "lang_code": "yua",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "K’uch u’ukk’áal ja’ab katak buluk p’iis ja’abil ka úuch kóonsyerto yéetel ts’uulo’ob. Leti’ k bo’otik. U líik’saj k’atun ts’uulo’ob yéetel u yaanal winiko’ob way ti’ kaajo’obe’.",
                "c": "libro",
                "edición": "1",
                "editorial": "Secretaría de Cultura, INEHRM",
                "f": "2022",
                "formato": "PDF",
                "isbn": "9786075492940",
                "p": "237",
                "trad": "Cumplidos ciento cincuenta y un años después, hubo Concierto con los extranjeros. Eso es lo que pagáis. Se levantó la guerra entre los blancos y los otros hombres de aquí de los pueblos …",
                "tradc": "libro",
                "tradpáginas": "512",
                "tradtítulo": "Ibid.",
                "título": "U Chilam Báalamil Chumayel",
                "u": "https://www.inehrm.gob.mx/recursos/Libros/Chilam_balam.pdf"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::K’uch u’ukk’áal ja’ab katak buluk p’iis ja’abil ka úuch kóonsyerto yéetel ts’uulo’ob. Leti’ k bo’otik. U líik’saj k’atun ts’uulo’ob yéetel u yaanal winiko’ob way ti’ kaajo’obe’.→ Cumplidos ciento cincuenta y un años después, hubo Concierto con los extranjeros. Eso es lo que pagáis. Se levantó la guerra entre los blancos y los otros hombres de aquí de los pueblos …U Chilam Báalamil Chumayel. Página 237. Editorial: Secretaría de Cultura, INEHRM. 1.ª ed, 2022. Formato: PDF. ISBN: 9786075492940.\nTraducción: Ibid. Página 512.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "U Chilam Báalamil Chumayel. Página 237. Editorial: Secretaría de Cultura, INEHRM. 1.ª ed, 2022. Formato: PDF. ISBN: 9786075492940.\nTraducción: Ibid. Página 512.",
          "text": "K’uch u’ukk’áal ja’ab katak buluk p’iis ja’abil ka úuch kóonsyerto yéetel ts’uulo’ob. Leti’ k bo’otik. U líik’saj k’atun ts’uulo’ob yéetel u yaanal winiko’ob way ti’ kaajo’obe’.",
          "translation": "→ Cumplidos ciento cincuenta y un años después, hubo Concierto con los extranjeros. Eso es lo que pagáis. Se levantó la guerra entre los blancos y los otros hombres de aquí de los pueblos …"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Extranjero, fuereño."
      ],
      "id": "es-tsʼuul-yua-noun-vQU8xE2Z",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Caballero."
      ],
      "id": "es-tsʼuul-yua-noun-7iPKXeYf",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Patrón (dueño de una finca)."
      ],
      "id": "es-tsʼuul-yua-noun-z6aD9Sar",
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡sʼùːl/"
    },
    {
      "alternative": "ts'uul"
    },
    {
      "alternative": "dzul",
      "note": "obsoleta"
    }
  ],
  "word": "tsʼuul"
}
{
  "categories": [
    "Maya yucateco",
    "YUA:Sustantivos"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tsʼuul",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tsʼuuloʼob",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Maya yucateco",
  "lang_code": "yua",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "K’uch u’ukk’áal ja’ab katak buluk p’iis ja’abil ka úuch kóonsyerto yéetel ts’uulo’ob. Leti’ k bo’otik. U líik’saj k’atun ts’uulo’ob yéetel u yaanal winiko’ob way ti’ kaajo’obe’.",
                "c": "libro",
                "edición": "1",
                "editorial": "Secretaría de Cultura, INEHRM",
                "f": "2022",
                "formato": "PDF",
                "isbn": "9786075492940",
                "p": "237",
                "trad": "Cumplidos ciento cincuenta y un años después, hubo Concierto con los extranjeros. Eso es lo que pagáis. Se levantó la guerra entre los blancos y los otros hombres de aquí de los pueblos …",
                "tradc": "libro",
                "tradpáginas": "512",
                "tradtítulo": "Ibid.",
                "título": "U Chilam Báalamil Chumayel",
                "u": "https://www.inehrm.gob.mx/recursos/Libros/Chilam_balam.pdf"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::K’uch u’ukk’áal ja’ab katak buluk p’iis ja’abil ka úuch kóonsyerto yéetel ts’uulo’ob. Leti’ k bo’otik. U líik’saj k’atun ts’uulo’ob yéetel u yaanal winiko’ob way ti’ kaajo’obe’.→ Cumplidos ciento cincuenta y un años después, hubo Concierto con los extranjeros. Eso es lo que pagáis. Se levantó la guerra entre los blancos y los otros hombres de aquí de los pueblos …U Chilam Báalamil Chumayel. Página 237. Editorial: Secretaría de Cultura, INEHRM. 1.ª ed, 2022. Formato: PDF. ISBN: 9786075492940.\nTraducción: Ibid. Página 512.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "U Chilam Báalamil Chumayel. Página 237. Editorial: Secretaría de Cultura, INEHRM. 1.ª ed, 2022. Formato: PDF. ISBN: 9786075492940.\nTraducción: Ibid. Página 512.",
          "text": "K’uch u’ukk’áal ja’ab katak buluk p’iis ja’abil ka úuch kóonsyerto yéetel ts’uulo’ob. Leti’ k bo’otik. U líik’saj k’atun ts’uulo’ob yéetel u yaanal winiko’ob way ti’ kaajo’obe’.",
          "translation": "→ Cumplidos ciento cincuenta y un años después, hubo Concierto con los extranjeros. Eso es lo que pagáis. Se levantó la guerra entre los blancos y los otros hombres de aquí de los pueblos …"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Extranjero, fuereño."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Caballero."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Patrón (dueño de una finca)."
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡sʼùːl/"
    },
    {
      "alternative": "ts'uul"
    },
    {
      "alternative": "dzul",
      "note": "obsoleta"
    }
  ],
  "word": "tsʼuul"
}

Download raw JSONL data for tsʼuul meaning in Maya yucateco (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Maya yucateco dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the eswiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.