See gratia in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "alternative_spelling": "mala grātia", "sense": "Popularidad, estima, crédito.", "sense_index": "5", "word": "mala gratia" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "LA:Palabras con el sufijo -ia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LA:Rimas:a.ti.a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LA:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LA:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latín", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "De grātēs ('gracias') y el sufijo -ia.", "forms": [ { "form": "1.ª declinación" }, { "form": "grātia", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "grātiae", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "grātia", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "grātiae", "tags": [ "vocative", "plural" ] }, { "form": "grātiam", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "grātiās", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "grātiae", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "grātiārum", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "grātiae", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "grātiīs", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "grātiā", "tags": [ "ablative", "singular" ] }, { "form": "grātiīs", "tags": [ "ablative", "plural" ] } ], "idioms": [ { "word": "mala grātia" }, { "word": "bona grātia" }, { "word": "qua grātia" }, { "word": "ea grātia" } ], "lang": "Latín", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Demostración de favor a otro, buena voluntad, amabilidad, estima." ], "id": "es-gratia-la-noun-CgMuM35z", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Demostración de favor a otro, buena voluntad, amabilidad, estima.", "En ablativo: De buena voluntad, sin pedir nada a cambio." ], "id": "es-gratia-la-noun-KNe0pCkV", "sense_index": "b" }, { "glosses": [ "Buenas relaciones entre dos o más personas, amistad." ], "id": "es-gratia-la-noun-E4tsmlks", "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "En sentido negativo: parcialidad, favoritismo." ], "id": "es-gratia-la-noun-fd9hsdUY", "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "Agradecimiento, reconocimiento, gratitud." ], "id": "es-gratia-la-noun-TTh9fYMf", "sense_index": "4" }, { "glosses": [ "Agradecimiento, reconocimiento, gratitud.", "Dícese de cosas: ganancias, beneficios, rendimiento." ], "id": "es-gratia-la-noun-4iVESFMA", "sense_index": "b" }, { "glosses": [ "Popularidad, estima, crédito." ], "id": "es-gratia-la-noun-KEiTQhWR", "sense_index": "5" }, { "glosses": [ "Popularidad, estima, crédito.", "La popularidad de uno puesta en práctica: influencia." ], "id": "es-gratia-la-noun-WqQnXvKh", "sense_index": "b" }, { "glosses": [ "Cualidad de ser encantador o agradable, gracia, atractivo, encanto." ], "id": "es-gratia-la-noun-9pKgqSwL", "sense_index": "6" }, { "glosses": [ "En ablativo singular, empleado como preposición, con genitivo subjetivo/objetivo, y generalmente posicionado después del sustantivo dominante: por amor de, por el bien de, por, en favor de (una persona o cosa), por el propósito de, por consideración a, etc." ], "id": "es-gratia-la-noun-75meln2A", "sense_index": "7" }, { "glosses": [ "En ablativo singular, empleado como preposición, con genitivo subjetivo/objetivo, y generalmente posicionado después del sustantivo dominante: por amor de, por el bien de, por, en favor de (una persona o cosa), por el propósito de, por consideración a, etc.", "Especialmente con gerundios o gerundivos." ], "id": "es-gratia-la-noun-J9JzfE6x", "sense_index": "b" }, { "glosses": [ "En ablativo singular, empleado como preposición, con genitivo subjetivo/objetivo, y generalmente posicionado después del sustantivo dominante: por amor de, por el bien de, por, en favor de (una persona o cosa), por el propósito de, por consideración a, etc.", "Con adjetivos pronominales en lugar de genitivos." ], "id": "es-gratia-la-noun-omMs5Ip6", "sense_index": "c" }, { "glosses": [ "En ablativo plural, empleado como adverbio, generalmente con la forma alternativa grātis en lugar de grātiis: sin intereses de lucro, por nada, gratis." ], "id": "es-gratia-la-noun-ySw-Oqse", "sense_index": "8" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈgraː.tɪ.a]", "raw_tags": [ "clásico" ] }, { "rhymes": "a.ti.a" } ], "synonyms": [ { "alternative_spelling": "bona grātia", "sense": "Popularidad, estima, crédito.", "sense_index": "5", "word": "bona gratia" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "gratia" }
{ "antonyms": [ { "alternative_spelling": "mala grātia", "sense": "Popularidad, estima, crédito.", "sense_index": "5", "word": "mala gratia" } ], "categories": [ "LA:Palabras con el sufijo -ia", "LA:Rimas:a.ti.a", "LA:Sustantivos", "LA:Sustantivos femeninos", "Latín" ], "etymology_text": "De grātēs ('gracias') y el sufijo -ia.", "forms": [ { "form": "1.ª declinación" }, { "form": "grātia", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "grātiae", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "grātia", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "grātiae", "tags": [ "vocative", "plural" ] }, { "form": "grātiam", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "grātiās", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "grātiae", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "grātiārum", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "grātiae", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "grātiīs", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "grātiā", "tags": [ "ablative", "singular" ] }, { "form": "grātiīs", "tags": [ "ablative", "plural" ] } ], "idioms": [ { "word": "mala grātia" }, { "word": "bona grātia" }, { "word": "qua grātia" }, { "word": "ea grātia" } ], "lang": "Latín", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Demostración de favor a otro, buena voluntad, amabilidad, estima." ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Demostración de favor a otro, buena voluntad, amabilidad, estima.", "En ablativo: De buena voluntad, sin pedir nada a cambio." ], "sense_index": "b" }, { "glosses": [ "Buenas relaciones entre dos o más personas, amistad." ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "En sentido negativo: parcialidad, favoritismo." ], "sense_index": "3" }, { "glosses": [ "Agradecimiento, reconocimiento, gratitud." ], "sense_index": "4" }, { "glosses": [ "Agradecimiento, reconocimiento, gratitud.", "Dícese de cosas: ganancias, beneficios, rendimiento." ], "sense_index": "b" }, { "glosses": [ "Popularidad, estima, crédito." ], "sense_index": "5" }, { "glosses": [ "Popularidad, estima, crédito.", "La popularidad de uno puesta en práctica: influencia." ], "sense_index": "b" }, { "glosses": [ "Cualidad de ser encantador o agradable, gracia, atractivo, encanto." ], "sense_index": "6" }, { "glosses": [ "En ablativo singular, empleado como preposición, con genitivo subjetivo/objetivo, y generalmente posicionado después del sustantivo dominante: por amor de, por el bien de, por, en favor de (una persona o cosa), por el propósito de, por consideración a, etc." ], "sense_index": "7" }, { "glosses": [ "En ablativo singular, empleado como preposición, con genitivo subjetivo/objetivo, y generalmente posicionado después del sustantivo dominante: por amor de, por el bien de, por, en favor de (una persona o cosa), por el propósito de, por consideración a, etc.", "Especialmente con gerundios o gerundivos." ], "sense_index": "b" }, { "glosses": [ "En ablativo singular, empleado como preposición, con genitivo subjetivo/objetivo, y generalmente posicionado después del sustantivo dominante: por amor de, por el bien de, por, en favor de (una persona o cosa), por el propósito de, por consideración a, etc.", "Con adjetivos pronominales en lugar de genitivos." ], "sense_index": "c" }, { "glosses": [ "En ablativo plural, empleado como adverbio, generalmente con la forma alternativa grātis en lugar de grātiis: sin intereses de lucro, por nada, gratis." ], "sense_index": "8" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈgraː.tɪ.a]", "raw_tags": [ "clásico" ] }, { "rhymes": "a.ti.a" } ], "synonyms": [ { "alternative_spelling": "bona grātia", "sense": "Popularidad, estima, crédito.", "sense_index": "5", "word": "bona gratia" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "gratia" }
Download raw JSONL data for gratia meaning in Latín (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latín dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-15 from the eswiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.