See eo in All languages combined, or Wiktionary
Download JSONL data for eo meaning in Latín (4.9kB)
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "LA:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LA:Verbos intransitivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latín", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "itc-pro", "2": "*ei-", "leng": "la" }, "expansion": "Del protoitálico *ei-", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del protoitálico *ei-/*i-, y este del protoindoeuropeo *h₁ei-/*h₁i- (\"ir\"). Compárese el hitita i-ᶻⁱ (\"ir\"), ii̯ana-ⁱ/ii̯ani- (\"marchar\"), el sánscrito एति (éti, pres., 3.pers.sg., \"ir\"), el griego antiguo εἶμι (eîmi, \"ir\"), el tocario B yaṃ (pres., 3.pers.sg., \"ir\") y el gótico 𐌹̈𐌳𐌳𐌾𐌰 (iddja), pasado indicativo de 𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽 (gaggan, \"ir\").", "lang": "Latín", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "verbo intransitivo", "senses": [ { "glosses": [ "Ir, trasladarse de un lugar a otro." ], "id": "es-eo-la-verb-1", "senseid": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "LA:Milicia", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Marchar (con idea de hostilidad)." ], "id": "es-eo-la-verb-2", "senseid": "2", "topics": [ "military" ] }, { "glosses": [ "Extenderse por (díc. de cosas)." ], "id": "es-eo-la-verb-3", "senseid": "3" }, { "glosses": [ "Pasar de un estado a otro." ], "id": "es-eo-la-verb-4", "senseid": "4" }, { "glosses": [ "Transcurrir, pasar en el tiempo." ], "id": "es-eo-la-verb-5", "senseid": "5" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "LA:Términos en sentido figurado", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Marcar una cosa de un modo determinado." ], "id": "es-eo-la-verb-6", "senseid": "6", "tags": [ "figurative" ] }, { "glosses": [ "Estar dispuesto a, proponerse (seguido de supino)." ], "id": "es-eo-la-verb-7", "senseid": "7" } ], "sounds": [ { "audio": "la-cls-eo.ogg", "ipa": "[ˈeoː]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/La-cls-eo.ogg/La-cls-eo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/la-cls-eo.ogg", "raw_tags": [ "clásico" ] }, { "ipa": "[ˈɛːo]", "raw_tags": [ "eclesiástico" ] }, { "rhymes": "e.oː" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "eo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "LA:Adverbios", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latín", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de is, ea, id", "leng": "la" }, "expansion": "de is, ea, id", "name": "etimología2" } ], "etymology_text": "de is, ea, id.", "lang": "Latín", "lang_code": "la", "pos": "adv", "pos_title": "adverbio", "senses": [ { "glosses": [ "Allí (con idea de movimiento)." ], "id": "es-eo-la-adv-1", "senseid": "1" }, { "glosses": [ "A tal punto, a este punto." ], "id": "es-eo-la-adv-2", "senseid": "2" }, { "glosses": [ "Allí, en aquel punto (con sentido local sin idea de movimiento)." ], "id": "es-eo-la-adv-3", "senseid": "3" }, { "glosses": [ "Por esto, por lo mismo (con sentido causal)." ], "id": "es-eo-la-adv-4", "senseid": "4" }, { "examples": [ { "text": "- tanto más cuanto que no habían entablado combate" } ], "glosses": [ "(En una comparación) eo... quod: tanto... cuanto que." ], "id": "es-eo-la-adv-5", "senseid": "5" } ], "sounds": [ { "audio": "la-cls-eo.ogg", "ipa": "[ˈeoː]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/La-cls-eo.ogg/La-cls-eo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/la-cls-eo.ogg", "raw_tags": [ "clásico" ] }, { "ipa": "[ˈɛːo]", "raw_tags": [ "eclesiástico" ] }, { "rhymes": "e.oː" } ], "word": "eo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Latín", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Latín", "lang_code": "la", "pos": "pron", "pos_title": "forma pronominal", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "LA:Formas pronominales en ablativo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LA:Formas pronominales en masculino", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LA:Formas pronominales en singular", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "is" } ], "glosses": [ "Forma del ablativo masculino singular de is\n." ], "id": "es-eo-la-pron-1", "senseid": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "LA:Formas pronominales en ablativo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LA:Formas pronominales en neutro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LA:Formas pronominales en singular", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "is" } ], "glosses": [ "Forma del ablativo neutro singular de is\n." ], "id": "es-eo-la-pron-2", "senseid": "2" } ], "sounds": [ { "audio": "la-cls-eo.ogg", "ipa": "[ˈeoː]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/La-cls-eo.ogg/La-cls-eo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/la-cls-eo.ogg", "raw_tags": [ "clásico" ] }, { "ipa": "[ˈɛːo]", "raw_tags": [ "eclesiástico" ] }, { "rhymes": "e.oː" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "eo" }
{ "categories": [ "LA:Verbos", "LA:Verbos intransitivos", "Latín" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "itc-pro", "2": "*ei-", "leng": "la" }, "expansion": "Del protoitálico *ei-", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del protoitálico *ei-/*i-, y este del protoindoeuropeo *h₁ei-/*h₁i- (\"ir\"). Compárese el hitita i-ᶻⁱ (\"ir\"), ii̯ana-ⁱ/ii̯ani- (\"marchar\"), el sánscrito एति (éti, pres., 3.pers.sg., \"ir\"), el griego antiguo εἶμι (eîmi, \"ir\"), el tocario B yaṃ (pres., 3.pers.sg., \"ir\") y el gótico 𐌹̈𐌳𐌳𐌾𐌰 (iddja), pasado indicativo de 𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽 (gaggan, \"ir\").", "lang": "Latín", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "verbo intransitivo", "senses": [ { "glosses": [ "Ir, trasladarse de un lugar a otro." ], "senseid": "1" }, { "categories": [ "LA:Milicia" ], "glosses": [ "Marchar (con idea de hostilidad)." ], "senseid": "2", "topics": [ "military" ] }, { "glosses": [ "Extenderse por (díc. de cosas)." ], "senseid": "3" }, { "glosses": [ "Pasar de un estado a otro." ], "senseid": "4" }, { "glosses": [ "Transcurrir, pasar en el tiempo." ], "senseid": "5" }, { "categories": [ "LA:Términos en sentido figurado" ], "glosses": [ "Marcar una cosa de un modo determinado." ], "senseid": "6", "tags": [ "figurative" ] }, { "glosses": [ "Estar dispuesto a, proponerse (seguido de supino)." ], "senseid": "7" } ], "sounds": [ { "audio": "la-cls-eo.ogg", "ipa": "[ˈeoː]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/La-cls-eo.ogg/La-cls-eo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/la-cls-eo.ogg", "raw_tags": [ "clásico" ] }, { "ipa": "[ˈɛːo]", "raw_tags": [ "eclesiástico" ] }, { "rhymes": "e.oː" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "eo" } { "categories": [ "LA:Adverbios", "Latín" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de is, ea, id", "leng": "la" }, "expansion": "de is, ea, id", "name": "etimología2" } ], "etymology_text": "de is, ea, id.", "lang": "Latín", "lang_code": "la", "pos": "adv", "pos_title": "adverbio", "senses": [ { "glosses": [ "Allí (con idea de movimiento)." ], "senseid": "1" }, { "glosses": [ "A tal punto, a este punto." ], "senseid": "2" }, { "glosses": [ "Allí, en aquel punto (con sentido local sin idea de movimiento)." ], "senseid": "3" }, { "glosses": [ "Por esto, por lo mismo (con sentido causal)." ], "senseid": "4" }, { "examples": [ { "text": "- tanto más cuanto que no habían entablado combate" } ], "glosses": [ "(En una comparación) eo... quod: tanto... cuanto que." ], "senseid": "5" } ], "sounds": [ { "audio": "la-cls-eo.ogg", "ipa": "[ˈeoː]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/La-cls-eo.ogg/La-cls-eo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/la-cls-eo.ogg", "raw_tags": [ "clásico" ] }, { "ipa": "[ˈɛːo]", "raw_tags": [ "eclesiástico" ] }, { "rhymes": "e.oː" } ], "word": "eo" } { "categories": [ "Latín" ], "lang": "Latín", "lang_code": "la", "pos": "pron", "pos_title": "forma pronominal", "senses": [ { "categories": [ "LA:Formas pronominales en ablativo", "LA:Formas pronominales en masculino", "LA:Formas pronominales en singular" ], "form_of": [ { "word": "is" } ], "glosses": [ "Forma del ablativo masculino singular de is\n." ], "senseid": "1" }, { "categories": [ "LA:Formas pronominales en ablativo", "LA:Formas pronominales en neutro", "LA:Formas pronominales en singular" ], "form_of": [ { "word": "is" } ], "glosses": [ "Forma del ablativo neutro singular de is\n." ], "senseid": "2" } ], "sounds": [ { "audio": "la-cls-eo.ogg", "ipa": "[ˈeoː]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/La-cls-eo.ogg/La-cls-eo.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/la-cls-eo.ogg", "raw_tags": [ "clásico" ] }, { "ipa": "[ˈɛːo]", "raw_tags": [ "eclesiástico" ] }, { "rhymes": "e.oː" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "eo" }
{ "called_from": "extractor/es/page/process_pos_block/184", "msg": "Found unexpected node in pos_block: <HTML(small){} <ITALIC(){} 'presente activo ', <BOLD(){} 'eō'>, ', presente infinitivo ', <BOLD(){} <TEMPLATE(['l+'], ['la'], ['ire'], ['īre']){} >>, ', perfecto activo ', <BOLD(){} <TEMPLATE(['l+'], ['la'], ['ii'], ['iī']){} >>, ' (o ', <BOLD(){} <TEMPLATE(['l+'], ['la'], ['ivi'], ['īvī']){} >>, '), supino ', <BOLD(){} <TEMPLATE(['l+'], ['la'], ['itum']){} >>, '. (', <LINK(['irregular']){} >, ')'>>", "path": [ "eo" ], "section": "Latín", "subsection": "verbo intransitivo", "title": "eo", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: información adicional", "path": [ "eo" ], "section": "Latín", "subsection": "información adicional", "title": "eo", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latín dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-11 from the eswiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6dfc2a1 and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.