"eo" meaning in All languages combined

See eo on Wiktionary

Verb [Bretón]

IPA: [ew], [e], [ə]
  1. Tercera persona del singular del presente de indicativo de bezañ. Form of: bezañ
    Sense id: es-eo-br-verb-3EV85BvH Categories (other): BR:Formas verbales en indicativo
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Bretón

Adverb [Latín]

IPA: [ˈeoː], [ˈɛːo] Audio: la-cls-eo.ogg
Rhymes: e.oː Etymology: de is, ea, id. Etymology templates: {{etimología|itc-pro|*ei-|leng=la}} Del protoitálico *ei-, {{etim|ine-pro|*h₁ey-|ine=x|leng=la}} del protoindoeuropeo *h₁ey-, {{etimología2|de is, ea, id|leng=la}} de is, ea, id
  1. Allí (con idea de movimiento).
    Sense id: es-eo-la-adv-64RVI6U6
  2. A tal punto, a este punto.
    Sense id: es-eo-la-adv-iuD-sdOA
  3. Allí, en aquel punto (con sentido local sin idea de movimiento).
    Sense id: es-eo-la-adv-vzS31DHv
  4. Por esto, por lo mismo (con sentido causal).
    Sense id: es-eo-la-adv-QzIuTD3i
  5. (En una comparación) eō … quod: tanto … cuanto que.
    Sense id: es-eo-la-adv-erJBDQxC
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Latín]

IPA: [ˈeoː], [ˈɛːo] Audio: la-cls-eo.ogg
Rhymes: e.oː Etymology: de is, ea, id. Etymology templates: {{etimología|itc-pro|*ei-|leng=la}} Del protoitálico *ei-, {{etim|ine-pro|*h₁ey-|ine=x|leng=la}} del protoindoeuropeo *h₁ey-, {{etimología2|de is, ea, id|leng=la}} de is, ea, id
  1. Forma del ablativo masculino singular de is. Form of: is
  2. Forma del ablativo neutro singular de is. Form of: is
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): LA:Rimas:e.oː, Latín

Verb [Latín]

IPA: [ˈeoː], [ˈɛːo] Audio: la-cls-eo.ogg
Rhymes: e.oː Etymology: Del protoitálico *ei-/*i-, y este del protoindoeuropeo *h₁ey-/*h₁i- ("ir"). Compárese el hitita i-ᶻⁱ ("ir"), ii̯ana-ⁱ/ii̯ani- ("marchar"), el sánscrito एति (éti, pres., 3.pers.sg., "ir"), el griego antiguo εἶμι (eîmi, "ir"), el tocario B yaṃ (pres., 3.pers.sg., "ir") y el gótico 𐌹̈𐌳𐌳𐌾𐌰 (iddja), pasado indicativo de 𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽 (gaggan, "ir"). Etymology templates: {{etimología|itc-pro|*ei-|leng=la}} Del protoitálico *ei-, {{etim|ine-pro|*h₁ey-|ine=x|leng=la}} del protoindoeuropeo *h₁ey-
  1. Ir, trasladarse de un lugar a otro.
    Sense id: es-eo-la-verb-ddTQ3hp-
  2. Marchar (con idea de hostilidad).
    Sense id: es-eo-la-verb-KUq7y0rX Categories (other): LA:Milicia Topics: military
  3. Extenderse por (díc. de cosas).
    Sense id: es-eo-la-verb-4-Vzxxtr
  4. Pasar de un estado a otro.
    Sense id: es-eo-la-verb-GEJ7l7bg
  5. Transcurrir, pasar en el tiempo.
    Sense id: es-eo-la-verb-bDOXZxg1
  6. Marcar una cosa de un modo determinado. Tags: figurative
    Sense id: es-eo-la-verb-JDNYJ3oK Categories (other): LA:Términos en sentido figurado
  7. Estar dispuesto a, proponerse (seguido de supino).
    Sense id: es-eo-la-verb-zaeEE5De
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bretón",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Bretón",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "BR:Formas verbales en indicativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Soy yo."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bezañ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tercera persona del singular del presente de indicativo de bezañ."
      ],
      "id": "es-eo-br-verb-3EV85BvH",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ew]"
    },
    {
      "ipa": "[e]"
    },
    {
      "ipa": "[ə]"
    },
    {
      "alternative": "emañ",
      "not_same_pronunciation": true
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "eo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "LA:Rimas:e.oː",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "LA:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "LA:Verbos intransitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latín",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "itc-pro",
        "2": "*ei-",
        "leng": "la"
      },
      "expansion": "Del protoitálico *ei-",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*h₁ey-",
        "ine": "x",
        "leng": "la"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *h₁ey-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del protoitálico *ei-/*i-, y este del protoindoeuropeo *h₁ey-/*h₁i- (\"ir\"). Compárese el hitita i-ᶻⁱ (\"ir\"), ii̯ana-ⁱ/ii̯ani- (\"marchar\"), el sánscrito एति (éti, pres., 3.pers.sg., \"ir\"), el griego antiguo εἶμι (eîmi, \"ir\"), el tocario B yaṃ (pres., 3.pers.sg., \"ir\") y el gótico 𐌹̈𐌳𐌳𐌾𐌰 (iddja), pasado indicativo de 𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽 (gaggan, \"ir\").",
  "lang": "Latín",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo intransitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ir, trasladarse de un lugar a otro."
      ],
      "id": "es-eo-la-verb-ddTQ3hp-",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "LA:Milicia",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marchar (con idea de hostilidad)."
      ],
      "id": "es-eo-la-verb-KUq7y0rX",
      "sense_index": "2",
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Extenderse por (díc. de cosas)."
      ],
      "id": "es-eo-la-verb-4-Vzxxtr",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Pasar de un estado a otro."
      ],
      "id": "es-eo-la-verb-GEJ7l7bg",
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Transcurrir, pasar en el tiempo."
      ],
      "id": "es-eo-la-verb-bDOXZxg1",
      "sense_index": "5"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "LA:Términos en sentido figurado",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marcar una cosa de un modo determinado."
      ],
      "id": "es-eo-la-verb-JDNYJ3oK",
      "sense_index": "6",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Estar dispuesto a, proponerse (seguido de supino)."
      ],
      "id": "es-eo-la-verb-zaeEE5De",
      "sense_index": "7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "la-cls-eo.ogg",
      "ipa": "[ˈeoː]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/La-cls-eo.ogg/La-cls-eo.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/la-cls-eo.ogg",
      "raw_tags": [
        "clásico"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈɛːo]",
      "raw_tags": [
        "eclesiástico"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "e.oː"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "eo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "LA:Adverbios",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "LA:Adverbios de lugar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "LA:Rimas:e.oː",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latín",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "itc-pro",
        "2": "*ei-",
        "leng": "la"
      },
      "expansion": "Del protoitálico *ei-",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*h₁ey-",
        "ine": "x",
        "leng": "la"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *h₁ey-",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de is, ea, id",
        "leng": "la"
      },
      "expansion": "de is, ea, id",
      "name": "etimología2"
    }
  ],
  "etymology_text": "de is, ea, id.",
  "lang": "Latín",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "adverbio de lugar",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Allí (con idea de movimiento)."
      ],
      "id": "es-eo-la-adv-64RVI6U6",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "A tal punto, a este punto."
      ],
      "id": "es-eo-la-adv-iuD-sdOA",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Allí, en aquel punto (con sentido local sin idea de movimiento)."
      ],
      "id": "es-eo-la-adv-vzS31DHv",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Por esto, por lo mismo (con sentido causal)."
      ],
      "id": "es-eo-la-adv-QzIuTD3i",
      "raw_tags": [
        "conjuntivo"
      ],
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "eō magis quod proelium non commisissent",
                "leng": "la",
                "traducción": "tanto más cuanto que no habían entablado combate"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::eō magis quod proelium non commisissent→ tanto más cuanto que no habían entablado combate",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "eō magis quod proelium non commisissent",
          "translation": "→ tanto más cuanto que no habían entablado combate"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(En una comparación) eō … quod: tanto … cuanto que."
      ],
      "id": "es-eo-la-adv-erJBDQxC",
      "raw_tags": [
        "en correlación con quod (eo … quod)"
      ],
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "la-cls-eo.ogg",
      "ipa": "[ˈeoː]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/La-cls-eo.ogg/La-cls-eo.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/la-cls-eo.ogg",
      "raw_tags": [
        "clásico"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈɛːo]",
      "raw_tags": [
        "eclesiástico"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "e.oː"
    }
  ],
  "tags": [
    "place"
  ],
  "word": "eo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "LA:Rimas:e.oː",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latín",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "itc-pro",
        "2": "*ei-",
        "leng": "la"
      },
      "expansion": "Del protoitálico *ei-",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*h₁ey-",
        "ine": "x",
        "leng": "la"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *h₁ey-",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de is, ea, id",
        "leng": "la"
      },
      "expansion": "de is, ea, id",
      "name": "etimología2"
    }
  ],
  "etymology_text": "de is, ea, id.",
  "lang": "Latín",
  "lang_code": "la",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "forma pronominal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "LA:Formas pronominales en ablativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "LA:Formas pronominales en masculino",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "LA:Formas pronominales en singular",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "is"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forma del ablativo masculino singular de is."
      ],
      "id": "es-eo-la-pron-fqy49jjq",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "LA:Formas pronominales en ablativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "LA:Formas pronominales en neutro",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "LA:Formas pronominales en singular",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "is"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forma del ablativo neutro singular de is."
      ],
      "id": "es-eo-la-pron-T41CLEJQ",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "la-cls-eo.ogg",
      "ipa": "[ˈeoː]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/La-cls-eo.ogg/La-cls-eo.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/la-cls-eo.ogg",
      "raw_tags": [
        "clásico"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈɛːo]",
      "raw_tags": [
        "eclesiástico"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "e.oː"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "eo"
}
{
  "categories": [
    "Bretón"
  ],
  "lang": "Bretón",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "BR:Formas verbales en indicativo"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Soy yo."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bezañ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tercera persona del singular del presente de indicativo de bezañ."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ew]"
    },
    {
      "ipa": "[e]"
    },
    {
      "ipa": "[ə]"
    },
    {
      "alternative": "emañ",
      "not_same_pronunciation": true
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "eo"
}

{
  "categories": [
    "LA:Rimas:e.oː",
    "LA:Verbos",
    "LA:Verbos intransitivos",
    "Latín"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "itc-pro",
        "2": "*ei-",
        "leng": "la"
      },
      "expansion": "Del protoitálico *ei-",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*h₁ey-",
        "ine": "x",
        "leng": "la"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *h₁ey-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del protoitálico *ei-/*i-, y este del protoindoeuropeo *h₁ey-/*h₁i- (\"ir\"). Compárese el hitita i-ᶻⁱ (\"ir\"), ii̯ana-ⁱ/ii̯ani- (\"marchar\"), el sánscrito एति (éti, pres., 3.pers.sg., \"ir\"), el griego antiguo εἶμι (eîmi, \"ir\"), el tocario B yaṃ (pres., 3.pers.sg., \"ir\") y el gótico 𐌹̈𐌳𐌳𐌾𐌰 (iddja), pasado indicativo de 𐌲𐌰𐌲𐌲𐌰𐌽 (gaggan, \"ir\").",
  "lang": "Latín",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "verbo intransitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ir, trasladarse de un lugar a otro."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        "LA:Milicia"
      ],
      "glosses": [
        "Marchar (con idea de hostilidad)."
      ],
      "sense_index": "2",
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Extenderse por (díc. de cosas)."
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Pasar de un estado a otro."
      ],
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Transcurrir, pasar en el tiempo."
      ],
      "sense_index": "5"
    },
    {
      "categories": [
        "LA:Términos en sentido figurado"
      ],
      "glosses": [
        "Marcar una cosa de un modo determinado."
      ],
      "sense_index": "6",
      "tags": [
        "figurative"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Estar dispuesto a, proponerse (seguido de supino)."
      ],
      "sense_index": "7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "la-cls-eo.ogg",
      "ipa": "[ˈeoː]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/La-cls-eo.ogg/La-cls-eo.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/la-cls-eo.ogg",
      "raw_tags": [
        "clásico"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈɛːo]",
      "raw_tags": [
        "eclesiástico"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "e.oː"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "eo"
}

{
  "categories": [
    "LA:Adverbios",
    "LA:Adverbios de lugar",
    "LA:Rimas:e.oː",
    "Latín"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "itc-pro",
        "2": "*ei-",
        "leng": "la"
      },
      "expansion": "Del protoitálico *ei-",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*h₁ey-",
        "ine": "x",
        "leng": "la"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *h₁ey-",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de is, ea, id",
        "leng": "la"
      },
      "expansion": "de is, ea, id",
      "name": "etimología2"
    }
  ],
  "etymology_text": "de is, ea, id.",
  "lang": "Latín",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "adverbio de lugar",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Allí (con idea de movimiento)."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "A tal punto, a este punto."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Allí, en aquel punto (con sentido local sin idea de movimiento)."
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Por esto, por lo mismo (con sentido causal)."
      ],
      "raw_tags": [
        "conjuntivo"
      ],
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "eō magis quod proelium non commisissent",
                "leng": "la",
                "traducción": "tanto más cuanto que no habían entablado combate"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::eō magis quod proelium non commisissent→ tanto más cuanto que no habían entablado combate",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "eō magis quod proelium non commisissent",
          "translation": "→ tanto más cuanto que no habían entablado combate"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(En una comparación) eō … quod: tanto … cuanto que."
      ],
      "raw_tags": [
        "en correlación con quod (eo … quod)"
      ],
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "la-cls-eo.ogg",
      "ipa": "[ˈeoː]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/La-cls-eo.ogg/La-cls-eo.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/la-cls-eo.ogg",
      "raw_tags": [
        "clásico"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈɛːo]",
      "raw_tags": [
        "eclesiástico"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "e.oː"
    }
  ],
  "tags": [
    "place"
  ],
  "word": "eo"
}

{
  "categories": [
    "LA:Rimas:e.oː",
    "Latín"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "itc-pro",
        "2": "*ei-",
        "leng": "la"
      },
      "expansion": "Del protoitálico *ei-",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*h₁ey-",
        "ine": "x",
        "leng": "la"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *h₁ey-",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de is, ea, id",
        "leng": "la"
      },
      "expansion": "de is, ea, id",
      "name": "etimología2"
    }
  ],
  "etymology_text": "de is, ea, id.",
  "lang": "Latín",
  "lang_code": "la",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "forma pronominal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "LA:Formas pronominales en ablativo",
        "LA:Formas pronominales en masculino",
        "LA:Formas pronominales en singular"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "is"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forma del ablativo masculino singular de is."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        "LA:Formas pronominales en ablativo",
        "LA:Formas pronominales en neutro",
        "LA:Formas pronominales en singular"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "is"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forma del ablativo neutro singular de is."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "la-cls-eo.ogg",
      "ipa": "[ˈeoː]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/La-cls-eo.ogg/La-cls-eo.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/la-cls-eo.ogg",
      "raw_tags": [
        "clásico"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈɛːo]",
      "raw_tags": [
        "eclesiástico"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "e.oː"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "eo"
}

Download raw JSONL data for eo meaning in All languages combined (5.7kB)

{
  "called_from": "core/1021",
  "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')",
  "path": [
    "eo",
    "forma verbo"
  ],
  "section": "Bretón",
  "subsection": "forma verbal",
  "title": "eo",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/sense_data/process_sense_data_list/46",
  "msg": "Found unknown list type 'me (an hini) eo.' in <LIST_ITEM(:*){} ' ', <ITALIC(){} 'Me (an hini) ', <BOLD(){} 'eo'>, '.'>, '\\n'>",
  "path": [
    "eo"
  ],
  "section": "Bretón",
  "subsection": "forma verbal",
  "title": "eo",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/process_pos_block/184",
  "msg": "Found unexpected node in pos_block: <HTML(small){} <ITALIC(){} 'presente activo ', <BOLD(){} 'eō'>, ', presente infinitivo ', <BOLD(){} <TEMPLATE(['l+'], ['la'], ['ire'], ['īre']){} >>, ', perfecto activo ', <BOLD(){} <TEMPLATE(['l+'], ['la'], ['ii'], ['iī']){} >>, ' (o ', <BOLD(){} <TEMPLATE(['l+'], ['la'], ['ivi'], ['īvī']){} >>, '), supino ', <BOLD(){} <TEMPLATE(['l+'], ['la'], ['itum']){} >>, '. (', <LINK(['irregular']){} >, ')'>>",
  "path": [
    "eo"
  ],
  "section": "Latín",
  "subsection": "verbo intransitivo",
  "title": "eo",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48",
  "msg": "Unprocessed section: información adicional",
  "path": [
    "eo"
  ],
  "section": "Latín",
  "subsection": "información adicional",
  "title": "eo",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "eo"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "eo",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.