See ambo in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "LA:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LA:Adjetivos indefinidos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "LA:Rimas:am.boː", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latín", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "itc-pro", "2": "*ambō", "leng": "la" }, "expansion": "Del protoitálico *ambō", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*h̥₂mbʰóh₁", "3": "*h₂(e)nt-bʰoH", "glosa": "ambos", "ine": "x", "leng": "la" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *h̥₂mbʰóh₁ (\"ambos\")", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del protoitálico *ambō ([dual] \"ambos\"), y este del protoindoeuropeo *h̥₂mbʰóh₁ (\"ambos\"), *h₂n̥tbʰóh₁, tal vez de *h₂ent- (\"cara\"); el sufijo -ō refleja el sufijo protoindoeuropeo del número dual. Compárese el sánscrito ubhā y ubháu ([dual m.] \"ambos\", ubhé ([dual f.] \"ambas\"), ubháya ([adj.] \"en ambas partes\"; \"de ambas maneras\"), el avéstico gatha uba- y avéstico clásico uua-, el griego antiguo ἄμφω (ámpʰō, \"ambos\"), el lituano abu (\"ambos\"), el eslavo eclesiástico antiguo oba (\"ambos\"), el gótico 𐌱𐌰𐌹 (bai [m.] \"ambos\") y 𐌱𐌰 (ba [n.] \"ambos\"), el alemán antiguo beide (\"ambos\"), el nórdico antiguo báðir (\"ambos\"), el tocario A āṁpi (\"ambos\") y el tocario B āntpi (\"ambos\"). → ante, duo", "forms": [ { "form": "1.ª y 2.ª declinación (-us, -a, -um)" }, { "form": "ambō", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ambae", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "ambō", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "ambō\nambōs", "raw_tags": [ "Acusativo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ambās", "raw_tags": [ "Acusativo" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "ambō", "raw_tags": [ "Acusativo" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "ambōrum", "raw_tags": [ "Genitivo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ambārum", "raw_tags": [ "Genitivo" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "ambōrum", "raw_tags": [ "Genitivo" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "ambōbus", "raw_tags": [ "Dativo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ambābus", "raw_tags": [ "Dativo" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "ambōbus", "raw_tags": [ "Dativo" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "ambōbus", "raw_tags": [ "Ablativo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ambābus", "raw_tags": [ "Ablativo" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "ambōbus", "raw_tags": [ "Ablativo" ], "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Latín", "lang_code": "la", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo indefinido", "senses": [ { "glosses": [ "Dos de un par, ambos:" ], "id": "es-ambo-la-adj-p8Li33Bu", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Dos considerados juntos, ambos." ], "id": "es-ambo-la-adj-ftaNrobe", "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "hic locus est partis ubi se via findit in ambas", "a": "Vergilio", "c": "libro", "t": "Eneide - liber VI - 15", "trad": "Este es el lugar donde el camino se divide en dos partes." }, "expansion": ":*Ejemplo: hic locus est partis ubi se via findit in ambas→ Este es el lugar donde el camino se divide en dos partes.Vergilio. Eneide - liber VI - 15.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Vergilio. Eneide - liber VI - 15.", "text": "hic locus est partis ubi se via findit in ambas", "translation": "→ Este es el lugar donde el camino se divide en dos partes." } ], "glosses": [ "Cada uno de dos, en dos." ], "id": "es-ambo-la-adj-P1rfIYpJ", "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈämboː]", "raw_tags": [ "clásico" ] }, { "ipa": "[ˈämbo]", "raw_tags": [ "eclesiástico" ] }, { "rhymes": "am.boː" } ], "tags": [ "indefinite" ], "word": "ambo" }
{ "categories": [ "LA:Adjetivos", "LA:Adjetivos indefinidos", "LA:Rimas:am.boː", "Latín" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "itc-pro", "2": "*ambō", "leng": "la" }, "expansion": "Del protoitálico *ambō", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*h̥₂mbʰóh₁", "3": "*h₂(e)nt-bʰoH", "glosa": "ambos", "ine": "x", "leng": "la" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *h̥₂mbʰóh₁ (\"ambos\")", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del protoitálico *ambō ([dual] \"ambos\"), y este del protoindoeuropeo *h̥₂mbʰóh₁ (\"ambos\"), *h₂n̥tbʰóh₁, tal vez de *h₂ent- (\"cara\"); el sufijo -ō refleja el sufijo protoindoeuropeo del número dual. Compárese el sánscrito ubhā y ubháu ([dual m.] \"ambos\", ubhé ([dual f.] \"ambas\"), ubháya ([adj.] \"en ambas partes\"; \"de ambas maneras\"), el avéstico gatha uba- y avéstico clásico uua-, el griego antiguo ἄμφω (ámpʰō, \"ambos\"), el lituano abu (\"ambos\"), el eslavo eclesiástico antiguo oba (\"ambos\"), el gótico 𐌱𐌰𐌹 (bai [m.] \"ambos\") y 𐌱𐌰 (ba [n.] \"ambos\"), el alemán antiguo beide (\"ambos\"), el nórdico antiguo báðir (\"ambos\"), el tocario A āṁpi (\"ambos\") y el tocario B āntpi (\"ambos\"). → ante, duo", "forms": [ { "form": "1.ª y 2.ª declinación (-us, -a, -um)" }, { "form": "ambō", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ambae", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "ambō", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "ambō\nambōs", "raw_tags": [ "Acusativo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ambās", "raw_tags": [ "Acusativo" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "ambō", "raw_tags": [ "Acusativo" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "ambōrum", "raw_tags": [ "Genitivo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ambārum", "raw_tags": [ "Genitivo" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "ambōrum", "raw_tags": [ "Genitivo" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "ambōbus", "raw_tags": [ "Dativo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ambābus", "raw_tags": [ "Dativo" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "ambōbus", "raw_tags": [ "Dativo" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "form": "ambōbus", "raw_tags": [ "Ablativo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ambābus", "raw_tags": [ "Ablativo" ], "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "ambōbus", "raw_tags": [ "Ablativo" ], "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Latín", "lang_code": "la", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo indefinido", "senses": [ { "glosses": [ "Dos de un par, ambos:" ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Dos considerados juntos, ambos." ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "hic locus est partis ubi se via findit in ambas", "a": "Vergilio", "c": "libro", "t": "Eneide - liber VI - 15", "trad": "Este es el lugar donde el camino se divide en dos partes." }, "expansion": ":*Ejemplo: hic locus est partis ubi se via findit in ambas→ Este es el lugar donde el camino se divide en dos partes.Vergilio. Eneide - liber VI - 15.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Vergilio. Eneide - liber VI - 15.", "text": "hic locus est partis ubi se via findit in ambas", "translation": "→ Este es el lugar donde el camino se divide en dos partes." } ], "glosses": [ "Cada uno de dos, en dos." ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈämboː]", "raw_tags": [ "clásico" ] }, { "ipa": "[ˈämbo]", "raw_tags": [ "eclesiástico" ] }, { "rhymes": "am.boː" } ], "tags": [ "indefinite" ], "word": "ambo" }
Download raw JSONL data for ambo meaning in Latín (3.4kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "ambo" ], "section": "Latín", "subsection": "adjetivo indefinido", "title": "ambo", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "ambo" ], "section": "Latín", "subsection": "adjetivo indefinido", "title": "ambo", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latín dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-19 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (58f2b7d and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.