"perdono" meaning in Italiano

See perdono in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /perˈdɔ.no/ Forms: perdono [singular], perdoni [plural]
Rhymes: ɔ.no Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Perdón.
    Sense id: es-perdono-it-noun-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: indulgenza, assoluzione, indulto, grazia, condono, scusa, venia

Verb

IPA: /perˈdɔ.no/
Rhymes: ɔ.no
  1. Primera persona del singular del presente de indicativo de perdonare. Form of: perdonare
    Sense id: es-perdono-it-verb-1 Categories (other): IT:Formas verbales en indicativo
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Italiano

Download JSONL data for perdono meaning in Italiano (3.7kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "vendetta"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "rancore"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "risentimento"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "IT:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "IT:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba",
    "parónimos": "perdonò"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "perdono",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "perdoni",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italiano",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "related": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "indulgenza"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "assoluzione"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "indulto"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "grazia"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "condono"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "scusa"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "venia"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Non potendo avere perdono da lei, andò, come è usanza, al luogo de’ frati, là dove tutti si debbono confessare prima che vadano vedendo quelli santi luoghi, e come so’ confessati, di subito si comunicano.",
                "a": "Bernardino da Siena",
                "c": "libro",
                "capítulo": "La vecchia ostinata",
                "fecha": "1916",
                "trad": "No pudiendo haber perdón para ella, fue, como es usanza, al sitio de los frailes, allá donde todos se deben confesar antes de andar viendo esos santos lugares, y en cuanto se confiesan, entonces se comunican.",
                "título": "Novellete ed esempi morali",
                "u": "https://it.wikisource.org/wiki/Novellette_ed_esempi_morali_(Bernardino_da_Siena)/La_vecchia_ostinata"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Non potendo avere perdono da lei, andò, come è usanza, al luogo de’ frati, là dove tutti si debbono confessare prima che vadano vedendo quelli santi luoghi, e come so’ confessati, di subito si comunicano.Traducción: No pudiendo haber perdón para ella, fue, como es usanza, al sitio de los frailes, allá donde todos se deben confesar antes de andar viendo esos santos lugares, y en cuanto se confiesan, entonces se comunican.Bernardino da Siena. Novellete ed esempi morali. Capítulo La vecchia ostinata. 1916.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Bernardino da Siena. Novellete ed esempi morali. Capítulo La vecchia ostinata. 1916.",
          "text": "Non potendo avere perdono da lei, andò, come è usanza, al luogo de’ frati, là dove tutti si debbono confessare prima che vadano vedendo quelli santi luoghi, e come so’ confessati, di subito si comunicano.",
          "translation": "No pudiendo haber perdón para ella, fue, como es usanza, al sitio de los frailes, allá donde todos se deben confesar antes de andar viendo esos santos lugares, y en cuanto se confiesan, entonces se comunican."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Perdón."
      ],
      "id": "es-perdono-it-noun-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/perˈdɔ.no/"
    },
    {
      "syllabic": "per-do-no"
    },
    {
      "rhymes": "ɔ.no"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "perdono"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba",
    "parónimos": "perdonò"
  },
  "lang": "Italiano",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "IT:Formas verbales en indicativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "perdonare"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Primera persona del singular del presente de indicativo de perdonare."
      ],
      "id": "es-perdono-it-verb-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/perˈdɔ.no/"
    },
    {
      "syllabic": "per-do-no"
    },
    {
      "rhymes": "ɔ.no"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "perdono"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "vendetta"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "rancore"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "risentimento"
    }
  ],
  "categories": [
    "IT:Sustantivos",
    "IT:Sustantivos masculinos",
    "Italiano"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba",
    "parónimos": "perdonò"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "perdono",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "perdoni",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italiano",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "related": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "indulgenza"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "assoluzione"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "indulto"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "grazia"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "condono"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "scusa"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "venia"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Non potendo avere perdono da lei, andò, come è usanza, al luogo de’ frati, là dove tutti si debbono confessare prima che vadano vedendo quelli santi luoghi, e come so’ confessati, di subito si comunicano.",
                "a": "Bernardino da Siena",
                "c": "libro",
                "capítulo": "La vecchia ostinata",
                "fecha": "1916",
                "trad": "No pudiendo haber perdón para ella, fue, como es usanza, al sitio de los frailes, allá donde todos se deben confesar antes de andar viendo esos santos lugares, y en cuanto se confiesan, entonces se comunican.",
                "título": "Novellete ed esempi morali",
                "u": "https://it.wikisource.org/wiki/Novellette_ed_esempi_morali_(Bernardino_da_Siena)/La_vecchia_ostinata"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Non potendo avere perdono da lei, andò, come è usanza, al luogo de’ frati, là dove tutti si debbono confessare prima che vadano vedendo quelli santi luoghi, e come so’ confessati, di subito si comunicano.Traducción: No pudiendo haber perdón para ella, fue, como es usanza, al sitio de los frailes, allá donde todos se deben confesar antes de andar viendo esos santos lugares, y en cuanto se confiesan, entonces se comunican.Bernardino da Siena. Novellete ed esempi morali. Capítulo La vecchia ostinata. 1916.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Bernardino da Siena. Novellete ed esempi morali. Capítulo La vecchia ostinata. 1916.",
          "text": "Non potendo avere perdono da lei, andò, come è usanza, al luogo de’ frati, là dove tutti si debbono confessare prima che vadano vedendo quelli santi luoghi, e come so’ confessati, di subito si comunicano.",
          "translation": "No pudiendo haber perdón para ella, fue, como es usanza, al sitio de los frailes, allá donde todos se deben confesar antes de andar viendo esos santos lugares, y en cuanto se confiesan, entonces se comunican."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Perdón."
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/perˈdɔ.no/"
    },
    {
      "syllabic": "per-do-no"
    },
    {
      "rhymes": "ɔ.no"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "perdono"
}

{
  "categories": [
    "Italiano"
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba",
    "parónimos": "perdonò"
  },
  "lang": "Italiano",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "IT:Formas verbales en indicativo"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "perdonare"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Primera persona del singular del presente de indicativo de perdonare."
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/perˈdɔ.no/"
    },
    {
      "syllabic": "per-do-no"
    },
    {
      "rhymes": "ɔ.no"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "perdono"
}
{
  "called_from": "core/1021",
  "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')",
  "path": [
    "perdono",
    "forma verbo"
  ],
  "section": "Italiano",
  "subsection": "forma verbal",
  "title": "perdono",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italiano dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the eswiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.