"anima" meaning in Italiano

See anima in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /aˈni.ma/ Forms: anima [singular], anime [plural]
Rhymes: i.ma Etymology: Del latín anima. Etymology templates: {{etimología|la|anima|leng=it}} Del latín anima
  1. Alma, ánima.
    Sense id: es-anima-it-noun-1 Categories (other): IT:Filosofía, IT:Religión Topics: philosophy, religion
  2. Alma, esencia, parte esencial.
    Sense id: es-anima-it-noun-2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: animare, spirito

Verb

IPA: /aˈni.ma/
Rhymes: i.ma
  1. Tercera persona del singular de animare. Form of: animare
    Sense id: es-anima-it-verb-1 Categories (other): IT:Formas verbales no canónicas
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Italiano

Download JSONL data for anima meaning in Italiano (4.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "IT:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "IT:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "anima",
        "leng": "it"
      },
      "expansion": "Del latín anima",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín anima.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "anima",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "anime",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "word": "anima gemella"
    },
    {
      "word": "anima e corpo"
    },
    {
      "word": "anima in pena"
    }
  ],
  "lang": "Italiano",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "related": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "animare"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "spirito"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "IT:Filosofía",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "IT:Religión",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Un'anima disse che Maria, alla sua morte, aveva domandato a Gesù di liberare tutte le anime che si trovavano nel purgatorio il giorno dell'Asunzione, e che Gesù aveva esaudito la preghiera di sua Madre.",
                "a": "Maria Simma",
                "c": "libro",
                "editorial": "Edizioni Villadiseriane",
                "fecha": "2017",
                "isbn": "9788827514368",
                "trad": "Un alma dice que María, en el momento de su muerte, había pedido a Jesús liberar todas las almas que se encontraban en el purgatorio el día de la Asunción, y que Jesús había escuchado el ruego de su Madre.",
                "título": "Le anime del Purgatorio mi hanno detto"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Un'anima disse che Maria, alla sua morte, aveva domandato a Gesù di liberare tutte le anime che si trovavano nel purgatorio il giorno dell'Asunzione, e che Gesù aveva esaudito la preghiera di sua Madre.Traducción: Un alma dice que María, en el momento de su muerte, había pedido a Jesús liberar todas las almas que se encontraban en el purgatorio el día de la Asunción, y que Jesús había escuchado el ruego de su Madre.Maria Simma. Le anime del Purgatorio mi hanno detto. Editorial: Edizioni Villadiseriane. 2017. ISBN: 9788827514368.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Maria Simma. Le anime del Purgatorio mi hanno detto. Editorial: Edizioni Villadiseriane. 2017. ISBN: 9788827514368.",
          "text": "Un'anima disse che Maria, alla sua morte, aveva domandato a Gesù di liberare tutte le anime che si trovavano nel purgatorio il giorno dell'Asunzione, e che Gesù aveva esaudito la preghiera di sua Madre.",
          "translation": "Un alma dice que María, en el momento de su muerte, había pedido a Jesús liberar todas las almas que se encontraban en el purgatorio el día de la Asunción, y que Jesús había escuchado el ruego de su Madre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alma, ánima."
      ],
      "id": "es-anima-it-noun-1",
      "senseid": "1",
      "topics": [
        "philosophy",
        "religion"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Resta a trattar del governo, che è l'anima d'ogni repubblica.",
                "a": "Eugenio Albéri",
                "c": "libro",
                "fecha": "1862",
                "l": "Firenze",
                "trad": "Queda tratar del gobierno, que es el alma de toda república.",
                "título": "Relazioni degli ambasciatori veneti al senato durante il secolo decimosesto",
                "volumen": "1"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Resta a trattar del governo, che è l'anima d'ogni repubblica.Traducción: Queda tratar del gobierno, que es el alma de toda república.Eugenio Albéri. Relazioni degli ambasciatori veneti al senato durante il secolo decimosesto vol. 1. Firenze, 1862.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Eugenio Albéri. Relazioni degli ambasciatori veneti al senato durante il secolo decimosesto vol. 1. Firenze, 1862.",
          "text": "Resta a trattar del governo, che è l'anima d'ogni repubblica.",
          "translation": "Queda tratar del gobierno, que es el alma de toda república."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alma, esencia, parte esencial."
      ],
      "id": "es-anima-it-noun-2",
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈni.ma/"
    },
    {
      "syllabic": "a-ni-ma"
    },
    {
      "rhymes": "i.ma"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "anima"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "lang": "Italiano",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "IT:Formas verbales no canónicas",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "animare"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tercera persona del singular de animare."
      ],
      "id": "es-anima-it-verb-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈni.ma/"
    },
    {
      "syllabic": "a-ni-ma"
    },
    {
      "rhymes": "i.ma"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "anima"
}
{
  "categories": [
    "IT:Sustantivos",
    "IT:Sustantivos femeninos",
    "Italiano"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "anima",
        "leng": "it"
      },
      "expansion": "Del latín anima",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín anima.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "anima",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "anime",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "word": "anima gemella"
    },
    {
      "word": "anima e corpo"
    },
    {
      "word": "anima in pena"
    }
  ],
  "lang": "Italiano",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "related": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "animare"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "spirito"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "IT:Filosofía",
        "IT:Religión"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Un'anima disse che Maria, alla sua morte, aveva domandato a Gesù di liberare tutte le anime che si trovavano nel purgatorio il giorno dell'Asunzione, e che Gesù aveva esaudito la preghiera di sua Madre.",
                "a": "Maria Simma",
                "c": "libro",
                "editorial": "Edizioni Villadiseriane",
                "fecha": "2017",
                "isbn": "9788827514368",
                "trad": "Un alma dice que María, en el momento de su muerte, había pedido a Jesús liberar todas las almas que se encontraban en el purgatorio el día de la Asunción, y que Jesús había escuchado el ruego de su Madre.",
                "título": "Le anime del Purgatorio mi hanno detto"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Un'anima disse che Maria, alla sua morte, aveva domandato a Gesù di liberare tutte le anime che si trovavano nel purgatorio il giorno dell'Asunzione, e che Gesù aveva esaudito la preghiera di sua Madre.Traducción: Un alma dice que María, en el momento de su muerte, había pedido a Jesús liberar todas las almas que se encontraban en el purgatorio el día de la Asunción, y que Jesús había escuchado el ruego de su Madre.Maria Simma. Le anime del Purgatorio mi hanno detto. Editorial: Edizioni Villadiseriane. 2017. ISBN: 9788827514368.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Maria Simma. Le anime del Purgatorio mi hanno detto. Editorial: Edizioni Villadiseriane. 2017. ISBN: 9788827514368.",
          "text": "Un'anima disse che Maria, alla sua morte, aveva domandato a Gesù di liberare tutte le anime che si trovavano nel purgatorio il giorno dell'Asunzione, e che Gesù aveva esaudito la preghiera di sua Madre.",
          "translation": "Un alma dice que María, en el momento de su muerte, había pedido a Jesús liberar todas las almas que se encontraban en el purgatorio el día de la Asunción, y que Jesús había escuchado el ruego de su Madre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alma, ánima."
      ],
      "senseid": "1",
      "topics": [
        "philosophy",
        "religion"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Resta a trattar del governo, che è l'anima d'ogni repubblica.",
                "a": "Eugenio Albéri",
                "c": "libro",
                "fecha": "1862",
                "l": "Firenze",
                "trad": "Queda tratar del gobierno, que es el alma de toda república.",
                "título": "Relazioni degli ambasciatori veneti al senato durante il secolo decimosesto",
                "volumen": "1"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Resta a trattar del governo, che è l'anima d'ogni repubblica.Traducción: Queda tratar del gobierno, que es el alma de toda república.Eugenio Albéri. Relazioni degli ambasciatori veneti al senato durante il secolo decimosesto vol. 1. Firenze, 1862.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Eugenio Albéri. Relazioni degli ambasciatori veneti al senato durante il secolo decimosesto vol. 1. Firenze, 1862.",
          "text": "Resta a trattar del governo, che è l'anima d'ogni repubblica.",
          "translation": "Queda tratar del gobierno, que es el alma de toda república."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alma, esencia, parte esencial."
      ],
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈni.ma/"
    },
    {
      "syllabic": "a-ni-ma"
    },
    {
      "rhymes": "i.ma"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "anima"
}

{
  "categories": [
    "Italiano"
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "lang": "Italiano",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "IT:Formas verbales no canónicas"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "animare"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tercera persona del singular de animare."
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/aˈni.ma/"
    },
    {
      "syllabic": "a-ni-ma"
    },
    {
      "rhymes": "i.ma"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "anima"
}
{
  "called_from": "core/1021",
  "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')",
  "path": [
    "anima",
    "f.v"
  ],
  "section": "Italiano",
  "subsection": "forma verbal",
  "title": "anima",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italiano dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-11 from the eswiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6dfc2a1 and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.