"fathach" meaning in Irlandés

See fathach in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Del gaélico clásico athach, del irlandés medio aithech. Compárese el gaélico escocés athach. Etymology templates: {{etimología|ghc|athach|leng=ga}} Del gaélico clásico athach, {{etim|mga|aithech|leng=ga}} del irlandés medio aithech Forms: fathach, fathaigh, a fhathaigh, a fhathacha, fathaigh, fathach, fathach, fathaigh, an fathach, na fathaigh, an fhathaigh, na bhfathach, leis an bhfathach don fhathach, leis na fathaigh
  1. Gigante.
    Sense id: es-fathach-ga-noun-HVH9agPc
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "abhac"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Palabras sin transcripción fonética",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ghc",
        "2": "athach",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del gaélico clásico athach",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mga",
        "2": "aithech",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "del irlandés medio aithech",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del gaélico clásico athach, del irlandés medio aithech. Compárese el gaélico escocés athach.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "fathach",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "fathaigh",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "a fhathaigh",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "a fhathacha",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "fathaigh",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "fathach",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "fathach",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "fathaigh",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an fathach",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na fathaigh",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an fhathaigh",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na bhfathach",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an bhfathach\ndon fhathach",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na fathaigh",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "'Bhéarfaidh mise sin duit,' arsa an fathach, 'ach caithfidh achan rud a n-iarrfaidh mise ort a dhéanamh, sin nó an ceann a chailleadh.",
                "a": "Deane",
                "c": "libro",
                "editor": "Angela Bourke",
                "editorial": "NYU Press",
                "fecha": "2002",
                "isbn": "0814799086",
                "obs": "Irish Women's Writing and Traditions",
                "título": "The Field Day anthology of Irish writing",
                "volumen": "4"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: 'Bhéarfaidh mise sin duit,' arsa an fathach, 'ach caithfidh achan rud a n-iarrfaidh mise ort a dhéanamh, sin nó an ceann a chailleadh.Deane. The Field Day anthology of Irish writing vol. 4. Editado por: Angela Bourke. Editorial: NYU Press. 2002. ISBN: 0814799086. OBS.: Irish Women's Writing and Traditions",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Deane. The Field Day anthology of Irish writing vol. 4. Editado por: Angela Bourke. Editorial: NYU Press. 2002. ISBN: 0814799086. OBS.: Irish Women's Writing and Traditions",
          "text": "'Bhéarfaidh mise sin duit,' arsa an fathach, 'ach caithfidh achan rud a n-iarrfaidh mise ort a dhéanamh, sin nó an ceann a chailleadh."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gigante."
      ],
      "id": "es-fathach-ga-noun-HVH9agPc",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fathach"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "abhac"
    }
  ],
  "categories": [
    "GA:Palabras sin transcripción fonética",
    "GA:Sustantivos",
    "GA:Sustantivos masculinos",
    "Irlandés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ghc",
        "2": "athach",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "Del gaélico clásico athach",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mga",
        "2": "aithech",
        "leng": "ga"
      },
      "expansion": "del irlandés medio aithech",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del gaélico clásico athach, del irlandés medio aithech. Compárese el gaélico escocés athach.",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "fathach",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "fathaigh",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "a fhathaigh",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "a fhathacha",
      "raw_tags": [
        "Vocativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "fathaigh",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "fathach",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "fathach",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "fathaigh",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an fathach",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na fathaigh",
      "raw_tags": [
        "Nominativo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "an fhathaigh",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "na bhfathach",
      "raw_tags": [
        "Genitivo",
        "Caso"
      ]
    },
    {
      "form": "leis an bhfathach\ndon fhathach",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "flexión indefinida"
      ]
    },
    {
      "form": "leis na fathaigh",
      "raw_tags": [
        "Dativo",
        "Caso"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "'Bhéarfaidh mise sin duit,' arsa an fathach, 'ach caithfidh achan rud a n-iarrfaidh mise ort a dhéanamh, sin nó an ceann a chailleadh.",
                "a": "Deane",
                "c": "libro",
                "editor": "Angela Bourke",
                "editorial": "NYU Press",
                "fecha": "2002",
                "isbn": "0814799086",
                "obs": "Irish Women's Writing and Traditions",
                "título": "The Field Day anthology of Irish writing",
                "volumen": "4"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: 'Bhéarfaidh mise sin duit,' arsa an fathach, 'ach caithfidh achan rud a n-iarrfaidh mise ort a dhéanamh, sin nó an ceann a chailleadh.Deane. The Field Day anthology of Irish writing vol. 4. Editado por: Angela Bourke. Editorial: NYU Press. 2002. ISBN: 0814799086. OBS.: Irish Women's Writing and Traditions",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Deane. The Field Day anthology of Irish writing vol. 4. Editado por: Angela Bourke. Editorial: NYU Press. 2002. ISBN: 0814799086. OBS.: Irish Women's Writing and Traditions",
          "text": "'Bhéarfaidh mise sin duit,' arsa an fathach, 'ach caithfidh achan rud a n-iarrfaidh mise ort a dhéanamh, sin nó an ceann a chailleadh."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gigante."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fathach"
}

Download raw JSONL data for fathach meaning in Irlandés (2.8kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "fathach"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "fathach",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "fathach"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "fathach",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irlandés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-30 from the eswiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.