See deoch in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "GA:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GA:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Irlandés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "deog", "leng": "ga" }, "expansion": "Del irlandés antiguo deog", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del irlandés antiguo deog.", "forms": [ { "form": "deoch", "raw_tags": [ "Nominativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "deochanna", "raw_tags": [ "Nominativo", "Caso" ] }, { "form": "a dheoch", "raw_tags": [ "Vocativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "a dheochanna", "raw_tags": [ "Vocativo", "Caso" ] }, { "form": "dí", "raw_tags": [ "Genitivo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "deochanna", "raw_tags": [ "Genitivo", "Caso" ] }, { "form": "deoch", "raw_tags": [ "Dativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "deochanna", "raw_tags": [ "Dativo", "Caso" ] } ], "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "…; óir níor chleacht sé biadh ná deoch do cheannach riamh roimhe sin.", "a": "Jeffrey Morrison", "c": "libro", "fecha": "1985-9", "trad": "porque nunca antes se acostumbró a comprar allí comida o bebida", "título": "Text into image, image into text: proceedings of the interdisciplinary bicentenary conference held at St. Patrick's College, Maynooth (the National University of Ireland)", "u": "http://books.google.es/books?id=cnevD92lnQYC&pg=PA150&lpg=PA150&dq=%22do+cheannach%22+munster&source=bl&ots=9O22qzt_vP&sig=3_fdjCjtACbsQKx758BySKX1m5U&hl=es&ei=wC0PTZqfAsyTjAfP_NW9Dg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CBcQ6AEwAA#v=onepage&q=%22do%20cheannach%22%20munster&f=false" }, "expansion": ":*Ejemplo: …; óir níor chleacht sé biadh ná deoch do cheannach riamh roimhe sin.→ porque nunca antes se acostumbró a comprar allí comida o bebidaJeffrey Morrison. Text into image, image into text: proceedings of the interdisciplinary bicentenary conference held at St. Patrick's College, Maynooth (the National University of Ireland). Set 1985.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Jeffrey Morrison. Text into image, image into text: proceedings of the interdisciplinary bicentenary conference held at St. Patrick's College, Maynooth (the National University of Ireland). Set 1985.", "text": "…; óir níor chleacht sé biadh ná deoch do cheannach riamh roimhe sin.", "translation": "→ porque nunca antes se acostumbró a comprar allí comida o bebida" } ], "glosses": [ "Bebida." ], "id": "es-deoch-ga-noun-h2qbeoG8", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[dʲɔx]" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "deoch" }
{ "categories": [ "GA:Sustantivos", "GA:Sustantivos femeninos", "Irlandés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "deog", "leng": "ga" }, "expansion": "Del irlandés antiguo deog", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del irlandés antiguo deog.", "forms": [ { "form": "deoch", "raw_tags": [ "Nominativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "deochanna", "raw_tags": [ "Nominativo", "Caso" ] }, { "form": "a dheoch", "raw_tags": [ "Vocativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "a dheochanna", "raw_tags": [ "Vocativo", "Caso" ] }, { "form": "dí", "raw_tags": [ "Genitivo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "deochanna", "raw_tags": [ "Genitivo", "Caso" ] }, { "form": "deoch", "raw_tags": [ "Dativo", "flexión indefinida" ] }, { "form": "deochanna", "raw_tags": [ "Dativo", "Caso" ] } ], "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "…; óir níor chleacht sé biadh ná deoch do cheannach riamh roimhe sin.", "a": "Jeffrey Morrison", "c": "libro", "fecha": "1985-9", "trad": "porque nunca antes se acostumbró a comprar allí comida o bebida", "título": "Text into image, image into text: proceedings of the interdisciplinary bicentenary conference held at St. Patrick's College, Maynooth (the National University of Ireland)", "u": "http://books.google.es/books?id=cnevD92lnQYC&pg=PA150&lpg=PA150&dq=%22do+cheannach%22+munster&source=bl&ots=9O22qzt_vP&sig=3_fdjCjtACbsQKx758BySKX1m5U&hl=es&ei=wC0PTZqfAsyTjAfP_NW9Dg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CBcQ6AEwAA#v=onepage&q=%22do%20cheannach%22%20munster&f=false" }, "expansion": ":*Ejemplo: …; óir níor chleacht sé biadh ná deoch do cheannach riamh roimhe sin.→ porque nunca antes se acostumbró a comprar allí comida o bebidaJeffrey Morrison. Text into image, image into text: proceedings of the interdisciplinary bicentenary conference held at St. Patrick's College, Maynooth (the National University of Ireland). Set 1985.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Jeffrey Morrison. Text into image, image into text: proceedings of the interdisciplinary bicentenary conference held at St. Patrick's College, Maynooth (the National University of Ireland). Set 1985.", "text": "…; óir níor chleacht sé biadh ná deoch do cheannach riamh roimhe sin.", "translation": "→ porque nunca antes se acostumbró a comprar allí comida o bebida" } ], "glosses": [ "Bebida." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[dʲɔx]" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "deoch" }
Download raw JSONL data for deoch meaning in Irlandés (2.5kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "deoch" ], "section": "Irlandés", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "deoch", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "deoch" ], "section": "Irlandés", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "deoch", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irlandés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-29 from the eswiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (70a4daf and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.