"as" meaning in Irlandés

See as in All languages combined, or Wiktionary

Preposition

IPA: [asˠ]
Etymology: Del irlandés antiguo ass, a su vez del protoindoeuropeo *eǵs. Compárese el galo ex-, el bretón a(g) y el latín ex. Forms: asam, asamsa, asat, asatsa, as, as-san, aisti, aistise, asainn, asainne, asaibh, asaibhse, astu, astusan, as an, as na
  1. Desde, de.
    Sense id: es-as-ga-prep-LPKYQTZh
  2. Fuera de.
    Sense id: es-as-ga-prep-PetR8OvO
  3. Denota privación, desapego o inactividad..
    Sense id: es-as-ga-prep-mWS~oIyI
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Palabras provenientes del irlandés antiguo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "GA:Preposiciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés antiguo ass, a su vez del protoindoeuropeo *eǵs. Compárese el galo ex-, el bretón a(g) y el latín ex.",
  "forms": [
    {
      "form": "asam",
      "raw_tags": [
        "1ª sg.",
        "Persona"
      ]
    },
    {
      "form": "asamsa",
      "raw_tags": [
        "1ª sg.",
        "Normal"
      ]
    },
    {
      "form": "asat",
      "raw_tags": [
        "2ª sg.",
        "Persona"
      ]
    },
    {
      "form": "asatsa",
      "raw_tags": [
        "2ª sg.",
        "Normal"
      ]
    },
    {
      "form": "as",
      "raw_tags": [
        "3ª sg. m.",
        "Persona"
      ]
    },
    {
      "form": "as-san",
      "raw_tags": [
        "3ª sg. m.",
        "Normal"
      ]
    },
    {
      "form": "aisti",
      "raw_tags": [
        "3ª sg. f.",
        "Persona"
      ]
    },
    {
      "form": "aistise",
      "raw_tags": [
        "3ª sg. f.",
        "Normal"
      ]
    },
    {
      "form": "asainn",
      "raw_tags": [
        "1ª pl.",
        "Persona"
      ]
    },
    {
      "form": "asainne",
      "raw_tags": [
        "1ª pl.",
        "Normal"
      ]
    },
    {
      "form": "asaibh",
      "raw_tags": [
        "2ª pl.",
        "Persona"
      ]
    },
    {
      "form": "asaibhse",
      "raw_tags": [
        "2ª pl.",
        "Normal"
      ]
    },
    {
      "form": "astu",
      "raw_tags": [
        "3ª pl.",
        "Persona"
      ]
    },
    {
      "form": "astusan",
      "raw_tags": [
        "3ª pl.",
        "Normal"
      ]
    },
    {
      "form": "as an",
      "raw_tags": [
        "Artículo",
        "Persona"
      ]
    },
    {
      "form": "as na",
      "raw_tags": [
        "Artículo",
        "Normal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Preposición",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Scéal na dtrí chomhairle.",
          "text": "Pé buachaill óg a tháinig go dtí an choca an oíche sin in fhochair na mná, ghearraigh mise an píosa san amach as a chasóig,\" arsa sé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Desde, de."
      ],
      "id": "es-as-ga-prep-LPKYQTZh",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Iníon an Cheannaí.",
          "text": "Is dócha, do díbríodh an cailín as a dtigh agus is é bhí tuillte aici."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fuera de."
      ],
      "id": "es-as-ga-prep-PetR8OvO",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Denota privación, desapego o inactividad.."
      ],
      "id": "es-as-ga-prep-mWS~oIyI",
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[asˠ]"
    }
  ],
  "word": "as"
}
{
  "categories": [
    "GA:Palabras provenientes del irlandés antiguo",
    "GA:Preposiciones",
    "Irlandés"
  ],
  "etymology_text": "Del irlandés antiguo ass, a su vez del protoindoeuropeo *eǵs. Compárese el galo ex-, el bretón a(g) y el latín ex.",
  "forms": [
    {
      "form": "asam",
      "raw_tags": [
        "1ª sg.",
        "Persona"
      ]
    },
    {
      "form": "asamsa",
      "raw_tags": [
        "1ª sg.",
        "Normal"
      ]
    },
    {
      "form": "asat",
      "raw_tags": [
        "2ª sg.",
        "Persona"
      ]
    },
    {
      "form": "asatsa",
      "raw_tags": [
        "2ª sg.",
        "Normal"
      ]
    },
    {
      "form": "as",
      "raw_tags": [
        "3ª sg. m.",
        "Persona"
      ]
    },
    {
      "form": "as-san",
      "raw_tags": [
        "3ª sg. m.",
        "Normal"
      ]
    },
    {
      "form": "aisti",
      "raw_tags": [
        "3ª sg. f.",
        "Persona"
      ]
    },
    {
      "form": "aistise",
      "raw_tags": [
        "3ª sg. f.",
        "Normal"
      ]
    },
    {
      "form": "asainn",
      "raw_tags": [
        "1ª pl.",
        "Persona"
      ]
    },
    {
      "form": "asainne",
      "raw_tags": [
        "1ª pl.",
        "Normal"
      ]
    },
    {
      "form": "asaibh",
      "raw_tags": [
        "2ª pl.",
        "Persona"
      ]
    },
    {
      "form": "asaibhse",
      "raw_tags": [
        "2ª pl.",
        "Normal"
      ]
    },
    {
      "form": "astu",
      "raw_tags": [
        "3ª pl.",
        "Persona"
      ]
    },
    {
      "form": "astusan",
      "raw_tags": [
        "3ª pl.",
        "Normal"
      ]
    },
    {
      "form": "as an",
      "raw_tags": [
        "Artículo",
        "Persona"
      ]
    },
    {
      "form": "as na",
      "raw_tags": [
        "Artículo",
        "Normal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Irlandés",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Preposición",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Scéal na dtrí chomhairle.",
          "text": "Pé buachaill óg a tháinig go dtí an choca an oíche sin in fhochair na mná, ghearraigh mise an píosa san amach as a chasóig,\" arsa sé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Desde, de."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Iníon an Cheannaí.",
          "text": "Is dócha, do díbríodh an cailín as a dtigh agus is é bhí tuillte aici."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fuera de."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Denota privación, desapego o inactividad.."
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[asˠ]"
    }
  ],
  "word": "as"
}

Download raw JSONL data for as meaning in Irlandés (1.8kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "as"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "Preposición",
  "title": "as",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "as"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "Preposición",
  "title": "as",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "as"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "Preposición",
  "title": "as",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "as"
  ],
  "section": "Irlandés",
  "subsection": "Preposición",
  "title": "as",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irlandés dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-04 from the eswiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.